summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-da/docs/tdegraphics/kdvi/index.docbook
blob: 319126cb21b6a83de3a2e37aa1eb8dfaf827c393 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.1.2-Based Variant V1.1//EN"
 "dtd/kdex.dtd" [
  <!ENTITY kappname "&kdvi;">
  <!ENTITY package "tdegraphics">
  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
  <!ENTITY % Danish "INCLUDE"
><!-- change language only here -->
]>

<book lang="&language;">
  <bookinfo>
    <title
>&kdvi;-håndbogen</title>
    <authorgroup>
      <author
><firstname
>Stefan</firstname
> <surname
>Kebekus</surname
> <affiliation
> <address
> <email
>[email protected]</email>
          </address>
	</affiliation>
      </author>
      &erik.kjaer.pedersen.role; 
    </authorgroup>
    
    <copyright>
      <year
>2001-2004</year>
      <holder
>Stefan Kebekus</holder>
    </copyright>
    
    <legalnotice
>&FDLNotice;</legalnotice>
    
    <date
>2004-02-27</date>
    <releaseinfo
>1.11.00</releaseinfo>

    <abstract>
      <para
>Denne håndbog beskriver &kdvi; Version 1.1</para>
    </abstract>

    <keywordset>
      <keyword
>KDE</keyword>
      <keyword
>linux</keyword>
      <keyword
>TeX</keyword>
      <keyword
>DVI</keyword>
    </keywordset>

  </bookinfo>

  <chapter id="introduction">
    <title
>Indledning</title>

    <para
>&kdvi; er et plugin for &kviewshell; programmet som tillader &kviewshell; at vise &DVI;-filer (<literal role="extension"
>.dvi</literal
>) som er produceret af TeX typografi systemet. &kdvi; understøtter mange udvidelser af &DVI; standarden, for eksempel inklusion af &PostScript; grafik eller hyperlink. Flere detaljer, eksempler og alle de tekniske specifikationer kan findes i filen <filename
>KDVI-features.dvi</filename
> (eller se <filename
>KDVI-features.tex</filename
> for TeX-kilden til denne fil).</para>

    <para
>For opdateret information, konsultér <ulink url="http://devel-home.kde.org/~kdvi"
>&kdvi;'s hjemmeside</ulink
>. </para>

    <para
>TeX er et avanceret typografi system rettet mod videnskabelig, og især matematisk typografi. Mere information om TeX og &DVI; kan findes på <ulink url="http://www.tug.org"
>hjemmesiden for TeX brugergruppen</ulink
> eller den tyske <ulink url="http://www.dante.de"
>German DANTE e.V.</ulink
>. </para>
  </chapter>


  <chapter id="starting">
    <title
>Start af &kdvi;</title>
    
    <para
>Det meste af tiden startes &kdvi; blot ved at klikke på en <literal role="extension"
>.dvi</literal
>-fil i filhåndteringen. Af behagelighedsgrunde findes der en kommando <command
>kdvi</command
> som kalder &kviewshell; med et &kdvi;-plugin allerede indlæst. Fremviseren kan derfor startes med kommandoen <userinput
><command
>kdvi</command
> <parameter
>ensti/artikel.dvi</parameter
></userinput
> Kommandolinjerne <userinput
><command
>kdvi</command
> <parameter
>ensti/artikel</parameter
></userinput
> eller <userinput
><command
>kdvi</command
> <parameter
>ensti/artikel.</parameter
></userinput
> vil også virke. Hvis du er forbundet til internettet, kan du få adgang til filer der findes på andre computere ved at angive en &URL; som en parameter, på denne måde: <userinput
><command
>kdvi</command
> <parameter
>http://ensti/paper.dvi</parameter
></userinput
> </para>
    
    <para
>Hvis du giver en &URL; som parameter, kan du bede &kdvi; om at springe direkte til et bestemt sted i &DVI;-filen. For eksempel vil <userinput
><command
>kdvi</command
> <parameter
>file:paper.dvi#43</parameter
></userinput
>  få &kdvi; til at åbne side 43. Hvis du har inkluderet kildefils-information, vil en kommando <userinput
><command
>kdvi</command
> <parameter
>file:paper.dvi#src:43paper.tex</parameter
></userinput
>  få &kdvi; til at søge efter stedet i &DVI;-filen der svarer til linje 43 i TeX-filen <parameter
>paper.tex</parameter
>. Du vil næppe selv bruge dette tilvalg &mdash; læs afsnittet om <ulink url="forward-search.html"
>fremad søgning</ulink
> for at lære hvordan man sætter sin editor til at starte &kdvi; automatisk. </para>

    <warning
><para
>Glem ikke <userinput
>file:</userinput
> præfixet ellers vil du få uventede resultater. For eksempel kommandoen <userinput
><command
>kdvi</command
> <parameter
>file:paper.dvi#43</parameter
></userinput
> vil åbne side 43 i filen <filename
>paper.dvi</filename
>. Kommandoen <userinput
><command
>kdvi</command
> <parameter
>paper.dvi#43</parameter
></userinput
> vil forsøge at åbne filen <filename
>paper.dvi#43</filename
>.</para>
    </warning>

    <para
>Der er et andet tilvalg som du formodentlig sjældent selv vil behøve at angive. Hvis du skriver <userinput
><command
>kdvi</command
> <parameter
>--unique</parameter
> <parameter
>ensti/paper.dvi</parameter
></userinput
>, så vil &kdvi; indlæse filen hvis der ikke allerede er en anden udgave kørende som allerede har filen indlæst. Hvis der er, vil denne udgave af  &kdvi; komme frem foran. En kommando som <userinput
><command
>kdvi</command
> <parameter
>--unique</parameter
> <parameter
>file:paper.dvi#43</parameter
></userinput
> kan bruges i skal-scripter til at få en kørende udgave af &kdvi; til at springe frem til side 43.</para>

