summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-es/docs/kdemultimedia/noatun/index.docbook
blob: 4bb806f5503657ed8e12a12c271c529d3954e207 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
  <!ENTITY kappname "&noatun;">
  <!ENTITY package "tdemultimedia">
  <!ENTITY % Spanish "INCLUDE"
> <!-- change language only here -->
  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
]>

<book lang="&language;">
<bookinfo>
<title
>El manual de &noatun;</title>

<authorgroup>
<author
><firstname
>Charles</firstname
> <surname
>Samuels</surname
> <affiliation
> <address
><email
>[email protected]</email
></address>
</affiliation>
</author>
<othercredit role="translator"
><firstname
>Salvador</firstname
><surname
>Gimeno Zanón</surname
><affiliation
><address
><email
>[email protected]</email
></address
></affiliation
><contrib
>Traductor</contrib
></othercredit
> <othercredit role="translator"
> <firstname
>Miguel</firstname
> <surname
>Revilla Rodríguez</surname
> <affiliation
><address
><email
>[email protected]</email
></address
></affiliation
> <contrib
>Traductor</contrib
> </othercredit
> <othercredit role="translator"
> <firstname
>Alejandro</firstname
> <surname
>Exojo Piqueras</surname
> <affiliation
><address
><email
>[email protected]</email
></address
></affiliation
> <contrib
>Traductor</contrib
> </othercredit
> 
</authorgroup>

<copyright>
<year
>2001</year
><year
>2002</year>
<holder
>Charles Samuels</holder>
</copyright>

<legalnotice
>&FDLNotice;</legalnotice>

<date
>2002-03-01</date>
<releaseinfo
>2.00.00</releaseinfo
> <!-- Use App version here -->

<abstract>
<para
>&noatun; es un reproductor de medios para &kde; con un gran número de accesorios</para>
</abstract>

<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>Noatun</keyword>
<keyword
>tdemultimedia</keyword>
<keyword
>mp3</keyword>
<keyword
>música</keyword>
<keyword
>medios</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>

<chapter id="introduction">
<title
>Introducción</title>

<para
>&noatun; es un reproductor de medios para &kde; con un gran número de accesorios</para>

<sect1 id="features">
<title
>Características</title>

<para
>&noatun; es una interfaz elaborada para &arts;, el sintetizador analógico en tiempo real. Para añadir objetos de reproducción adicionales, vaya a <ulink url="http://noatun.kde.org/plugins/"
>http://noatun.kde.org/plugins.phtml</ulink
>, o a <ulink url="http://mpeglib.sf.net"
> http://mpeglib.sf.net</ulink
>. De forma predeterminada, &arts; soporta MP3 y MPEG-1. Vorbis también está soportado si las bibliotecas de Vorbis estaban disponibles durante la compilación de &kde;. </para>

</sect1>
</chapter>

<chapter id="using-noatun">
<title
>Utilizar &noatun;</title>

<para
>De manera predeterminada, &noatun; arranca con el accesorio de interfaz «Excelente». Se eligió este accesorio porque es el que más se parece al resto de aplicaciones &kde;.</para>

<para
>Una de las peculiaridades de &noatun; es que no hay dos instalaciones idénticas y que no tiene una interfaz estándar, aunque hay una predeterminada. Es libre de combinar la selección de accesorios que desee, personalizando &noatun; ¡hasta que sea su reproductor multimedia ideal! </para>

<sect1 id="title-format">
<title
>Formato del título</title>
<para
>La ventana de preferencias de &noatun; contiene un cuadro de texto llamado <guilabel
>Formato del título</guilabel
>. Aquí puede personalizar la forma en la que aparecen los títulos. </para>

<itemizedlist>
<listitem
><para
>El texto que escriba aparecerá sin cambios, salvo que aparezca entre <literal
>$( )</literal
>.</para
></listitem>
<listitem
><para
>El texto entre <literal
>$( )</literal
> leerá la propiedad de &noatun; para el elemento introducido y reemplazará el texto por ella.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Si se encuentran comillas en el <literal
>$( )</literal
>, el texto entre las comillas será mostrado normalmente, pero sólo si existe una propiedad con el nombre.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Las comillas pueden estar al principio del <literal
>$( )</literal
>, al final, o tanto al principio como al final.</para
></listitem>
</itemizedlist>

