summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-da/docs/tdegraphics/kghostview/index.docbook
blob: 906b8b847f11987e93174efb64d04b8fdf66a5d0 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
 "dtd/kdex.dtd" [
  <!ENTITY kappname "&kghostview;">
  <!ENTITY package "tdegraphics">
  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
  <!ENTITY % Danish "INCLUDE"><!-- change language only here -->
]>
<book lang="&language;">

<bookinfo>
<title>&kghostview;-håndbogen</title>
<authorgroup>
<author><firstname>Pamela</firstname> <surname>Roberts</surname> <affiliation> <address>&Pamela.Roberts.mail;</address>
</affiliation>
</author>

&erik.kjaer.pedersen.role; 
</authorgroup>

<copyright>
<year>2001</year> <year>2002</year>
<holder>&Pamela.Roberts;</holder>
</copyright>

<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>

<date>2006-02-28</date>
<releaseinfo>0.20</releaseinfo>

<abstract>
<para>&kghostview; viser og udskriver &PostScript; (<literal role="extension">.ps</literal>, <literal role="extension">.eps</literal>) og Portable Document Format (<literal role="extension">.pdf</literal>)-filer.</para>
<para>Dette dokument beskriver &kghostview; version 0.20</para>
</abstract>

<keywordset>
<keyword>KDE</keyword>
<keyword>linux</keyword>
<keyword>postscript</keyword>
<keyword>ghostview</keyword>
</keywordset>

</bookinfo>

<chapter id="introduction">
<title>Indledning</title>

<para>&kghostview; viser og udskriver &PostScript; (<literal role="extension">.ps</literal>, <literal role="extension">.eps</literal>) og Portabel Dokument Format (<literal role="extension">.pdf</literal>) filer. Det er en overførsel til &kde; af Tim Theisen's <application>Ghostview</application> program som bruger Alladin <application>Ghostscript</application> til at se dokumenter tilberedt i <trademark class="registered">Adobe</trademark>'s &PostScript; sidebeskrivelses sprog. &PostScript; er hoved sidebeskrivelsessproget for udskrift på &UNIX; systemer og dette program bruges til at forhåndsvise materiale beregnet til udskrift og til at læse dokumenter på nettet. </para>

<para>Man kan bruge &kghostview; med alle nylige versioner af <application>Ghostscript</application>. Nyere versioner tilbyder meget forbedret ydelse som man kan have fordel af ved brug af  &kghostview;. </para>

<para>Hvis et dokument ikke indretter sig efter <trademark class="registered">Adobe</trademark> dokument struktur konventioner er fremviserens funktionalitet begrænset. Hvis der for eksempel ikke er en indholdsfortegnelse, er det ikke muligt at springe rundt i dokument og det er ikke muligt at markere sider. </para>

</chapter>


<chapter id="fundamentals">
<title>Grundlæggende ting</title>

<para>Dette afsnit beskriver hvad man ser i hoved &kghostview; vinduet, handlingerne knyttet til værktøjslinjens knapper og hvordan man skal bruge sidelisten. </para>

<para>Man kan åbne flere udgaver af &kghostview; til at se flere dokumenter. Titellinjen for oven i et vindue viser dig navnet på dokumentet i dette vindue. </para>

<para>Indholdsområdet viser en side fra det aktuelle dokument. Hvis siden er for stor til at passe indenfor vinduet, så vil rullebjælker  automatisk blive tilføjet til siderne af visningen. Disse kan dog deaktiveres i <guimenu>Opsætnings</guimenu>menuen. </para>
<para>Bemærk at værktøjslinjen og sidelisten kan skjules med <link linkend="settings">Opsætning</link> menuindstillinger for at give mere plads på skærmen til indholdsområdet. </para>