    <para
>De sædvanlige parametre håndteret af &Qt; og &kde; programmer virker også: <userinput
><command
>kdvi</command
> <option
>-style</option
> <parameter
>windows</parameter
> <option
>-display</option
> <parameter
>:0</parameter
> <option
>-geometry</option
> <parameter
>400x400+0+0</parameter
> <option
>-caption</option
> <parameter
>&quot;DVI&quot;</parameter
></userinput
> </para>
  </chapter>
  
  
  <chapter id="print">
    <title
>Udskrift af &DVI;-filer</title>
    
    <para
>&kdvi; kan udskrive dine &DVI;-filer ved brug af &kde;'s standard udskrifts grænseflade. Internt bruger &kdvi; programmet <command
>dvips</command
> til at generere &PostScript;, som så sendes videre til  printeren. Derfor må <command
>dvips</command
> være installeret hvis du ønsker at udskrive med &kdvi;. Programmet <command
>dvips</command
> bruger sine egne indstillingsfiler og sin egen opsætning, som er helt i orden til de fleste formål. Hvis du imidlertid gerne vil have optimale udskriftsresultater, skal du indstille <command
>dvips</command
> manuelt og sørge for at sætte en standard MetaFont tilstand som passer bedst til din printer &mdash; på mange systemer vil du finde en <ulink url="info:/dvips"
>GNU-texinfo dokumentation for <command
>dvips</command
></ulink
>, og du vil måske også kigge efter en fil der hedder <filename
>dvips.dvi</filename
> eller noget lignende.</para>
  </chapter>

  <chapter id="export">
    <title
>Eksport af &DVI;-filer til andre formater</title>

    <para
>Hvis du ønsker at gemme din fil i &PostScript; eller PDF-format, anbefales det ikke, at du bruger udskriftsfunktionen og omdirigerer udskriften til en fil. I stedet for kan du bruge eksport funktionen som producerer uddata af bedre kvalitet, der indeholder mange af dvi-formatets specielle egenskaber og ser bedre ud i mange fremvisningsprogrammer som for eksempel Adobe's <application
>Acrobat Reader</application
>. Du vil kunne finde eksportfunktionerne i <guimenu
>Fil</guimenu
> menuen.</para>

    <section id="export-ps">
      <title
>Eksport til &PostScript;</title
> 

      <para
>Som ved udskrift, bruges der et eksternt program <command
>dvips</command
> til at generere &PostScript;-filen. Hvis &DVI;-filen indeholder hyperlink, vil disse også være inkluderede i &PostScript;-filen. Hvis du er ekspert, og hvis du gerne vil generere uddata som er optimeret for en bestemt printer, så bør du formodentlig starte <command
>dvips</command
> manuelt og vælge den rigtige MetaFont tilstand selv.</para>
    </section>

    <section id="export-pdf">
      <title
>Eksport til <acronym
>PDF</acronym
></title
> 

      <para
>For at producere <acronym
>PDF</acronym
> filer af høj kvalitet, konverterer &kdvi;  &DVI; til <acronym
>PDF</acronym
> ved brug af det eksterne program <command
>dvipdfm</command
>. Hvis du arbejder på en maskine med en ældre distribution af TeX typografisystemet installeret, kan det være at programmet <command
>dvipdfm</command
> ikke er installeret. I dette tilfælde må du bruge udskriftsfunktionen til at generere <acronym
>PDF</acronym
> uddata.</para>

      <warning>
	<itemizedlist>
	  <listitem>
	    <para
>Hvis du bruger en ældre TeX-installation og du kigger på den genererede fil i Adobe's <application
>Acrobat reader</application
>, vil du måske finde at nogle skrifttyper ser meget dårlige ud selvom udskriften er helt fin, og selvom dokumentet ser o.k. ud i <command
>kghostview</command
>. Dette er et kendt problem med <application
>Acrobat Reader</application
> og bitmap skrifttyper. Mens dette skrives synes den eneste praktiske nødløsning at være at undgå bitmap skrifttyper, eller at opgradere til en nyere TeX-installation. </para>
	  </listitem>
	  <listitem>
	    <para
>Mens <command
>dvipdfm</command
> producere <acronym
>PDF</acronym
> filer af høj kvalitet, ignorerer <command
>dvipdfm</command
> for øjeblikket den &PostScript; der er indlejret i &DVI;-filen. Indlejret PostScript genereres f.eks. af <application
>xy</application
>-makropakken, eller af "Indlejr PostScript-filer" funktionen i  &kdvi; beskrevet <link linkend="embed"
>nedenfor</link
>. </para>
            <para
>Hvis du finder at den genererede <acronym
>PDF</acronym
>-fil mangler grafiske data, så brug udskriftsfunktionen i &kdvi; i stedet for. </para>
	  </listitem>
	</itemizedlist>
      </warning>
    </section>


    <section id="export-text">
      <title
>Eksport til tekstfiler</title
> 

      <para
>&kdvi; kan også gemme dine &DVI;-filer i tekstformat.</para>

      <warning>
       <para
>&DVI;-filens standard er ikke  designet med henblik på denne slags funktionalitet. Denne funktion virker derfor kun godt med standard ASCII-tegn. Det vil ikke virke med ikke-europæiske sprog. Afhængig af de skrifttyper der bruges i filerne, kan der også være problemer med tegn der har accent eller umlaut, og sommetider med ligaturer. </para>
      </warning>
    </section>
  </chapter>
  

