1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
|
<chapter id="panel-and-desktop">
<chapterinfo>
<authorgroup>
<author
>&Philip.Rodrigues; </author>
</authorgroup>
</chapterinfo>
<title
>Die Kontrollleiste und die Arbeitsfläche</title>
<sect1 id="kicker-panel">
<title
>Die KDE-Kontrollleiste</title>
<indexterm
significance="preferred"
><primary
>Kontrollleiste</primary
></indexterm>
<indexterm
significance="preferred"
><primary
>&kicker;</primary
></indexterm>
<para
>Die Kontrollleiste dient zum einfachen Aufrufen von Anwendungen. Standardmäßig wird Ihnen diese Kontrollleiste am unteren Rand Ihres Bildschirmes in voller Bildschirmbreite angezeigt, wobei Sie diese Einstellungen jedoch ändern können. Die KDE-Kontrollleiste ist Ihre Anlaufstelle für (beinahe) alles, auf das Sie gerne schnellen Zugriff haben möchten. Neben dem &kicon;-Menü, über das Sie Anwendungen starten können, kann die Kontrollleiste auch sogenannte Miniprogramme anzeigen, die in die Leiste integriert werden, wie beispielsweise den Arbeitsflächen-Umschalter (Pager), die Fensterliste oder die Uhr. Sie können auch Erweiterungen, wie zum Beispiel weitere Kontrollleisten hinzufügen. Im nächsten Abschnitt erfahren Sie gängige Vorgehensweisen zum Einrichten Ihrer Kontrollleiste, damit Sie diese für Sie individuell gestalten können.</para>
<!-- TODO: steal screenies from kicker manual -->
</sect1>
<!-- FIXME: Titles and id's in this section should be more consistent -->
<sect1 id="kicker-configuring">
<title
>Die Kontrollleiste einrichten</title>
<sect2 id="customize-panel-icons">
<title
>Die Symbole der Kontrollleiste anpassen</title>
<para
>Beim ersten Start von &kde; sehen Sie in der Kontrollleiste neben dem <guimenu
>K</guimenu
>-Menü noch einige weitere Symbole. Hiermit können Sie die Anwendungen aufrufen, die durch das jeweilige Symbol repräsentiert werden. Um herauszufinden, welche Anwendung für welches Symbol steht, halten Sie den Mauszeiger über das entsprechende Symbol, bis eine Kurzinfo (ein kleines gelbes Kästchen) mit dem Namen der Anwendung angezeigt wird.</para>
<para
>Natürlich kann es sein, dass Sie andere Anwendungen häufiger verwenden als diejenigen, deren Symbole in der Kontrollleiste angezeigt werden. Daher können Sie Symbole entfernen, die Sie nicht mehr benötigen und natürlich auch neue Symbole für Ihre bevorzugten Anwendungen hinzufügen. Um ein Symbol zu entfernen, klicken Sie mit der <mousebutton
>rechten</mousebutton
> Maustaste auf das entsprechende Symbol und wählen Sie im erscheinenden Kontextmenü den Menüeintrag <guilabel
><replaceable
>Anwendungsname</replaceable
>-Knopf entfernen</guilabel
>. Um ein neues Symbol hinzuzufügen, klicken Sie mit der <mousebutton
>rechten</mousebutton
> Maustaste auf einen freien Bereich der Kontrollleiste und wählen Sie <menuchoice
><guisubmenu
>Hinzufügen</guisubmenu
><guisubmenu
>Programmknopf</guisubmenu
></menuchoice
>. Daraufhin wird Ihnen eine Kopie des <guimenu
>K</guimenu
>-Menüs angezeigt, in dem Sie alle &kde;-Anwendungen finden. Um also beispielsweise ein Symbol für die Musikbox &juk; hinzuzufügen, folgen Sie der Menüführung <menuchoice
><guisubmenu
>Hinzufügen</guisubmenu
><guisubmenu
>Programm-Knopf</guisubmenu
><guisubmenu
>Multimedia</guisubmenu
><guimenuitem
>Musik Box (juk)</guimenuitem
></menuchoice
>, woraufhin das Symbol dort angezeigt wird, wo Sie mit der <mousebutton
>rechten</mousebutton
> Maustaste geklickt haben.</para>
</sect2>
<sect2 id="adding-extras-and-applets">
<title
>Spezialknöpfe und Miniprogramme hinzufügen</title>
<indexterm
><primary
>Mini-Programme</primary
></indexterm>
<para
