1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
|
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY kappname "&konquest;">
<!ENTITY package "tdegames">
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
<!ENTITY % German "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
]>
<book lang="&language;">
<bookinfo>
<title>Das Handbuch zu &konquest;</title>
<authorgroup>
<author><firstname>Nicholas</firstname> <surname>Robbins</surname> <affiliation> <address>&Nicholas.Robbins.mail;</address>
</affiliation>
</author>
<othercredit role="translator"><firstname>Maren</firstname><surname>Pakura</surname><affiliation><address><email>[email protected]</email></address></affiliation><contrib>Deutsche Übersetzung</contrib></othercredit>
</authorgroup>
<othercredit role="developer"><firstname>Russ</firstname> <surname>Steffen</surname> <affiliation> <address>&Russ.Steffen.mail;</address></affiliation>
<contrib>Entwickler</contrib>
</othercredit>
<othercredit role="reviewer"><firstname>Lauri</firstname> <surname>Watts</surname> <affiliation> <address>&Lauri.Watts.mail;</address>
</affiliation>
<contrib>Korrektur</contrib>
</othercredit>
<copyright>
<year>2000</year>
<holder>Nicholas Robbins</holder>
</copyright>
<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
<date>2005-12-16</date>
<releaseinfo>1.1</releaseinfo>
<abstract><para>&konquest; ist ein komplexes Strategie-Spiel um die Weltherrschaft.</para></abstract>
<keywordset>
<keyword>KDE</keyword>
<keyword>Konquest</keyword>
<keyword>tdegames</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="introduction">
<title>Einleitung</title>
<para>Dies ist die &kde;-Version von <application>Gnu-Lactic &konquest;</application>, einem Mehrspieler-Strategie-Spiel. Ziel des Spiels ist, Ihr interstellares Reich über die gesamte Galaxis auszudehnen und Ihren Gegner zurückzudrängen.</para>
</chapter>
<chapter id="using-konquest">
<title>Die Benutzung von &konquest;</title>
<sect1 id="konquest-features">
<title>Weitere &konquest; Merkmale</title>
<para>Ein sehr unterhaltsames Spiel um die Weltherrschaft. </para>
</sect1>
<sect1 id="configuration">
<title>Konfiguration</title>
<para>Wenn Sie &konquest; starten erscheint ein Fenster, in dem Sie die Namen der Spieler eingeben müssen. Außerdem müssen Sie die Anzahl der Planeten auswählen und entscheiden, wieviele Runden Sie spielen wollen. (Keine Sorge, Sie können später mehr hinzufügen) Zusätzlich können Sie Karten ablehnen, bis Sie eine finden, die Ihnen gefällt. Anschließend drücken Sie <guibutton>OK</guibutton>, um das Spiel zu starten.</para>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="commands">
<title>Befehlsreferenz</title>
<sect1 id="konquest-mainwindow">
<title>Das Hauptfenster von &konquest;</title>
<para>In der Anzeige über die Planeten auf der rechten Seite des Spielfeldes finden Sie alle Informationen über den Zustand der Galaxis. Hier werden nur Informationen über die eigenen Planeten und die des Gegners angezeigt, nicht über die neutralen Planeten. Es werden die folgenden Informationen angezeigt: <guilabel>Planeten-Name:</guilabel>, <guilabel>Besitzer:</guilabel>, <guilabel>Produktion:</guilabel>, Flottenstärke (<guilabel>Schiffe:</guilabel> und <guilabel>Tötungs-Rate:</guilabel>).</para>
<para>Die <guilabel>Produktion:</guilabel>s-Rate gibt die Anzahl der Schiffe an, die ein Planet in einer Runde herstellen kann. Die Flottenstärke ist die Anzahl der <guilabel>Schiffe:</guilabel>, die sich gerade bei dem Planeten befinden. Die <guilabel>Tötungs-Rate:</guilabel> ist eine Maß für die Effektivität der auf diesem Planeten produzierten Schiffe. Die Flotten der Angreifer werden mit der Tötungs-Rate des Planeten bewertet, von dem sie gestartet sind, und die Flotten der Verteidiger mit der Tötungs-Rate des Planeten, den sie verteidigen.</para>
<sect2>
<title>Das Menü <guimenu>Spiel</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Spiel</guimenu> <guimenuitem>Neu</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Startet ein neues Spiel.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Ende</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Spiel</guimenu> <guimenuitem>Spiel beenden</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Beendet das laufende Spiel</action>, aber nicht &konquest;</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Spiel</guimenu> <guimenuitem>Entfernung messen</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Klicken Sie mit der &LMBn; auf zwei Planeten, um ihre Entfernung zu messen.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Spiel</guimenu> <guimenuitem>Stand anzeigen</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Öffnet</action> ein Fenster mit der ausführlichen Anzeige des momentanen Spielstands.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Spiel</guimenu> <guimenuitem>Flottenüberblick</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Öffnet</action> ein Fenster mit ausführlichen Informationen über alle Flotten.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Spiel</guimenu> <guimenuitem>Beenden</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Beendet das Spiel.</action></para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="settings-menu">
<title>Das Menü <guimenu>Einstellungen</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Einstellungen</guimenu> <guimenuitem>Werkzeugleiste anzeigen/ausblenden</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
<para><action>Blendet</action> die Werkzeugleiste ein bzw. aus.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Einstellungen</guimenu> <guimenuitem>Kurzbefehle festlegen ...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
<para><action>Öffnet</action> den &kde;-Standarddialog zur Änderung der Tastenkürzel für &konquest;.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Einstellungen</guimenu> <guimenuitem>Werkzeugleisten einrichten ...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
<para>Öffnet den &kde;-Standarddialog zum Einstellen der Werkzeugleisten von &konquest;.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2>
<title>Das Menü <guimenu>Hilfe</guimenu></title>
&help.menu.documentation; </sect2>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="credits">
<title>Danksagungen und Lizenz</title>
<para>&konquest;</para>
<para>&GNU;-Lactic Conquest Projekt, &kde;-Version von &Russ.Steffen;, &Russ.Steffen.mail;.</para>
<para>Copyright © 1998 &GNU;-Lactic Conquest Projekt </para>
<para>Copyright der Dokumentation 2000 Nicholas Robbins &Nicholas.Robbins.mail;</para>
<para>Deutsche Übersetzung von Maren Pakura <email>[email protected]</email></para>
&underFDL; &underGPL; </chapter>
<appendix id="installation">
<title>Installation</title>
<sect1 id="getting-konquest">
<title>Woher Sie &konquest; erhalten?</title>
&install.intro.documentation; </sect1>
<sect1 id="requirements">
<title>Voraussetzungen</title>
<para>Um &konquest; erfolgreich zu benutzen, benötigen Sie &kde; 3.0. Außerdem ist es empfehlenswert, dass Ihr X-Server mehr als 256 Farben verwendet, weil die Planeten gescannt sind und eine höhere Farbtiefe benötigen. </para>
</sect1>
<sect1 id="compilation">
<title>Kompilierung und Installation</title>
&install.compile.documentation; </sect1>
</appendix>
&documentation.index;
</book>
<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-omittag: nil
sgml-shorttag: t
End:
-->
|