  <chapter id="embed">
    <title
>Indlejring af PostScript-filer i &DVI;</title>

    <para
>Den traditionelle måde at bruge grafik sammen med <application
>TeX</application
> inkluderer ikke de grafiske data direkte i &DVI;-filen. I stedet indeholder &DVI;-filen kun en henvisning til en grafik-fil som findes på harddisken. Fordelen ved denne procedure er at &DVI;-filen forbliver lille, og at grafik-filen kan ændres uafhængigt af dokumentets <application
>TeX</application
>-kilde. Denne metode bliver imidlertid temmelig træls hvis du vil arkivere &DVI;-filen, eller hvis du ønsker at sende den til en anden: snarere end at skulle håndtere en enkel fil, skal du tage dig af  flere filer, som skal opbevares nøjagtig på det sted der er angivet i &DVI;-filen for at det hele skal virke.</para>

    <para
>Af en grund tillader &kdvi; dig at indlejre eksterne &PostScript;-filer i din &DVI;-fil. For at indlejre alle &PostScript;-filer i en &DVI;-fil bruges menuindgangen <guimenu
>Redigér/Indlejr eksterne PostScript-filer</guimenu
> </para>
    
    <warning
> <para
>&DVI;-filer med indlejret &PostScript; virker fint med de fleste andre &DVI;-håndteringsprogrammer, f.eks. <application
>xdvi</application
>, <application
>dvips</application
> eller <application
>dvipdf</application
>. Én bemærkelsesværdig undtagelse er <application
>dvipdfm</application
>-programmet, som for øjeblikket ignorerer den indlejrede &PostScript;. Da <application
>dvipdfm</application
> bruges internt af "Eksportér til <acronym
>PDF</acronym
>"-funktionen i &kdvi;, kan du forvente problemer når du bruger denne funktion. Det samme problem opstår med andre programmer der bruger indlejret PostScript, f.eks. <application
>TeX</application
>'s <application
>xy</application
> makro-pakke.</para
> </warning>
  </chapter>
  

  <chapter id="inverse-search">
    <title
>Brug af invers søgning</title>
    <anchor id="inv-search"
></anchor>

    <para
>Invers søgning er en meget nyttig egenskab når du skriver et TeX-dokument selv. Hvis alting er rigtigt sat op, kan du klikke i &kdvi;'s vindue med den <mousebutton
>midterste</mousebutton
> museknap (på visse systemer kan man gøre dette ved samtidigt at klikke med <mousebutton
>venstre</mousebutton
> og <mousebutton
>højre</mousebutton
> museknap, hvis man ikke har tre museknapper). Derefter vil din foretrukne redigering åbnes, indlæse TeX-kildefilen og springe hen til den passende paragraf. Hvis du vil bruge invers søgning skal du gøre følgende:</para>


    <procedure>
      <step>
	<para
>Producér en &DVI; fil der indeholder invers søgning information. Dette bliver forklaret i afsnittet <link linkend="inverse-search-tex"
>Producér TeX-filer til invers søgning</link
> nedenfor. Hvis du blot ønsker at teste invers søgnings egenskaben, kan du også bruge eksempelfilen <filename
>KDVI-features.dvi</filename
></para>
      </step>
      <step>
	<para
>Lad &kdvi; vide hvilken editor du gerne vil bruge. Vælg den i <guilabel
>Indstillinger</guilabel
> dialogen (denne dialog kan man komme til gennem <guimenuitem
>DVI-tilvalg</guimenuitem
> i menuen <guimenu
> Opsætnings</guimenu
>menuen). Næste afsnit i denne dokumentation, <link linkend="opt-rendering"
>Fremvisnings indstillinger</link
>, forklarer denne dialog i mere detalje.</para>
      </step>
      <step>
	<para
>Nogle tekstprogrammer skal startes manuelt, eller de har brug for yderligere indstilling. Du vil finde en beskrivelse af alle understøttede tekstprogrammer i afsnittet  <link linkend="inverse-search-editor"
>Opsætning af din editor til invers søgning</link
> nedenfor.</para>
      </step>
      <step>
	<para
>Test din opsætning. Åbn din &DVI; fil i &kdvi; og brug den <mousebutton
>midterste</mousebutton
> museknap til at klikke i &kdvi;. Redigeringen skulle så komme frem og vise TeX filen.</para>
      </step>
    </procedure>


    <section id="inverse-search-tex">
      <title
>Produktion af TeX-filer til invers søgning</title>
      <para
>Der er essentielt to måder at producere &DVI;-filer som indeholder invers søgeinformation: du kan enten bruge en TeX/LaTeX-kørbar som genererer og inkluderer den nødvendige information automatisk, eller du kan inkludere en ekstra pakke som er skrevet i TeX/LaTeX.</para>
      <itemizedlist>
	<listitem>
	  <para
>En TeX kørbar der genererer og inkluderer den nødvendige information automatisk er bestemt den foretrukne metode at inkludere invers søge information. Hvis du bruger version 2 eller større af <ulink url="http://www.tug.org/teTeX/"
>TeTeX's TeX-distribution</ulink
>, kan du bruge 'src-specials' kommandolinjeflaget for tex- eller latex-kommandoen, som følger. <programlisting>
tex --src-specials minfil.tex
</programlisting
> eller <programlisting
>latex --src-specials minfil.tex
</programlisting>
	  </para>
	</listitem>
	<listitem>
	  <para
>Hvis du ikke har en TeX-kørbar som inkluderer invers søgeinformation i sig selv, så kopiér filerne <ulink url="srcltx.sty"
> <filename
>srcltx.sty</filename
> </ulink
> og <ulink url="srctex.sty"
> <filename
>srctex.sty</filename
> </ulink
> til mappen hvor dine TeX-filer er (du kan gøre dette ved at trykke på  &Shift;-tasten og &LMB; mens musen peger på et hyperlink.) Hvis du bruger LaTeX, tilføj linjen <programlisting>
\usepackage[active]{srcltx}
</programlisting
> til preamblen for din LaTeX-file. Hvis du bruger plain TeX, vil linjen <programlisting>
\include{srctex}
</programlisting
> gøre tricket.</para>
	</listitem>
      </itemizedlist>