>Zur Kontrollleiste von KDE können Sie viele Arten weiterer Objekte genauso wie die Programmknöpfe hinzufügen. Diese Objekte befinden sich im gleichen Menü, das wir zuvor verwendet haben, dieses mal wählen Sie jedoch <menuchoice
><guisubmenu
>Hinzufügen</guisubmenu
><guisubmenu
>Miniprogramm</guisubmenu
></menuchoice
> oder <menuchoice
><guisubmenu
>Hinzufügen</guisubmenu
><guisubmenu
>Kontrollleiste</guisubmenu
></menuchoice
> aus. Die Objekte im Untermenü <guisubmenu
>Miniprogramme</guisubmenu
> sind kleine Programme, die in die Kontrollleiste integriert werden. Ein Beispiel hierfür wäre der Arbeitsflächen-Umschalter <indexterm
><primary
>Pager</primary
></indexterm
>, der Ihnen ein kleines Bild mit dem Inhalt der verschiedenen virtuellen Arbeitsflächen anzeigt. (Nähere Informationen über virtuelle Arbeitsflächen finden Sie unter <xref linkend="using-multiple-desktops"/>). Sie können zu einer anderen virtuellen Arbeitsfläche wechseln, indem Sie auf deren Bild, das Ihnen der Umschalter anzeigt, klicken. </para>
<para
>Nähre Informationen über weitere zur Verfügung stehende Miniprogramme für die Kontrollleiste finden Sie im Handbuch zur Kontrollleiste. Geben Sie einfach in die Adresszeile des &konqueror;s <userinput
>help:/kicker</userinput
> ein. </para>
</sect2>
<sect2 id="the-system-tray">
<sect2info>
<authorgroup>
<author
><personname
> <firstname
>Simon</firstname
> <surname
>Vermeersch</surname
> </personname
> <email
>[email protected]</email
> </author>
</authorgroup>
</sect2info>
<title
>Der Systemabschnitt der Kontrollleiste</title>
<!-- Simon Vermeersch -->
<para
>Im Systemabschnitt der Kontrollleiste werden Programme angezeigt, die gerade ausgeführt, jedoch nicht unbedingt benötigt werden. Einige Programme (wie beispielsweise Programme zur Wiedergabe von Musik) zeigen ein Symbol im Systemabschnitt der Kontrollleiste an, um einerseits den Platz auf Ihrem Bildschirm freizuhalten, jedoch trotzdem immer geöffnet zu sein und Ihnen so einen schnellen Zugriff zu ermöglichen.</para>
<para
>Wenn Sie auf ein solches Symbol <mousebutton
>rechts</mousebutton
> klicken, wird Ihnen ein Kontextmenü mit einigen Funktionen der jeweiligen Anwendung angezeigt (beispielsweise Abspielen, Pause oder Stop, wenn es sich um eine Musik-Wiedergabe-Anwendung handelt).</para>
<para
>Wenn Sie <mousebutton
>links</mousebutton
> auf das Symbol klicken, wird Ihnen der Hauptbildschirm der Anwendung angezeigt. Beim Bewegen der Maus über dem Symbol erscheint eine Kurzinformation (Im Fall der Wiedergabe-Software wäre dies beispielsweise der aktuell gespielte Titel). Das Minimieren in den Systemabschnitt der Kontrollleiste wird für gewöhnlich von Musik-Wiedergabe-Anwendungen, IRC-Klienten oder Kalender-Anwendungen unterstützt.</para>
<para
>Bei den meisten dieser Anwendungen können Sie einstellen, ob die Anwendung ein Symbol im Systemabschnitt der Kontrollleiste anzeigen soll oder nicht. Weitere Tipps rund um den Systemabschnitt der Kontrollleiste finden Sie im Abschnitt <xref linkend="system-tray"/>.</para>
</sect2>
<sect2 id="removing-panel-items">
<title
>Objekte der Kontrollleiste entfernen</title>
<!-- TODO: Need a screenie to show the handles, since they're not very -->
<!-- easy to describe (and also very small - possible -->
<!-- accessibility/usability issue? -->
<para
>Sie können Miniprogramme und andere Spezial-Objekte aus der Kontrollleiste entfernen, indem Sie auf den Pfeil des sich vom Miniprogramm links befindenden Anfassers klicken und den Menüpunkt <guimenuitem
><replaceable
>Name des Miniprogramms</replaceable
> entfernen</guimenuitem
> auswählen.</para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="kicker-taskbar">
<title
>Die Fensterliste</title>
<!-- TODO: Screenie (again), write more about why taskbar is useful -->
<para