<para>Du kan rulle op og ned på en side med <keysym>Pil op</keysym> og <keysym>Pil ned</keysym>-tasterne, eller bruge <menuchoice><guimenu>Vis</guimenu><guimenuitem>Læs opad </guimenuitem></menuchoice>  (<keycap>PageUp</keycap>) og <menuchoice><guimenu>Vis</guimenu> <guimenuitem>Læs nedad</guimenuitem></menuchoice> (<keycap>PageDown</keycap>) tilvalg til at rulle gennem hele dokumentet. </para>

<para><guibutton>Læs opad</guibutton>- og <guibutton>Læs nedad</guibutton>-værktøjslinjeknapperne gør hvad de siger, eller du kan gå direkte til en vilkårlig side med et &LMB; klik på den passende indgang i sidelisten. </para>

<para>Hvis det er valgt i <guimenu>Opsætnings</guimenu>menuen vil en sideliste blive viste langs venstre side af sidevisningen. Denne liste har to søjler: den første kan indeholde et flag der betyder at siden er blevet markeret og den anden indeholder sidetallet. Du kan også bruge denne sideliste til at navigere gennem dokumentet eller til at vælge sider til udskrift. </para>

<para>Man kan slå <quote>side markeret</quote> flaget til og fra for den aktuelt viste side med <keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift;<keycap>M</keycap></keycombo> eller for en vilkårlig side med &LMB; klik på sidelisten. Man kan også rydde eller ændre sine sidemarkeringer ved brug af sammenhængsmenuen der aktiveres med &RMB; klik hvorsomhelst i sidelisteområdet eller ved at vælge <link linkend="menuedit">Redigér</link>-menuen. </para>

</chapter>

<chapter id="primary-menu-items">
<title>Menulinjen</title>

<sect1 id="menufile">
<title><guimenu>Fil</guimenu>-menuen</title>

<variablelist>

<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>O</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Fil</guimenu> <guimenuitem>Åbn...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Åbn</action> en fil. Hvis en fil netop er ved at blive vist vil den blive lukket.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Fil</guimenu> <guimenuitem>Åbn nylige</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Åbn</action> en fil valgt fra et kombinationsfelt af nyligt åbne filer. Hvis en fil aktuelt vises vil den blive lukket.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Fil</guimenu> <guimenuitem>Gem som...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Gem</action> den aktuelt åbne fil.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>P</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Fil</guimenu> <guimenuitem>Udskriv...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Udskriv</action> det aktuelt viste dokument. Udskriftdialogen vil lade dig vælge om du vil udskrive alle eller udvalgte (markerede) sider.</para> </listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Fil</guimenu> <guimenuitem>Dokument info</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Vis</action> nogen basal information om dokumentet.</para> </listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>Q</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Fil</guimenu> <guimenuitem>Afslut</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Luk</action> &kghostview; ned.</para>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect1>

<sect1 id="menuedit">
<title><guimenu>Redigér</guimenu>-menuen</title>

<note>
<para>Man kan også få denne menu med &RMB; ved at klikke hvorsomhelst i sideliste området. </para>
</note>

<variablelist>

<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift; <keycap>M</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Redigér</guimenu> <guimenuitem>Markér nuværende side</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Slå sidemarkeringsflaget til/fra</action> for aktuel side.</para> </listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Redigér</guimenu> <guimenuitem>Markér alle sider</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Sæt sidemarkeringsflaget</action> for alle sider i dokumentet.</para> </listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Redigér</guimenu> <guimenuitem>Markér lige sider</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Sæt sidemarkeringsflaget</action> for alle lige nummererede sider i dokumentet. Brugt i sammenhæng med <guimenuitem>Markér ulige sider</guimenuitem> eller <guimenuitem>Skift sidemarkeringer</guimenuitem> giver dette en behagelig måde at udskrive et dokument dobbeltsidet på en enkeltsidet printer</para> </listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Redigér</guimenu> <guimenuitem>Markér ulige sider</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Sæt sidemarkeringsflaget</action> for alle ulige nummererede sider i dokumentet.</para> </listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Redigér</guimenu> <guimenuitem>Skift sidemarkeringer</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Skift sidemarkeringsflagene</action> for alle sider i dokumentet.</para> </listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Redigér</guimenu> <guimenuitem>Fjern sidemarkeringer</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Ryd sidemarkeringsflagene</action> for alle sider i dokumentet.</para></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect1>