      <tip>
	<para
>Mens invers søgning er en virkelig god idé når du selv skriver et dokument, kan det måske være en god idé, at fjerne invers søgeinformationen før du sender &DVI;-filen til andre.</para>
      </tip>

    </section>

    <section id="inverse-search-editor">

    <title
>Opsætning af din editor til invers-søgning</title>
    
    <para
>Mens invers søgning generelt virker temmelig godt med de fleste tekstprogrammer, er der nogle af dem der kræver lidt ekstra omhu. Dette afsnit forklarer hvordan man skal indstille sit tekstprogram.</para>

    <section id="editor-setup-emacs">
      <title
><application
>Emacs</application
></title>

      <para
><application
>Emacs</application
> virker godt med &kdvi;. Den rent faktiske opførsel fra <application
>Emacs</application
> side afhænger kraftigt af  indstillingerne Som sædvanlig kan du brugerindstille <application
>Emacs</application
> fuldstændigt, hvis du er villig til at kæmpe din vej gennem Lisp kode.</para>

      <para
>&kdvi; bruger programmet <command
>emacsclient</command
> til fjernkontrol af <application
>Emacs</application
>.</para>
      <important>
	<para
>Programmet <command
>emacsclient</command
> kræver at <application
>Emacs</application
> kører, og at programmet <application
>emacs-server</application
> er startet fra <application
>Emacs</application
>. Invers søgning vil ikke virke optimalt med mindre du har startet både <application
>Emacs</application
> og <application
>emacs-serveren</application
>.</para>
      </important>

      <para
>For at starte<application
>Emacs-server</application
> kan du gøre et af  følgende:</para>
	<itemizedlist>
	<listitem>
	  <para
>I <application
>Emacs</application
>, startes <application
>emacs-server</application
> ved at skrive <userinput
><keycombo action="seq"
><keycap
>M</keycap
><keycap
>X</keycap
></keycombo
> <command
>server-start</command
></userinput
></para>
	</listitem>
	<listitem>
	  <para
>Tilføj  linjen <programlisting>
(server-start)
</programlisting
> til din <filename
>.emacs</filename
>-filen. Genstart <application
>Emacs</application
>.</para>
	</listitem>
      </itemizedlist>

      
      <tip>
	<itemizedlist>
	  <listitem>
	      <para
>Sørg for at <application
>Emacs</application
> er installeret. Prøv at starte <command
>emacs</command
> fra kommandolinjen.</para>
	  </listitem>
	<listitem>
	      <para
>&kdvi; bruger kommandoen <command
>emacsclient</command
> til fjernkontrol af <application
>Emacs</application
>. Sørg for at <command
>emacsclient</command
> er tilgængelig på kommandolinjen ved at prøve kommandoen <userinput
><command
>emacsclient</command
> <parameter
>Navn på en tekstfil</parameter
></userinput
>. Dette burde åbne en ny tekst i <application
>Emacs</application
>-programmet.</para>
	</listitem>
	<listitem>
	      <para
>Hvis <command
>emacsclient</command
> mislykkes med en fejlmeddelelse som <computeroutput
>unable to connect to local</computeroutput
>, så sørg for at <application
>Emacs</application
> kører. Derudover skal du sørge for at <application
>Emacs-server</application
> er blevet startet ved at skrive <userinput
><keycombo action="seq"
><keycap
>M</keycap
><keycap
>x</keycap
></keycombo
> <command
>server-start</command
></userinput
>.</para>
	</listitem>
	<listitem>
	      <para
>Hvis du ønsker at rammen skal auto-hæves, så tilføj <function
>raise-frame</function
>-funktionen  til <quote
>server-switch-hook</quote
> (gør <userinput
><keycombo action="seq"
><keycap
>M</keycap
><keycap
>x</keycap
></keycombo
> <command
>customize-variable</command
> <keycap
>RET</keycap
> <command
>server-switch-hook</command
></userinput
> og indtast funktionsnavnet i tekstfeltet.</para>
	</listitem>
	<listitem>
	      <para
>Hvis du har ændret bufferen siden du gemte sidst, så vil <application
>Emacs</application
> spørge dig: <computeroutput
>Revert buffer fra fil ...? (ja eller nej)</computeroutput
>. Du vil formodentlig altid ønske at sige <emphasis
>no</emphasis
> her, da det at vende tilbage betyder at filen genindlæses fra disken, <emphasis
>hvilket får alle ændringer til at gå tabt!</emphasis
></para>

	      <para
><command
>gnuclient</command
>'s måde, hvor den ændrede buffer bliver stille genindlæst, er formodentlig at foretrække &mdash; tilføj de følgende to linjer til din <filename
>.emacs</filename
>-fil for at emulere <command
>gnuclient</command
>'s opførsel med <command
>emacsclient</command
>:</para>