>Die Fensterliste zeigt Ihnen in der Kontrollleiste einen Eintrag für jedes geöffnete Fenster an. Sie können die Fensterliste verwenden, um zwischen den Fenstern zu wechseln, indem Sie auf den jeweiligen Eintrag des Fensters klicken, das Sie angezeigt bekommen möchten. Die Fensterliste enthält Einträge für Fenster aller virtuellen Arbetsflächen, einschließlich minimierter Fenster.</para>
</sect1>
<sect1 id="using-the-clipboard">
<sect1info>
<authorgroup>
<author
>&Philip.Rodrigues; </author>
</authorgroup>
</sect1info>
<title
>Die Zwischenablage verwenden</title>
<indexterm
><primary
>Die Zwischenablage</primary
></indexterm>
<para
>Oftmals ist es sehr nützlich, Text oder ein bestimmtes Objekt von einer Anwendung in eine andere zu bewegen oder zu kopieren, falls Sie beispielsweise den gleichen Text mehrmals schreiben möchten. Diese Aktionen werden von der <firstterm
>Zwischenablage</firstterm
> gesteuert. Es gibt zwei völlig unterschiedliche Möglichkeiten, dieses System der Zwischenablage zu verwenden, nämlich die <quote
>Auswahl</quote
> und die <quote
><glossterm
>Zwischenablage</glossterm
></quote
>. Im Folgenden werden beide Arten getrennt beschrieben: </para>
<!-- TODO: Describe how to select text -->
<sect2 id="the-selection">
<title
>Die Auswahl</title>
<indexterm
><primary
>Die Auswahl</primary
></indexterm>
<para
>Durch diese Methode wird Text mit der Maus von einer Stelle zur anderen kopiert. Gehen Sie dazu wie folgt vor: <orderedlist
><listitem
><para
>Markieren Sie den Text, den Sie kopieren möchten.</para
></listitem
> <listitem
><para
>Betätigen Sie dort, wohin der Text kopiert werden soll, die mittlere Maustaste. Dies können Sie entweder innerhalb einer Anwendung oder in einer anderen Anwendung tun.</para
></listitem
></orderedlist
> Falls Sie eine Maus mit drei Tasten besitzen, ist diese Methode sehr einfach, jedoch gibt es - für den Fall, dass Sie eine Maus mit nur zwei Tasten besitzen, folgende Lösung: betätigen Sie einfach beide Tasten gleichzeitig. </para>
</sect2>
<sect2 id="the-clipboard-proper">
<title
>Die Zwischenablage</title>
<indexterm
><primary
>Ausschneiden</primary
></indexterm>
<indexterm
><primary
>Einfügen</primary
></indexterm>
<para
>Mit dieser Methode können Sie Text kopieren oder ihn <quote
>ausschneiden</quote
> (hierbei wird der Text von einer Stelle entfernt und zu einer anderen verschoben). Diese Methode können Sie entweder mit der Maus über die entsprechenden Menü-Einträge oder mit speziellen Tastenkombinationen für die Tastatur benutzen. Beide Art und Weisen haben exakt den gleichen Effekt. Hier noch einmal beide Möglichkeiten:</para>
<para>
<menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>X</keycap
> </keycombo
> </shortcut
><guimenu
>Bearbeiten</guimenu
><guimenuitem
>Aussschneiden</guimenuitem
> </menuchoice
> </para>
<para>
<orderedlist>
<title
>Text verschieben (<quote
>ausschneiden</quote
>)</title>
<listitem
><para
>Markieren Sie den Text, den Sie ausschneiden möchten.</para>
</listitem>
<listitem
><para
>Wählen Sie im Menü <menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>X</keycap
> </keycombo
> </shortcut
><guimenu
>Bearbeiten</guimenu
><guimenuitem
>Ausschneiden</guimenuitem
> </menuchoice
>, woraufhin der Text entfernt wird.</para>
</listitem>
<listitem
><para
>Bewegen Sie nun die Einfügemarke dorthin, wo der gewünschte Text eingefügt werden soll. Dabei können Sie entweder die gleiche Anwendung verwenden, aus der Sie den Text ausgeschnitten haben, oder jede beliebig andere. Wählen Sie nun im Menü <menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>V</keycap
> </keycombo
> </shortcut
><guimenu
>Bearbeiten</guimenu
><guimenuitem
>Einfügen</guimenuitem
> </menuchoice
