1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
|
# translation of kio_pop3.po to British English
# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Andrew Coles <[email protected]>, 2004, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kio_pop3\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-17 01:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-14 15:54+0000\n"
"Last-Translator: Andrew Coles <[email protected]>\n"
"Language-Team: British English <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9\n"
#: pop3.cc:249
msgid "PASS <your password>"
msgstr "PASS <your password>"
#: pop3.cc:252
msgid "The server said: \"%1\""
msgstr "The server said: \"%1\""
#: pop3.cc:274
msgid "The server terminated the connection."
msgstr "The server terminated the connection."
#: pop3.cc:276
msgid ""
"Invalid response from server:\n"
"\"%1\""
msgstr ""
"Invalid response from server:\n"
"\"%1\""
#: pop3.cc:305
msgid ""
"Could not send to server.\n"
msgstr ""
"Could not send to server.\n"
#: pop3.cc:360 pop3.cc:419 pop3.cc:616
msgid "No authentication details supplied."
msgstr "No authentication details supplied."
#: pop3.cc:397
msgid ""
"Login via APOP failed. The server %1 may not support APOP, although it claims "
"to support it, or the password may be wrong.\n"
"\n"
"%2"
msgstr ""
"Login via APOP failed. The server %1 may not support APOP, although it claims "
"to support it, or the password may be wrong.\n"
"\n"
"%2"
#: pop3.cc:585
msgid ""
"Login via SASL (%1) failed. The server may not support %2, or the password may "
"be wrong.\n"
"\n"
"%3"
msgstr ""
"Login via SASL (%1) failed. The server may not support %2, or the password may "
"be wrong.\n"
"\n"
"%3"
#: pop3.cc:594
msgid ""
"Your POP3 server does not support SASL.\n"
"Choose a different authentication method."
msgstr ""
"Your POP3 server does not support SASL.\n"
"Choose a different authentication method."
#: pop3.cc:602
msgid "SASL authentication is not compiled into kio_pop3."
msgstr "SASL authentication is not compiled into kio_pop3."
#: pop3.cc:634 pop3.cc:683
msgid ""
"Could not login to %1.\n"
"\n"
msgstr ""
"Could not login to %1.\n"
"\n"
#: pop3.cc:648
msgid ""
"Could not login to %1. The password may be wrong.\n"
"\n"
"%2"
msgstr ""
"Could not login to %1. The password may be wrong.\n"
"\n"
"%2"
#: pop3.cc:686
msgid "The server terminated the connection immediately."
msgstr "The server terminated the connection immediately."
#: pop3.cc:687
msgid ""
"Server does not respond properly:\n"
"%1\n"
msgstr ""
"Server does not respond properly:\n"
"%1\n"
#: pop3.cc:715
msgid ""
"Your POP3 server does not support APOP.\n"
"Choose a different authentication method."
msgstr ""
"Your POP3 server does not support APOP.\n"
"Choose a different authentication method."
#: pop3.cc:735
msgid ""
"Your POP3 server claims to support TLS but negotiation was unsuccessful. You "
"can disable TLS in KDE using the crypto settings module."
msgstr ""
"Your POP3 server claims to support TLS but negotiation was unsuccessful. You "
"can disable TLS in KDE using the crypto settings module."
#: pop3.cc:746
msgid ""
"Your POP3 server does not support TLS. Disable TLS, if you want to connect "
"without encryption."
msgstr ""
"Your POP3 server does not support TLS. Disable TLS, if you want to connect "
"without encryption."
#: pop3.cc:755
msgid "Username and password for your POP3 account:"
msgstr "Username and password for your POP3 account:"
#: pop3.cc:955 pop3.cc:964 pop3.cc:1103
msgid "Unexpected response from POP3 server."
msgstr "Unexpected response from POP3 server."
|