<para
>Por ejemplo, <literal
>$(bitrate)</literal
> se reemplaza por el ancho de banda ocupado por el archivo, tal y como se obtiene del conector Metatag. Sin embargo, si se introducen comillas en ese campo, se mostrará el texto entre ellas: <literal
>$(bitrate"kbps")</literal
> mostrará el ancho del banda ocupado por el archivo, seguido de los caracteres <literal
>&quot;kbps&quot;</literal
>. Si la propiedad «bitrate» no existiese, no se mostraría nada. </para
>	
</sect1>

</chapter>

<chapter id="using-noatun-plugins">
<title
>Uso de los accesorios de &noatun;</title>

<para
>Puede elegir entre los distintos accesorios yendo al menú <guimenuitem
>Opciones</guimenuitem
> y seleccionando <guimenuitem
>Configurar Noatun</guimenuitem
>. Vaya a la sección de <guilabel
>Accesorios</guilabel
> pulsando en el elemento de la lista correspondiente. Puede habilitar un accesorio pulsando en la casilla de verificación situada delante de su nombre. &noatun; necesita al menos un accesorio de interfaz de usuario, y requiere un accesorio de lista de reproducción para funcionar. </para>

<sect1 id="milk-chocolate">
<title
>Chocolate con leche</title>

<para
>Chocolate con leche es un interfaz de usuario simple y pequeño. Los botones se comportan igual que en un reproductor de CDs, y el botón de <guiicon
>expulsar</guiicon
> abre la lista de reproducción. El botón en forma de <guiicon
>hoja con una cruz</guiicon
> elimina el elemento actual de la lista de reproducción, pero no lo borra del disco, y el botón en forma de <guiicon
>flecha</guiicon
> selecciona el método de repetición. Existe un menú disponible en todo momento, pulsando con el botón derecho del ratón en cualquier parte de la ventana.</para>

</sect1>

<sect1 id="young-hickory">

<title
>Nogal joven</title>

<para
>Nogal joven es un accesorio para la bandeja del sistema de &kde;, normalmente la zona cercana al reloj.</para>

<para
>Pulsando con el botón derecho del ratón aparecerá un pequeño menú, y pulsando con el botón izquierdo mostrará u ocultará la ventana con el interfaz de &noatun;. Nota: las listas de reproducción, por ejemplo, no se consideran parte de esta interfaz.</para>

</sect1>

<sect1 id="html-exporter">
<title
>Exportador de listas de reproducción a <acronym
>HTML</acronym
></title>

<para
>Este accesorio colocará su lista de reproducción en una tabla en <acronym
>HTML</acronym
>. Su página de preferencias le permitirá seleccionar los colores, la imagen de fondo, y habilitar el modo «Al pasar por encima», para que el color del enlace cambie cuando el ratón esté sobre el.</para>

<para
>Tras configurar las opciones, la opción <guimenuitem
>Exportar lista de reproducción...</guimenuitem
> del menú <guimenu
>Acciones</guimenu
> abrirá un diálogo de archivos para que seleccione dónde desea guardar la salida. </para>

</sect1>

<sect1 id="kjofol-skin">
<title
>Pieles de <application
>K-Jöfol</application
></title>

<para
>El cargador de pieles de <application
>K-Jöfol</application
> de &noatun; es una reimplementación del programa de &Windows; del mismo nombre.</para>

<para
>Desafortunadamente, la implementación de &noatun; tiene unas cuantas limitaciones. Las pieles deben estar descomprimidas en el disco para poderlas cargar.</para>

<para
>Para instalar una piel, (en el formato ZIP de &Windows;), puede utilizar el instalador de pieles que se encuentra en el diálogo de preferencias de &noatun;.</para>

<para
>Como algunas pieles no está empaquetadas correctamente y el instalador de pieles no puede adivinarlo todo, puede además seguir estas órdenes si ha fallado la instalación automática de alguna piel:</para>

