summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-es/docs/kdesdk/kompare/index.docbook
blob: 92332106632d433d446d11acf0eb99c63acad91b (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
   <!ENTITY kappname "&kompare;">
   <!ENTITY version "3.4">
   <!ENTITY package "tdesdk">
   <!ENTITY % addindex "IGNORE">
   <!ENTITY % Spanish "INCLUDE">
]>

<book lang="&language;">

<bookinfo>
 <title
>Manual de &kompare;</title>

 <authorgroup>

<author
><firstname
>Sean</firstname
><surname
>Wheller</surname
><email
>[email protected]</email
></author>
 <othercredit role="translator"
><firstname
>Miguel</firstname
><surname
>Revilla Rodríguez</surname
><affiliation
><address
><email
>[email protected]</email
></address
></affiliation
><contrib
>Traductor</contrib
></othercredit
> <othercredit role="translator"
><firstname
>Marcos</firstname
><surname
>Fouces Lago</surname
><affiliation
><address
><email
>[email protected]</email
></address
></affiliation
><contrib
>Traductor</contrib
></othercredit
> <othercredit role="translator"
><firstname
>Santiago</firstname
><surname
>Fernández Sancho</surname
><affiliation
><address
><email
>[email protected]</email
></address
></affiliation
><contrib
>Traductor</contrib
></othercredit
> 
 </authorgroup>

<copyright>
<year
>2007</year>
<holder
>Sean Wheller</holder>
</copyright>

 <legalnotice
>&FDLNotice;</legalnotice>

<date
>2007-01-20</date>
<releaseinfo
>3.4</releaseinfo>

<!-- Abstract about this handbook -->

<abstract>
<para
>&kompare; es un programa &GUI; que muestra las diferencias entre archivos fuente y permite fusionarlos. &kompare; puede utilizarse para comparar diferencias en los archivos o en los contenidos de las carpetas. &kompare; soporta varios formatos diff y proporciona muchas opciones para personalizar el nivel de información que se muestra.</para>
<para
>Este documento describe la versión &version; de &kompare;.</para>
</abstract>


<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>Kompare</keyword>
<keyword
>Diff</keyword>
<keyword
>Fusionar</keyword>
<keyword
>Parche</keyword>
<keyword
>Trozo</keyword>
</keywordset>

</bookinfo>

<chapter id="introduction">
<title
>Introducción</title
> 

<para
>Cuando dos o más personas están trabajando sobre un archivo y lo van utilizando alternativamente, puede ser difícil ver qué cambios se han hecho en una nueva versión o copia del archivo. Abrir la copia nueva y el original enfrentándolas en la aplicación utilizada para crearlas puede ser una solución, pero muy laboriosa, consume tiempo y puede inducir a errores. Es en este punto donde un programa que muestre las diferencias puede ser útil.</para>

<para
>Como se podría esperar, un nombre adecuado para un programa de este tipo podría ser «diff». Como puede comprobar, el programa diff está instalado en la mayor parte de los sistemas basados en &Linux; y se utiliza para este propósito. Los desarrolladores utilizan diff con frecuencia, como una herramienta de línea de órdenes, para mostrar las diferencias entre versiones de un archivo de código fuente. Sin embargo, el uso de diff no está limitado a mostrar las diferencias en los archivos de código fuente, y puede utilizarse también en muchos tipos de archivo basados en texto.</para>

<para
>Utilizar diff desde la línea de órdenes puede ser confuso, aprender la sintaxis de la orden diff y descifrar la salida puede desconcertar a mucha gente. Es aquí donde &kompare; entra en juego. Proporciona una interfaz gráfica para el programa diff. La interfaz muestra los archivos fuente y destino uno al lado del otro con todas las diferencias resaltadas de forma automática. Desde este punto de partida, los cambios en un archivo puede aplicarse secuencialmente en el otro archivo en una base selectiva y controlada. No todos los cambios tienen porqué aplicarse y si aplica un cambio siempre puede &apos;deshacerse&apos;. Cuando se hayan aplicado todos los cambios necesarios, podrán guardarse y se mostrarán de la forma habitual en la aplicación original utilizada para crear el archivo.</para>