>, woraufhin der Text dort erscheint, wo sich die Einfügemarke befindet.</para>
</listitem>
</orderedlist>
</para>
<para
>Text von einer zu einer anderen Stelle zu kopieren, funktioniert sehr ähnlich: <orderedlist>
<title
>Text kopieren</title>
<listitem
><para
>Markieren Sie den Text, den Sie kopieren möchten.</para>
</listitem>
<listitem
><para
>Wählen Sie nun aus dem Menü <menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>C</keycap
> </keycombo
> </shortcut
><guimenu
>Bearbeiten</guimenu
><guimenuitem
>Kopieren</guimenuitem
> </menuchoice
>, und der Text wird in die Zwischenablage kopiert.</para>
</listitem>
<listitem
><para
>Bewegen Sie nun die Einfügemarke dorthin, wo der gewünschte Text eingefügt werden soll. Dabei können Sie entweder die gleiche Anwendung verwenden, aus der Sie den Text kopiert haben, oder jede beliebig andere. Wählen Sie nun aus dem Menü <menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>V</keycap
> </keycombo
> </shortcut
><guimenu
>Bearbeiten</guimenu
><guimenuitem
>Einfügen</guimenuitem
> </menuchoice
>, woraufhin der Text dort erscheint, wo sich die Einfügemarke befindet.</para>
</listitem>
</orderedlist>
</para>
</sect2>
<sect2 id="klipper">
<title
>Verwendung der Zwischenablage für fortgeschrittene Nutzer</title>
<indexterm
><primary
>&klipper;</primary
></indexterm>
<indexterm
><primary
>Die Zwischenablage</primary
><secondary
>Geschichte</secondary
></indexterm>
<!-- Should we describe this advanced use, or just point to it? -->
<para
>Die Anweisungen, die Sie soeben gelesen haben, beschreiben das gewöhnliche Verhalten der <glossterm
>Zwischenablage</glossterm
>. Die Anwendung &klipper;, die Sie als Miniprogramm zu Ihrer Kontrollleiste hinzufügen können (nähere Informationen hierzu finden Sie im Abschnitt <xref linkend="kicker-configuring"/>), bietet Ihnen einige nützliche Funktionen für Ihre Zwischenablage, wie beispielsweise einen Verlaufsspeicher oder die Möglichkeit, das Verhalten der Zwischenablage und der Auswahl anzupassen. Nähere Informationen finden Sie im Handbuch zu &klipper;.</para>
<!-- Add links to "further reading" here -->
<itemizedlist>
<title
>Weiterführende Informationen</title
>
<listitem
><para
>Weiterführende Informationen über &kicker; und die Kontrollleiste erhalten Sie im &khelpcenter; oder durch die Eingabe von <userinput
>help:/kicker</userinput
> in die Adressleiste des &konqueror;s.</para>
</listitem>
<listitem
><para
>Informationen über die Funktionen der &kde;-Zwischenablage für fortgeschrittene Nutzer finden Sie im Handbuch zu &klipper;, welches Sie entweder im &khelpcenter; lesen oder durch die Eingabe von <userinput
>help:/klipper</userinput
> in die Adressleiste des &konqueror;s angezeigt bekommen können.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="kicker-related-information">
<title
>Weiterführende Informationen</title>
<itemizedlist>
<title
>Weiterführende Informationen</title>
<listitem
><para
>Obwohl bereits einige Informationen über die Kontrollleiste gegeben wurden, finden Sie viele weiterführende Informationen über &kicker; und die Kontrollleiste im &khelpcenter; oder durch die Eingabe von <userinput
>help:/kicker</userinput
> in die Adressleiste des &konqueror;s, wodurch Ihnen das Handbuch zu &kicker; angezeigt wird.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect1>
</chapter>
<!-- Keep this comment at the end of the file
Local variables:
mode: xml
sgml-omittag:nil
sgml-shorttag:nil
sgml-namecase-general:nil
sgml-general-insert-case:lower
sgml-minimize-attributes:nil
sgml-always-quote-attributes:t
sgml-indent-step:0
sgml-indent-data:true
sgml-parent-document:("index.docbook" "book" "sect1")
sgml-exposed-tags:nil
sgml-local-catalogs:nil
sgml-local-ecat-files:nil
End:
-->
|