<screen
><prompt
>%</prompt
> <userinput
><command
>cd</command
> <filename class="directory"
>$KDEHOME/share/apps/noatun</filename
></userinput>
<prompt
>%</prompt
> <userinput
><command
>mkdir</command
> <option
>kjskins</option
></userinput
> (si es necesario)
<prompt
>%</prompt
> <userinput
><command
>cd</command
> <option
>kjskins</option
></userinput>
<prompt
>%</prompt
> <userinput
><command
>mkdir</command
> <option
>nueva_piel</option
> ; <command
>cd</command
> <replaceable
>nueva_piel</replaceable
></userinput>
<prompt
>%</prompt
> <userinput
><command
>unzip</command
> <replaceable
>/ruta/hasta/nueva_piel.zip</replaceable
></userinput
></screen>

<para
>También puede crear sus propias pieles siguiendo el tutorial que encontrará en <ulink url="http://www.angelfire.com/mo/nequiem/tutorial.html"
>http://www.angelfire.com/mo/nequiem/tutorial.html</ulink
>. </para>

</sect1>

<sect1 id="splitplaylist">
<title
>Lista de reproducción dividida</title>

<para
>La lista de reproducción divida tiene un diseño simple, al estilo clásico. Haciendo una doble pulsación en una entrada la reproducirá (al igual que si la selecciona y pulsa <keycap
>Intro</keycap
>). Además, puede arrastrar archivos y &URL;s sobre ella. </para>

<para
>Desde &kde; 3.0 la lista de reproducción dividida (<acronym
>SPL</acronym
>) almacena su información en formato &XML;, pero importa automáticamente la lista <acronym
>m3u</acronym
> si no existe el archivo &XML;. Esto significa que usted puede escribir el archivo m3u y borrar el &XML; para regenerar las listas automáticamente. </para>

<para
>El nombre de lista de reproducción dividida puede resultar un poco confuso, ya que en realidad la lista no está dividida. Viene del diseño original (en los primeros tiempos de &noatun;), donde sí estaba dividida. </para>
</sect1>

<sect1 id="winampskin">
<title
>Pieles de Winamp</title>
<para
>Si utiliza la piel de <trademark
>Winamp</trademark
>, probablemente le resultará familiar. Pulsando en el tiempo, mostrará el tiempo restante o transcurrido. Si pulsa sobre el analizador de onda lo habilitará o deshabilitará. También puede hacer una doble pulsación en la barra de título para plegar la ventana. Pulsando con el botón <mousebutton
>derecho</mousebutton
> (o pulsando en el icono de la parte superior izquierda) se desplegará el menú estándar de &noatun;. </para>
<para
>Es posible instalar nuevas pieles, en <filename class="directory"
>$KDEHOME/share/apps/noatun/skins/winamp</filename
>, creando una carpeta para ellas, y descomprimiéndolas ahí. Los archivos de pieles de <trademark
>Winamp</trademark
> con la extensión <literal role="extension"
>.wsz</literal
> pueden ser tratados como archivos zip normales. De todas formas, debe renombrarlos primero, para descomprimirlos. </para>
</sect1>

<sect1 id="metatag">
<title
>Metatag</title>
<para
>Metatag es un conector que carga información sobre un archivo a través del uso de KFile, el mismo mecanismo que utiliza &konqueror; con los mensajes de ayuda que se muestran al pasar el puntero del ratón sobre un archivo. A parte de cargar información, soporta la edición a través del menú <guimenu
>Acciones</guimenu
>, en el submenú <guimenu
>Editor de etiquetas</guimenu
>. Soporta la modificación de etiquetas <acronym
>ID3</acronym
> y OggVorbis. También lee el ancho de banda utilizado por los archivos. </para>
</sect1>