<programlisting
>(defadvice server-visit-files (omkring save-buffers sidste aktivering)
             "Prøv at emulere gnuclient-opførsel med emacsclient.
             Virker kun når man besøger en buffer af gangen."
             (let* ((filen (car (car (ad-get-arg 0))))
                     (buf (get-file-buffer filen))
                     (this-buf-modified-p nil))
                     ;;; følgende er kopieret fra server-visit-files, med
                     ;;; en ændring for `verify-visited-file-modtime' test
                     (if (and buf (set-buffer buf))
                         (if (file-exists-p filen)
                           ;;; hvis filen er ændret på disken, så genindlæs den
                           ;;; ved brug af `find-file-noselect'
                           (if (not (verify-visited-file-modtime buf))
                           (progn
                           (find-file-noselect filen)
                           ;;; hvis bruger svarer `nej', nulstil modtime alligevel
                           ;;; så server-visit-files ikke bliver klar over
                           ;;; forskellen:
                           (set-visited-file-modtime)))
                           ;;; hvis filen ikke længere eksisterer, lader vi server-visit-files
            ;;; tage sig af det
               t)
                (setq buf (find-file-noselect filen)))
              (setq this-buf-modified-p (buffer-modified-p buf))
               (set-buffer buf)
               (set-buffer-modified-p nil)
                 ad-do-it
               (set-buffer-modified-p this-buf-modified-p)))
</programlisting>
        </listitem>
      </itemizedlist>
      </tip>
    </section>


    <section id="editor-setup-kate">
      <title
>&kate;</title
> 

      <para
>&kde;'s editor &kate; understøtter invers søgning meget godt. Ingen ekstra indstillinger er krævet.</para
> </section>


    <section id="editor-setup-kile">
      <title
><application
>Kile</application
></title
> 

      <para
>LaTeX-editor systemet <application
>Kile</application
>, understøtter KDVI meget fint. Ingen ekstra opsætning er nødvendig. Yderligere oplysninger om Kile kan findes på  <ulink url="http://kile.sourceforge.net"
>Kile's hjemmeside</ulink
>. </para>
    </section>


    <section id="editor-setup-nedit">
      <title
><application
>NEdit</application
></title>

      <para
><application
>NEdit</application
> virker generelt virkelig godt. Klik i &DVI; filen åbner et nyt vindue. Hvis TeX-filen allerede er i brug i et andet vindue for <application
>NEdit</application
>, vil det nyligt åbnede vindue vise en anden visning af bufferen. Ellers indlæses TeX-filen. Efter åbning af vinduet, vil <application
>NEdit</application
> fremhæve den første linje af den passende paragraf.</para>
      <tip>
          <para
>&kdvi; bruger kommandoen <command
>ncl</command
> til fjernkontrol af <application
>NEdit</application
>. Sørg for at  <command
>ncl</command
> er tilgængelig på kommandolinjen ved at prøve kommandoen <userinput
><command
>ncl</command
> <parameter
>-noask</parameter
></userinput
>. Dette skulle åbne en udgave af <application
>NEdit</application
>-programmet. Hvis <command
>ncl</command
> ikke er der, bruger du måske en ældre udgave af <application
>NEdit</application
>. I dette tilfælde bør du enten opgradere til en nyere version, eller du må bruge tilvalget <guilabel
>Brugerdefineret redigering</guilabel
> fra indstillingsdialogen.</para>
      </tip>
    </section>

    <section id="editor-setup-xemacs">
      <title
><application
>XEmacs</application
></title>

      <para
><application
>XEmacs</application
>  virker godt med &kdvi;. Den rent faktiske opførsel fra <application
>XEmacs</application
> side afhænger kraftigt af  indstillingerne Som sædvanlig kan du brugerindstille <application
>XEmacs</application
> fuldstændigt, hvis du er villig til at kæmpe din vej gennem Lisp kode.</para>

      <para
>&kdvi; bruger programmer <command
>gnuclient</command
> til fjernkontrol af <application
>XEmacs</application
>.</para>
      <important>
        <para
>Programmet <command
>gnuclient</command
> kræver at <application
>XEmacs</application
> kører, og at programmet <application
>gnuserv</application
> er startet fra <application
>XEmacs</application
>. Invers søgning vil ikke virke med mindre du har startet både <application
>XEmacs</application
> og <application
>gnuserv</application
>.</para>
      </important>

      <para
>For at starte<application
>gnuserv</application
>-programmet kan du gøre et af  følgende:</para>
      <itemizedlist>
        <listitem>
          <para
>I <application
>XEmacs</application
>, startes<application
> gnuserv</application
> ved at skrive <userinput
><keycombo action="seq"
><keycap
>M</keycap
><keycap
>X</keycap
></keycombo
> <command
>gnuserv-start</command
></userinput
></para>
        </listitem>
        <listitem>
          <para
>Tilføj  linjen <programlisting>
    (gnuserv-start)
</programlisting
> til din <filename
>.xemacs</filename
>-fil. Hvis du bruger en nyere udgave af <application
>XEmacs</application
>, vil <filename class="directory"
>.xemacs</filename
> være en mappe. I dette tilfælde skal du vedhænge linjen til filen <filename
>.xemacs/init.el</filename
>. Genstart <application
>XEmacs</application
></para>
        </listitem>
      </itemizedlist>

      <para
>Hvis du ikke ønsker at åbne en ny ramme for hvert redigeringskald, og ønsker at rammen selv skal gå til toppen, sæt <quote
>Gnuserv Frame</quote
> til <quote
>Use selected frame</quote
>, og tilføj <function
>raise-frame</function
>-funktionen  til <quote
>Visit Hook</quote
>. Gør <userinput
><keycombo action="seq"
><keycap
>M</keycap
><keycap
>x</keycap
></keycombo
> <command
>customize-group</command
> <keycap
>RET</keycap
> <command
>gnuserv</command
></userinput
> for at lave disse indstillinger.</para>

