summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/kmilo_kvaio.po
blob: f462cdd74ee48d94c662c95437699357583a7a62 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
# translation of kmilo_kvaio.po to Czech
# Klara Cihlartova <[email protected]>, 2005.
# Lukáš Tinkl <[email protected]>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmilo_kvaio\n"
"POT-Creation-Date: 2005-07-08 01:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-13 19:00+0200\n"
"Last-Translator: Lukáš Tinkl <[email protected]>\n"
"Language-Team: Czech <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11\n"
"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#: kvaio.cpp:158
msgid "Memory Stick inserted"
msgstr "Paměťová karta vložena"

#: kvaio.cpp:161
msgid "Memory Stick ejected"
msgstr "Paměťová karta vysunuta"

#: kvaio.cpp:170
msgid "Unhandled event: "
msgstr "Neočekávaná událost: "

#: kvaio.cpp:387
msgid "AC Connected"
msgstr "Připojeno do sítě"

#: kvaio.cpp:387
msgid "AC Disconnected"
msgstr "Odpojeno od sítě"

#: kvaio.cpp:393
msgid "Battery is Fully Charged. "
msgstr "Baterie je nabita."

#: kvaio.cpp:400
msgid "Caution: Battery is Almost Empty (%1% remaining)."
msgstr "Upozornění: Baterie je prakticky vyčerpána (zbývá %1%)."

#: kvaio.cpp:403
msgid "Alert: Battery is Empty!"
msgstr "Poplach: Baterie je prázdná!"

#: kvaio.cpp:406
msgid "No Battery Inserted."
msgstr "Žádná baterie."

#: kvaio.cpp:409
msgid "Remaining Battery Capacity: %1%"
msgstr "Zbývající kapacita baterie: %1%"

#: kvaio.cpp:434 kvaio.cpp:447
msgid "Brightness"
msgstr "Jas"

#: kvaio.cpp:455
msgid "Volume"
msgstr "Hlasitost"

#: kvaio.cpp:481 kvaio.cpp:548
msgid "Starting KMix..."
msgstr "Spouštím KMix..."

#: kvaio.cpp:500 kvaio.cpp:571
msgid "It seems that KMix is not running."
msgstr "Zdá se, že KMix neběží."

#: kvaio.cpp:592
msgid "Mute on"
msgstr "Ztlumit"

#: kvaio.cpp:595
msgid "Mute off"
msgstr "Ztlumení vypnuto"

#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Lukáš Tinkl"

#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "[email protected]"