<sect1 id="keyz">
<title
>Keyz</title>
<para
>Carsten Pfeiffer decidió acabar con la vieja costumbre en &noatun; de nombrar una extensión de la forma más inadecuada, como se demuestra en Chocolate con leche, Nogal joven y tantos otros. ¿Qué sentido tiene cambiar una S por una Z? Parece algo que los hablantes angloamericanos harían. </para>
<para
>De todas formas, sólo porque el nombre no sea original no significa que esto no sea un accesorio. De hecho, este permite asignar pulsaciones de teclas a las acciones de &noatun;. La auténtica belleza es que esas pulsaciones funcionan desde cualquier sitio, no sólo desde &noatun;. Así que parece que finalmente le vamos a encontrar una utilidad a los «teclados multimedia». </para>
</sect1>

<sect1 id="ir-control">
<title
>Control por infrarrojos</title>
<para
>Si tiene un mando a distancia en su ordenador (como los que vienen con las tarjetas de televisión con sintonizadores <trademark class="registered"
>Brooktree</trademark
>), y dicho mando está soportado por <ulink url="http://www.lirc.org"
>LIRC</ulink
>, esto debería de funcionar. Al igual que en el caso de Keyz, el nombre no es emocionante, pero el accesorio le permite asignar acciones a la pulsación de los botones. </para>
<para
>Para asignarle una acción a la pulsación de un botón, cargue el accesorio, vaya a la página Control por infrarrojos en la ventana de configuración de &noatun;. Seleccione la pulsación en la lista y después la acción que se debe ejecutar con el desplegable inferior. Si, en una acción como el control del volumen, desea que la pulsación se repita automáticamente y de forma repetida, marque la casilla y seleccione el intervalo entre las acciones. </para>
<para
>Si tiene una tarjeta de televisión, un buen truco es asignar el botón <guibutton
>Mute</guibutton
> a la acción de pausa, de forma que pueda enmudecer la televisión al mismo tiempo que activa la reproducción en &noatun; y viceversa, lo cual es muy útil para los periodos de publicidad. </para>
</sect1>
</chapter>

<chapter id="questions-answers-and-tips">

<title
>Preguntas, respuestas, y sugerencias</title>

<qandaset id="faq">
<title
>Preguntas frecuentes</title>
<qandaentry>
<question>
<para
>La música salta a menudo cuando se mueven ventanas.</para>
</question>
<answer>
<para
>Puede aumentar el búfer de &arts; de la siguiente manera: </para
> 

<itemizedlist
> 
<listitem
><para
>Inicie &kcontrol;.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Vaya al grupo de <guilabel
>Sonido</guilabel
>.</para
></listitem
> 
<listitem
><para
>Vaya a la sección <guilabel
>Servidor de sonido</guilabel
>.</para
></listitem
> 
<listitem
><para
>Incremente el tiempo de respuesta&mdash;384ms suele ser suficiente en la mayoría de ordenadores.</para
></listitem
> 
</itemizedlist
> 

<para
>También puede plantearse ejecutar el servidor de sonido con prioridad en tiempo real si el tiempo de respuesta no ayuda. Tenga en cuenta que esto puede provocar que el sistema se cuelgue. </para
> 

</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para
>No puedo eliminar una lista de reproducción o una interfaz de usuario de la lista de accesorios.</para>
</question>
<answer>
<para
>&noatun; necesita al menos una interfaz de usuario cargada y una lista de reproducción, por lo que debe añadir una nueva interfaz de usuario antes de poder eliminar la antigua. Si añade una lista de reproducción, automáticamente se eliminará la antigua. </para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para
>¿Dónde puedo conseguir más accesorios?</para>
</question>
<answer>
<para
>Los desarrolladores externos que lo deseen pueden enviar sus propias extensiones a la <ulink url="http://noatun.kde.org/plugins/"
>página web de &noatun;</ulink
>, desde donde pueden ser descargadas por los usuarios. </para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para
>¿Cómo escribo un accesorio para &noatun;?</para>
</question>
<answer>
<para
>La documentación, una referencia de la <acronym
>API</acronym
>, y código fuente de ejemplo, están disponibles en la <ulink url="http://noatun.kde.org"
>página web de &noatun;</ulink
>. Además, siguiendo el espíritu del software libre, el código fuente de &noatun; y de todos las extensiones predeterminados está disponible. </para>
</answer>
</qandaentry>
</qandaset>
</chapter>