      <tip>
        <itemizedlist>
          <listitem>
              <para
>Sørg for at <application
>XEmacs</application
> er installeret. Prøv at starte  <command
>xemacs</command
> fra kommandolinjen.</para>
          </listitem>
        <listitem>
              <para
>&kdvi; bruger kommandoen <application
>gnuserv</application
> til fjernkontrol af <application
>XEmacs</application
>. Sørg for at <command
>gnuclient</command
> er tilgængelig på kommandolinjen ved at prøve kommandoen <userinput
><command
>gnuclient</command
> <parameter
>Navn på en tekstfil</parameter
></userinput
>. Dette burde åbne en ny ramme i  <application
>XEmacs</application
>-programmet.</para>
        </listitem>
        <listitem>
              <para
>Hvis <application
>gnuserv</application
> mislykkes med en fejlmeddelelse som <computeroutput
>unable to connect to local</computeroutput
>, så sørg for at <application
>XEmacs</application
> kører. Sørg der ud over for at <application
>gnuserv</application
> er startet ved at skrive <userinput
><keycombo action="seq"
><keycap
>M</keycap
><keycap
>x</keycap
></keycombo
> <command
>gnuserv-start</command
></userinput
>.</para>
        </listitem>
        <listitem>
              <para
>Hvis du ikke ønsker at åbne en ny ramme for hvert redigeringskald, og ønsker at rammen selv skal gå til toppen, sæt <quote
>Gnuserv Frame</quote
> til <quote
>Use selected frame</quote
>, og tilføj <quote
>raise-frame</quote
>-funktionen  til <quote
>Visit Hook</quote
>. Gør <userinput
><keycombo action="simul"
><keycap
>M</keycap
><keycap
>X</keycap
></keycombo
> <command
>customize-group</command
> <keycap
>RET</keycap
> <command
>gnuserv</command
></userinput
> for at lave disse indstillinger.</para>
        </listitem>
      </itemizedlist>
      </tip>
    </section>

    <section id="editor-setup-gvim">
      <title
><application
>VI iMproved</application
> / &GUI;</title>

      <para
><application
>gvim</application
>-varianten af <application
>vi</application
>-editoren understøtter invers søgning meget godt. Ingen ekstra indstillinger er krævet.</para>
    </section>
    </section>
  </chapter>


  <chapter id="forward-search">
    <title
>Fremad-søgning</title>

    <para
>Fremad-søgefunktionen tillader dig at springe fra din editor direkte ind til det tilsvarende sted i &DVI;-filen. Da fremad-søgning skal være understøttet af din editor, er det for øjeblikket kun <application
>Emacs</application
> og <application
>XEmacs</application
> der understøtter dette. Andre editorer vil forhåbentlig snart komme til.</para>

    <para
>For at bruge fremad-søgning, skal du gøre følgende:</para>
    <itemizedlist>
      <listitem>
        <para
>Sæt din editor op &mdash;dette er beskrevet nedenfor.</para>
      </listitem>
      <listitem>
        <para
>Tilføj kildefil-information til din &DVI;-fil, &eg; ved at bruge pakken <command
>srcltx</command
> Dette er beskrevet i afsnittet <link linkend="inverse-search-tex"
>Producering af TeX-files til invers søgning</link
>.</para>
      </listitem>
      <listitem>
        <para
>Hvis du bruger <application
>Emacs</application
> og alting er sat rigtigt op, trykker du blot på <userinput
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>X</keycap
></keycombo
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>J</keycap
> </keycombo
></userinput
>, og &kdvi; popper op og springer til stedet der svarer til stedet i TeX-filen som du redigerer for øjeblikket.</para>
      </listitem>
    </itemizedlist>

    <section id="forward-search-editor">
      <title
>Opsætning af din editor til fremad-søgning</title>
      
      <section id="forw-editor-setup-emacs">
        <title
><application
>Emacs</application
></title>
        
        <para
>For at bruge fremad-søgning i <application
>Emacs</application
>, følg disse trin:</para>

        <itemizedlist>
          <listitem>
                <para
>Hent følgende <application
>Emacs</application
>-script hjem, <ulink url="kdvi-search.el"
> <filename
>kdvi-search.el</filename
> </ulink
> (tryk på &Shift; og &LMB; og klik på filnavnet for at hente den) og gem den et sted hvor <application
>Emacs</application
> har adgang til den &mdash;vi anbefaler en mappe <filename class="directory"
>emacs-scripts</filename
>.</para>
          </listitem>
          <listitem>
            <para
>Tilføj linjerne <programlisting>
(add-to-list 'load-path (expand-file-name "~/emacs-scripts/"))
(require 'kdvi-search)
(add-hook 'LaTeX-mode-hook (lambda () (local-set-key "\C-x\C-j" 'kdvi-jump-to-line)))
(add-hook 'tex-mode-hook (lambda () (local-set-key "\C-x\C-j" 'kdvi-jump-to-line)))

</programlisting
> til din <filename
>.emacs</filename
>-fil. Genstart <application
>Emacs</application
>.</para>
          </listitem>

          <listitem>
            <para
>Åbn <application
>Emacs</application
>, indlæs en TeX-fil, producér den tilsvarende &DVI;-fil, og indtast enten kommandoen <userinput
><keycombo action="simul"
><keycap
>M</keycap
><keycap
>x</keycap
> </keycombo
><command
>kdvi-jump-to-line</command
></userinput
> eller tryk på <userinput
><keycombo action="seq"
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>X</keycap
></keycombo
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>J</keycap
></keycombo
> </keycombo
></userinput
>. Det kan være at <application
>Emacs</application
> beder dig om navnet på en <quote
>master file</quote
>. Dette er nyttigt hvis du bruger en TeX-fil som inkluderer andre filer: master-filen er topniveau-filen som inkluderer de andre. Emacs vil måske også bede om at gemme navnet på master-filen <quote
>som en lokal variabel</quote
>, altså som en kommentar ved slutningen af filen. Skriv enten <userinput
>ja</userinput
> eller <userinput
>nej</userinput
> for at fortsætte!</para
> 
            </listitem>
        </itemizedlist>