<sect1 id="view">
<title><guimenu>Vis</guimenu>-menuen</title>

<variablelist>

<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycap>F5</keycap> </shortcut> <guimenu>Vis</guimenu> <guimenuitem>Opdatér</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Viser</action> den aktuelle side af dokumentet igen.</para>
</listitem> </varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycap>M</keycap></shortcut> <guimenu>Vis</guimenu> <guimenuitem>Maksimér</guimenuitem></menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Dette tilvalg maksimerer &kghostview;s vindue.</para> 
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift; <keycap>F</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Vis</guimenu> <guimenuitem>Fuldskærmstilstand</guimenuitem></menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Dette tilvalg maksimerer &kghostview;s vindue og siden som for øjeblikket vises. Selv vinduesdekorationer (titellinje, osv.) fjernes midlertidigt. For at skifte tilbage til normal vinduestilstand, tryk på tasten <keycap>Esc</keycap> eller genvejstasten <keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift; <keycap>F</keycap></keycombo> igen, eller vis den sammenhængsafhængige menuen med et højreklik og vælg <guimenuitem>Afslut fuldskærmstilstand</guimenuitem>. </para> 
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Visning</guimenu> <guimenuitem>Orientering</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Ændr orienteringen</action> af den viste side. Man kan vælge mellem <guimenuitem>Auto</guimenuitem>, <guimenuitem>Portræt</guimenuitem>, <guimenuitem>Landskab</guimenuitem>, <guimenuitem>På hovedet</guimenuitem> og <guimenuitem>Havskab</guimenuitem> der er som <guimenuitem>Landskab</guimenuitem> men med den anden side opad.</para> </listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Visning</guimenu> <guimenuitem>Papirstørrelse</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Lader dig se et dokument som om det er udskrevet på forskellige <action>papirstørrelser</action> uden at ændre skalaen. Man bør normalt vælge <guimenuitem>Auto</guimenuitem>.</para>
</listitem> </varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>+</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Visning</guimenu> <guimenuitem>Forstør</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Øger forstørrelsen</action> af dokumentvisningen.</para> </listitem> </varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Vis</guimenu> <guimenuitem>Zoom</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>
<action>Vælg en fordefineret zoom-faktor.</action>
</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>-</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Vis</guimenu> <guimenuitem>Formindsk</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Mindsker forstørrelsen</action> af dokumentvisningen.</para> </listitem> </varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Vis</guimenu> <guimenuitem>Tilpas til sidens bredde</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Skalér</action> visningen så en sidebredde passer nøjagtigt hen over hoved visningsområdet.</para> </listitem> </varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycap>S</keycap></shortcut> <guimenu>Vis</guimenu> <guimenuitem>Indstil til skærmen</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Skalér</action> visningen så hele siden passer nøjagtigt hen over hoved visningsområdet.</para> </listitem> </varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>Page Up</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Vis</guimenu> <guimenuitem>Foregående side</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Vis <action>forrige side</action> af dokumentet.</para> </listitem> </varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>Page Down</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Vis</guimenu> <guimenuitem>Næste side</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Vis <action>næste side</action> af dokumentet.</para> </listitem> </varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>Hjem</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Visning</guimenu> <guimenuitem>Første side</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Gå til første side</action> i dokumentet.</para> </listitem> </varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>End</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Visning</guimenu> <guimenuitem>Sidste side</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Gå til sidste side</action> i dokumentet.</para> </listitem> </varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Visning</guimenu> <guimenuitem>Gå til side</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Går til en valgt side</action> af dokumentet.</para> </listitem> </varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycap>Page Up</keycap></shortcut> <guimenu>Vis</guimenu> <guimenuitem>Læs opad</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Rul baglæns</action> gennem dokumentet.</para> </listitem> </varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycap>Page Down</keycap></shortcut> <guimenu>Vis</guimenu> <guimenuitem>Læs nedad</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Rul forlæns</action> gennem dokumentet.</para> </listitem> </varlistentry>

