summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-da/messages/tdebase/appletproxy.po
blob: 3032f1097038bd51480a00881b7aca3920155e6c (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
# Danish translation of appletproxy
# Copyright (C).
# Erik Kjær Pedersen <[email protected]>, 2000, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: appletproxy\n"
"POT-Creation-Date: 2006-04-09 03:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-04 08:47-0400\n"
"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <[email protected]>\n"
"Language-Team: Danish <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9\n"

#: appletproxy.cpp:65
msgid "The applet's desktop file"
msgstr "Programmets desktop-fil"

#: appletproxy.cpp:66
msgid "The config file to be used"
msgstr "Config-filen som skal bruges"

#: appletproxy.cpp:67
msgid "DCOP callback id of the applet container"
msgstr "Dcop callback-id for panelprogrammets holder"

#: appletproxy.cpp:73 appletproxy.cpp:75
msgid "Panel applet proxy."
msgstr "Panelprogram-proxy"

#: appletproxy.cpp:97
msgid "No desktop file specified"
msgstr "Ingen desktopfil angivet"

#: appletproxy.cpp:132
msgid ""
"The applet proxy could not be started due to DCOP communication problems."
msgstr ""
"Applet-proxy'en kunne ikke startes på grund af DCOP-kommunikationsproblemer."

#: appletproxy.cpp:133 appletproxy.cpp:141 appletproxy.cpp:174
#: appletproxy.cpp:195 appletproxy.cpp:297 appletproxy.cpp:322
msgid "Applet Loading Error"
msgstr "Applet-indlæsningsfejl"

#: appletproxy.cpp:140
msgid ""
"The applet proxy could not be started due to DCOP registration problems."
msgstr ""
"Applet-proxy'en kunne ikke startes på grund af DCOP registreringsproblemer."

#: appletproxy.cpp:173
#, c-format
msgid "The applet proxy could not load the applet information from %1."
msgstr "Applet-proxy'en kunne ikke indlæse applet-information fra %1."

#: appletproxy.cpp:194
msgid "The applet %1 could not be loaded via the applet proxy."
msgstr "Appletten %1 kunne ikke indlæses via applet-proxy."

#: appletproxy.cpp:296
msgid ""
"The applet proxy could not dock into the panel due to DCOP communication "
"problems."
msgstr ""
"Applet-proxy'en kunne ikke blive dokket ned i panelet på grund af "
"DCOP-kommunikationsproblemer."

#: appletproxy.cpp:321
msgid "The applet proxy could not dock into the panel."
msgstr "Applet-proxy'en kunne ikke dokke ned i panelet."

#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Erik Kjær Pedersen"

#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "[email protected]"