        <tip>
          <itemizedlist>
            <listitem>
              <para
>Sørg for at <application
>Emacs</application
> er installeret. Prøv at starte <command
>emacs</command
> fra kommandolinjen.</para>
            </listitem>
            <listitem>
              <para
>Hvis det mislykkes for <application
>Emacs</application
> at starte &kdvi;, kan du finde dens uddata i bufferen <guilabel
>kdvi-output</guilabel
>.</para>
            </listitem>
          </itemizedlist>
        </tip>
      </section>

      <section id="forw-editor-setup-kile">
        <title
><application
>Kile</application
></title>
                <para
>Hvis du bruger Kile, er ingen yderligere opsætning nødvendig. </para>
      </section>

      <section id="forw-editor-setup-xemacs">
        <title
><application
>XEmacs</application
></title>
        
        <para
>For at sætte <application
>XEmacs</application
>, skal du følge trinene for <application
>Emacs</application
> <link linkend="forw-editor-setup-emacs"
>ovenfor</link
>, men ændre din <filename
>.xemacs</filename
> snarere end din <filename
>.emacs</filename
>-fil. Hvis du bruger en meget ny udgave af <application
>XEmacs</application
>, er<filename class="directory"
>.xemacs</filename
> måske en mappe. I dette tilfælde, skal du vedhænge linjerne til <filename
>.xemacs/init.el</filename
>. </para>
      </section>

    </section>

  </chapter>

  <chapter id="preferences">
    <title
><guilabel
>Indstillings</guilabel
>dialog</title>
    <anchor id="opts"
></anchor>

    <para
><guilabel
>Indstillings</guilabel
>dialogen kan nås ved at vælge <guimenuitem
>DVI-Tilvalg</guimenuitem
> i <guimenu
>Opsætnings</guimenu
> menuen.</para>

    <para
>Dialogen består af to faneblade, <guilabel
>Skrifttyper</guilabel
> og <guilabel
>Fremvisning</guilabel
>.</para>

    <sect1 id="opt-fonts">
      <title
><guilabel
>Skrifttype</guilabel
>indstillinger</title>

      <para
>Traditionelt, bruger TeX-sætning skrifttyper der er genereret af <command
>MetaFont</command
>-programmet. Disse skrifttyper opbevares i PK-format. Mens et omhyggeligt indstillet <command
>MetaFont</command
>-system producerer udskrift af den højeste kvalitet, er dens indstilling et job for virkelige eksperter, <command
>MetaFont</command
> er ikke ret god til at producere skrifttyper  der er passende for computer-skærme, og der er kun få tilgængelige  <command
>MetaFont</command
>-skrifttyper for asiatiske sprog. </para>
      
      <para
>For at komme ud over disse problemer, inkludere nyere TeX-installationer derfor skifttyper der er opbevaret i "PostScript Type 1" format, som er et vidt brugt skrifttypeformat i elektroniske publikationer. &kdvi; kan bruge begge skrifttypeformater. </para>

      <para
>Følgende billede viser indstillingsdialogen for skrifttypevalg i &kdvi;, som kan bruges til at kontrollere &kdvi;'s brug af de forskellige skrifttypeformater. </para>

      <screenshot>
        <screeninfo
><guilabel
>Skrifttyper</guilabel
>-fanebladet</screeninfo>
        <mediaobject>
          <imageobject>
	    <imagedata fileref="optionrequester1.png" format="PNG"
></imagedata>
	  </imageobject>
          <textobject>
            <phrase
><guilabel
>Skrifttyper</guilabel
>-fanebladet</phrase>
          </textobject>
        </mediaobject
>        
      </screenshot>

      <variablelist>
        <varlistentry>
          <term
><guilabel
>Brug skrifttypevink for Type 1 skrifttyper hvis de er tilgængelige</guilabel
> </term>
          <listitem>
	   <para
>PostScript "Type 1" indeholder ofte "skrifttype-hint", dvs. yderligere information der er beregnet il at hjælpe programmerne til at producere uddata af bedre kvalitet på computer-skærme. Kvaliteten af skrifttype-hint varierer fra skrifttype til skrifttype, og du må eksperimentere for at se om aktivering af dette giver bedre resultater. </para>
          </listitem>
        </varlistentry>
      </variablelist>
    </sect1>

    <sect1 id="opt-rendering">
      <title
><guilabel
>&DVI;-specielle</guilabel
> tilvalg</title>

      <para
>&kdvi; understøtter et stort antal udvidelser af det oprindelige &DVI;-format, f.eks. hyperlinks, inklusion af grafikfiler eller indlejret kildefilsinformation. Disse udvidelser er kendt som "&DVI;-specielle". En fuld udgave af de specielle der bliver understøttet af &kdvi; kan findes i <ulink url="KDVI-features.dvi"
>dette dokument</ulink
>. </para>

      <para
>&DVI;-specielle dialog hjælper dig til at indstille støtte for nogen af de specielle. </para>

      <screenshot>
        <screeninfo
><guilabel
>Fremvisnings</guilabel
>mærket</screeninfo>
        <mediaobject>
          <imageobject>
            <imagedata fileref="optionrequester2.png"
            format="PNG"
></imagedata>
	  </imageobject>
          <textobject>
            <phrase
><guilabel
>Fremvisnings</guilabel
>mærket</phrase>
          </textobject>
        </mediaobject>
      </screenshot>

      <variablelist>
        <varlistentry>
          <term
><guilabel
>Vis PostScript specielle</guilabel
></term>
          <listitem>
            <para
>Hvis dette valg er afkrydset vil &kdvi; vise &PostScript; grafik som er indlejret i &DVI; filen. Du vil formodentlig ønske at sætte dette tilvalg.</para>