</variablelist>

</sect1>

<sect1 id="settings">
<title><guimenu>Opsætnings</guimenu>menuen</title>

<variablelist>

<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"> &Ctrl;<keycap>M</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Opsætning</guimenu> <guimenuitem>Vis/Skjul menulinje</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Slår menulinjen til og fra.</action></para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Opsætning</guimenu> <guimenuitem>Vis/Skjul værktøjslinje</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Slå visning af hovedværktøjslinjen</action> til eller fra.</para></listitem> </varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Opsætning</guimenu> <guimenuitem>Vis/Skjul statuslinje</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Slå statuslinje</action> til/fra.</para></listitem> </varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift; <keycap>F</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Vis</guimenu> <guimenuitem>Fuldskærmstilstand</guimenuitem></menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Dette tilvalg maksimerer &kghostview;s vindue og siden som for øjeblikket vises. Selv vinduesdekorationer (titellinje, osv.) fjernes midlertidigt. For at skifte tilbage til normal vinduestilstand, tryk på tasten <keycap>Esc</keycap> eller genvejstasten <keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift; <keycap>F</keycap></keycombo> igen, eller vis den sammenhængsafhængige menuen med et højreklik og vælg <guimenuitem>Afslut fuldskærmstilstand</guimenuitem>. </para> 
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Opsætning</guimenu> <guimenuitem>Indstil genveje...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Åbner en dialog for at ændre genveje.</action> Ved at bruge dette kan du ændre de sædvanlige genvejstaster for &kghostview;s kommandoer, eller oprette nye.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Opsætning</guimenu> <guimenuitem>Indstil værktøjslinjer...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Åbner en dialog til at indstille værktøjslinjen.</action> Du kan tilføje og fjerne værktøjsknapper for &kghostview;s kommandoer med dette.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Opsætning</guimenu> <guimenuitem>Vis/Skjul rullebjælker</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Slå de vandrette og lodrette rullebjælker</action> til og fra.</para></listitem> </varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Opsætning</guimenu> <guimenuitem>Vis sideliste</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Slå sideliste</action> til/fra.</para></listitem> </varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Opsætning</guimenu> <guimenuitem>Vis sidenavne</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Hvis dette er valgt vil <action>navnet (hvis der er et navn) på den aktuelle side blive vist i statuslinjen</action>.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Opsætning</guimenu> <guimenuitem>Se fil</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Hvis dette er valgt vil fremvisningen <action>automatisk opdatere</action> hvis dokumentfilen ændres.</para></listitem> </varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Opsætning</guimenu> <guimenuitem>Ingen flimmer</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Hvis dette markeres begynder skærmen at vise objekter med det samme når de fremvises, ellers tegnes hele siden op udenfor skærmen og vises derefter. </para></listitem> </varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Opsætning</guimenu> <guimenuitem>Indstil &kghostview;...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Får &kghostview; <link linkend="config-dialog"><action>indstillingsdialog</action> frem</link>.</para></listitem> </varlistentry>

</variablelist>

</sect1>

<sect1 id="help">
<title><guimenu>Hjælpe</guimenu>menuen</title>
&help.menu.documentation; </sect1>
</chapter>

<chapter id="config-dialog">
<title>Indstilling</title>

<para>Indstillings dialogen fås frem med <menuchoice><guimenu>Opsætning</guimenu><guimenuitem>Indstil &kghostview;...</guimenuitem></menuchoice> valget. Den har to sider; <guilabel>Generelt</guilabel> og <guilabel>Ghostscript indstilling</guilabel> </para>