<chapter id="credits-and-licenses">
<title
>Créditos y licencias</title>

<para
>Derechos de autor del programa. 2000-2002. Charles Samuels <email
>[email protected]</email
>.</para>

<para
>Derechos de autor de la documentación. 2002. Charles Samuels <email
>[email protected]</email
>.</para>

<para
>&noatun; ha llegado a usted gracias a las siguientes personas:</para>

<itemizedlist>
<listitem>
<para
>Charles Samuels <email
>[email protected]</email
>.</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Neil Stevens <email
>[email protected]</email
>.</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Stefan Westerfeld <email
>[email protected]</email
>.</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Martin Vogt <email
>[email protected]</email
>.</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Malte Starostik <email
>[email protected]</email
>.</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Nikolas Zimmermann <email
>[email protected]</email
>.</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Stefan Schimanski <email
>[email protected]</email
>.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para
>Traducido por Salvador Gimeno Zanón<email
>[email protected]</email
> y Miguel Revilla Rodríguez <email
>[email protected]</email
>.</para
> 
&underFDL; &underBSDLicense; </chapter>

<appendix id="installation">
<title
>Instalación</title>

<sect1 id="how-to-obtain-Noatun">
<title
>Cómo obtener &noatun;</title>
&install.intro.documentation; </sect1>

<sect1 id="requirements">
<title
>Requerimientos</title>

<para
>&noatun; requiere al menos un Pentium 200 con &Linux;, un PowerPC con &Linux; 2.4.1 o superior, o muchas otras plataformas. Se incluirá soporte para más plataformas en versiones posteriores.</para>

<para
>Para que la plataforma sea fácilmente soportada, debe tener soporte para pthread y el sistema de sonido <acronym
>OSS</acronym
>, de todas formas, el sistema <acronym
>ALSA</acronym
> está soportado bajo &Linux;.</para>

</sect1>

<sect1 id="compilation-and-installation">
<title
>Compilación e instalación</title>
&install.compile.documentation; <para
>Si encuentra algún problema, por favor informe de ello al autor en la dirección <email
>[email protected]</email
>.</para>

<para
>Si tiene esta documentación, lo más probable es que ya haya compilado &noatun;</para>

</sect1>

</appendix>

<glossary id="glossary">
<title
>Glosario</title>

<glossentry id="gloss-mc">
<glossterm
>Chocolate con leche</glossterm
><glossdef>
<para
>Chocolate con leche es un accesorio de interfaz sencillo y minimalista. </para
></glossdef
></glossentry>

<glossentry id="gloss-arts">
<glossterm
>&arts;</glossterm
><glossdef>
<para
>&arts; es el sintetizador analógico en tiempo real. Un potente entorno de trabajo multimedia utilizado por &noatun;. </para
></glossdef
></glossentry>
<glossentry id="gloss-kj">
<glossterm
>K-Jöfol</glossterm
><glossdef>
<para
>Esta extensión carga pieles utilizadas originalmente bajo el reproductor multimedia de &Windows; del mismo nombre. </para
></glossdef
></glossentry>

<glossentry id="gloss-keyz">
<glossterm
>Keyz</glossterm
><glossdef>
<para
>Keyz le permite asignar pulsaciones de teclas a acciones de &noatun; </para
></glossdef
></glossentry>
<glossentry id="gloss-young-hickory">
<glossterm
>Nogal joven</glossterm
><glossdef>
<para
>Nogal joven es un conector para la bandeja del sistema. </para
></glossdef
></glossentry>
<glossentry id="gloss-kaiman">
<glossterm
>Noatun</glossterm
><glossdef>
<para
>Kaiman es un accesorio que carga pieles del reproductor multimedia GQMPEG. Kaiman es también el predecesor de &noatun;, y fue distribuido con &kde; en la versión 2.0 de &kde;. Cuando &noatun; fue introducido en &kde; 2.1, el cargador de pieles de Kaiman pasó a ser un conector de &noatun;. </para
></glossdef
></glossentry>

</glossary>

&documentation.index;
</book>