            <para
>Hvis en ekstern &PostScript; fil ikke kan findes, vil &kdvi; tegne et rødt advarselsfelt i stedet for. Visning af &PostScript; grafik er uheldigvis meget langsomt i denne version af &kdvi;. Vi vil forbedre på hastigheden i senere versions. Hvis denne indstilling er slået fra, vil &kdvi; enten tegne en grå kasse som en pladsholder for grafikken, eller lade pladsen være blank.</para>

            <note>
              <para
>Der findes ingen standard måde at indlejre &PostScript; grafik i en &DVI;-fil. Det kan derfor ske at &kdvi; ikke kan vise en grafik rigtigt som virker fint med andre programmer. Ældre versioner af <command
>xdvi</command
>og <command
>dvips</command
> støtter udførsel af ydre kommandoer. Dette er en dårlig sikkerhedsrisiko og er derfor med vilje ikke implementeret i &kdvi;. Teknisk information om understøttede måder at inkludere &PostScript; kan findes i dokumentet <filename
>KDVI-features.dvi</filename
>.</para>
            </note>

          </listitem>
        </varlistentry>
        
        
        <varlistentry>
          <term
><guilabel
>Editor til invers søgning</guilabel
></term>
          <listitem>
            <para
>Hvis du vi bruge <link linkend="inverse-search"
>invers søgning</link
>, en meget nyttig egenskab hvis du selv skriver dine TeX-dokumenter, må du angiver hvilken editor du vil bruge, og hvordan denne editor kan startes af &kdvi;. I eksemplet der er vist, har brugeren valgt <application
>NEdit</application
>-editoren. Hvis du bruger en af de allerede indstillede editorer fra <guilabel
>Editor</guilabel
> kombinationsfeltet, så behøver du ikke gøre nogetsomhelst andet. Hvis du ønsker at bruge en anden, så vælg <guilabel
>Brugerdefineret editor</guilabel
> fra <guilabel
>Editor</guilabel
> kombinationsfeltet og indtast kommandolinjen som skal bruges til at starte din editor. Brug pladsholderne <token
>%f</token
> and <token
>%l</token
> som vil blive erstattet med henholdsvis navnet på TeX-filen, linjen i TeX-filen.</para>

            <para
>Hvis du bruger en editor som ikke er understøttet, så send os et brev til <email
>[email protected]</email
> og fortæl os om kommandolinjen du bruger og hvordan du har indstilet din editor.</para>
          </listitem>
        </varlistentry>
      </variablelist>

    </sect1>
  </chapter>

  <chapter id="faq">
    <title
>Ofte stillede spørgsmål</title>

    <qandaset>
      <qandaentry>
        <question id="fontgen">
          <para
>Hvad sker der når &kdvi; viser beskeden <computeroutput
>KDVI er for øjeblikket ved at generere bitmap-skrifttyper</computeroutput
>, og hvorfor tager denne procedure så lang tid?</para>
        </question>
        <answer>
          <para
>Mange af de skrifttyper der typisk bruges i er TeX-dokument skal genereres af MetaFont-systemet. Metafont er et sprog der ligner TeX (inkluderet i de fleste TeX distributioner) som tager en beskrivelse af skrifttypens omrids, og producerer en 'rasterized' udgave  (<literal role="extension"
>.pk</literal
> file) af skrifttypen som så kan sendes til en printer eller bruges i et forhåndsvisningsprogram såsom &kdvi;. Metafont gør sit bedste for at producere den bedst mulige uddata til din printer. For eksempel ved den at en pixel i en inkjet-printer er en rund plet, og at pixel har en tendens til at løbe ind i hinanden. Som en kontrast en en pixel på en laserprinter rektangulær, men en isoleret pixel vises ofte slet ikke.</para>

          <para
>Generering af sådanne stærkt optimerede bitmap-skrifttyper tager naturligvis lang tid, især da typiske TeX-dokumenter bruger et stort antal forskellige skrifttyper. Vi kan kun bede om tålmodighed. For at gøre det lidt nemmere vil de fleste TeX-distributioner gemme <literal role="extension"
>.pk</literal
>-filerne et stykke tid, &eg; 100 dage. Det er derfor at de samme <literal role="extension"
>.pk</literal
>-filer kan genbruges hvis du kigger på det samme dokument flere gange.</para>
        </answer>
      </qandaentry>

      <qandaentry>
        <question id="mfmodes">
          <para
>Hvad er en MetaFont-tilstand?</para>
        </question>
        <answer>
          <para
>For at kunne producere bitmap-skrifttyper som er optimerede for din printer (se svaret på det første spørgsmål), kommer Metafont med en database af print-maskiner &mdash; kig efter en fil der hedder <filename
>modes.mf</filename
>. En Metafont-tilstand er blot navnet på en database-indgange. Navnet <quote
>ljfour</quote
> refererer for eksempel til indgangen i databasen der beskriver en &Hewlett-Packard; LaserJet 4 printer. En MetaFont-tilstand efterfølges sædvanligvis af et tal, resolutionen. LaserJetten kan for eksempel udskrive både i 300 og 600 prikker pr tomme. Så <quote
>ljfour/600</quote
> er en fuld beskrivelse.</para>
        </answer>
      </qandaentry>

    </qandaset>
  </chapter>


  <chapter id="credits-and-license">
    <title
>Medvirkende og licens</title>

    <para
>&kdvi;</para>

    <para
>&kdvi; 0.9 er baseret på det alenestående program &kdvi; 0.4.3 af Markku Hihnala. Det program er på den anden side baseret på <application
>xdvi</application
> version 18f som har mange forfattere.</para>

    <para
>Dokumentation ophavsret 2001-2004, Stefan Kebekus <email
>[email protected]</email
></para>

    &erik.kjaer.pedersen.credit; 
&underGPL; &underFDL; </chapter>
    
&documentation.index;

</book>
<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-omittag: nil
sgml-shorttag: t
End:
-->