<sect1 id="general-settings">
<title>Generel opsætning</title>

<para>Man kan vælge <emphasis>Aktivér antialias for skrifttyper og billeder</emphasis> for at få glat fremvist tekst. Det er dog hukommelsesintensivt at udføre antialias og langsommere end almindelig fremvisning af skrifttyper. Tidlige versioner af <application>Ghostscript</application> kunne ikke lave antialias. </para>

<para>Vælg <emphasis>Brug platform-skrifttyper</emphasis> hvis du ønsker at bruge indfødte system skrifttyper i stedet for dem der kommer med <application>Ghostscript</application>. </para>

<para>Slå <emphasis>Bis Ghostscript beskeder i et separat felt</emphasis> til hvis du ønsker at blive informeret om al uddata eller fejlbeskeder genereret af din <application>Ghostscript</application> fortolker. </para>

<para>Du kan vælge om &kghostview; bruger en <guilabel>Monokrom</guilabel>, <guilabel>Gråskala</guilabel> eller <guilabel>Farve</guilabel> <guilabel>Palette</guilabel> til fremvisningen. </para>

</sect1>

<sect1 id="ghostscript-config">
<title><application>Ghostscript</application> indstilling</title>

<para>I denne dialogside kan du sætte navnet på <application>Ghostscript</application><guilabel>fortolker:</guilabel> og <guilabel>Non-antialias argumenter</guilabel> og <guilabel>Antialias argumenter:</guilabel> der gives videre til den. Standard opsætningen er formodentlig passende for de fleste systemer. </para>

</sect1>

</chapter>

<chapter id="credits">

<title>Medvirkende og licens</title>

<para>&kghostview; </para>

<itemizedlist>
<title>Program ophavsret:</title>
<listitem><para>&Mark.Donohoe; &Mark.Donohoe.mail; (oprindelig forfatter) 1998 </para></listitem>
<listitem><para>&David.Sweet; &David.Sweet.mail; vedligeholder 1999-2000 </para></listitem>
<listitem><para>&Wilco.Greven; &Wilco.Greven.mail;, nuværende vedligeholder </para></listitem>
<listitem><para>&David.Faure; &David.Faure.mail; (basis for skal)</para>
</listitem>
<listitem><para>Daniel Duley <email>[email protected]</email> (overførsel til Kparts)</para>
</listitem>
<listitem><para>&Espen.Sand; &Espen.Sand.mail; (dialoger)</para>
</listitem>
</itemizedlist>


<para>Dokumentation ophavsret 2001, 2002 &Pamela.Roberts; &Pamela.Roberts.mail; </para>


&erik.kjaer.pedersen.credit; 
&underFDL; &underGPL; </chapter>

<appendix id="installation">
<title>Installation</title>

<para>&kghostview; er en del af  &kde; 3 projektet, hvis detaljer kan findes på <ulink url="http://www.kde.org">http://www.kde.org</ulink>. </para>

<para>For at bruge &kghostview;, skal man have <application>Ghostscript</application> programmet så vel som &kde; 3 installeret på sin maskine. <application>Ghostscript</application>'s hjemmeside er på <ulink url="http://www.cs.wisc.edu/~ghost/">http://www.cs.wisc.edu/~ghost/</ulink> </para>

<para>De fleste distributioner inkluderer &kghostview;, men hvis du hellere vil klare dig selv kan kildekoden findes i &package;-pakken på &kde-ftp;, hoved-ftpstedet for &kde;-projektet.</para>

<!--
<para>
To see if a later version of &kghostview; has been released, you can
take a look in <ulink
url="http://apps.kde.com">http://apps.kde.com</ulink>. </para>
-->

&install.compile.documentation;

</appendix>

&documentation.index;

</book>
<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-omittag: nil
sgml-shorttag: t
End:
-->