<para
>Además de mostrar las diferencias entre los archivos fuente y destino, &kompare; puede utilizar para crear y ver un archivo especial llamado un &apos;diff&apos;. Este archivo captura las diferencias entre las dos fuentes en un solo archivo que puede utilizarse para ver y aplicar cambios a cualquier otra copia del archivo. Por ejemplo, si dos personas están editando un documento. La primera persona desea hacer cambios y enviar los cambios hechos a la segunda persona. Normalmente, la primera persona enviará una copia completa del documento modificado a la segunda persona, quien debería comparar el documento modificado situándolo al lado de la versión sin modificar. El proceso para ésto es más parecido al que hemos descrito en el párrafo anterior. Con &kompare; la primera persona debería hacer una copia local del archivo que se quiere modificar y a continuación realizar los cambios y comparar el original y la copia modificada. Ahora, utilizando &kompare; puede crearse un archivo diff que contendrá solo los cambios efectuados. Éste puede enviarse a la segunda persona en lugar de un archivo completo que contenga los cambios.</para>

<para
>Utilizando &kompare; la segunda persona puede ver el archivo diff, compararlo con la copia local del documento y aplicar los cambios realizados por la primera persona. De esta forma el proceso puede realizarse para muchas versiones del documento, de forma que cada persona pueda hacer cambios, crear los diffs, distribuirlos y aplicarlos. Este proceso es lo que se suele llamar «parcheado», un término que se toma del programa llamado «patch» (parche, en inglés) que es otra herramienta de la línea de órdenes especialmente diseñada con el objetivo de aplicar los archivos diff.</para>

<para
>A veces sucede que varias personas editan un archivo a la vez. En esta situación es probable que estas personas hagan cambios en el documento exactamente al mismo tiempo. Ésto crea un problema porque, sino se aplican con cuidado, unas personas pueden sobreescribir el trabajo de otras en el momento de aplicar los cambios que reciben. Afortunadamente los desarrolladores de los programas diff y patch tuvieron ésto en cuenta y por ello estas herramientas no permiten que estos cambios se apliquen sin intervención manual. Cuando se alcanza este estado, se produce lo que se conoce como «conflicto». &kompare; mostrará los conflictos que puede resolver manualmente, decidiendo qué cambios deberían aplicarse a qué archivo.</para>

<para
>&kompare; es también un gran programa para la comparación de cambios en archivos a nivel de carpeta. Cuando se utilizan para comparar carpetas, &kompare; examina recursivamente las subcarpetas y los archivos que contengan para encontrar diferencias. En esta situación, cada archivo en el que se encuentren diferencias se abre automáticamente y se lista en &kompare;, permitiéndose una navegación sencilla entre los diferentes archivos.</para>

</chapter>

<chapter id="using">
<title
>Utilizar &kompare;</title>

<sect1 id="getting-started">
<title
>Comenzar</title>

<para
>Esta sección proporciona instrucciones para iniciar &kompare; y proporciona una visita rápida a la interfaz principal de &kompare;.</para>

<sect2 id="starting-kompare">
<title
>Iniciar &kompare;</title>

<para
>Un acceso rápido para iniciar &kompare; se puede encontrar en el menú K en el grupo Desarrollo: <menuchoice
><guimenu
>Desarrollo</guimenu
><guimenuitem
>Kompare</guimenuitem
></menuchoice
>.</para>

<para
>Cuando &kompare; se inicia, lo primero que hace es mostrar un diálogo desde el que puede seleccionar los archivos que desea comparar. Se pueden seleccionar también configuraciones especiales para las propiedades del diff, así como para el aspecto. En el formulario del archivo es posible seleccionar los archivos fuente y destino para compararlos. Éstos pueden ser dos archivos cualesquiera o un &URL; y un archivo. Una vez que se hayan seleccionado los archivos fuente y destino pulse el botón <guibutton
>Comparar</guibutton
>.</para>

<para
>Una vez que &kompare; haya descubierto las diferencias se mostrarán en la interfaz principal. Cuando se comparan dos archivos o un url y un archivo el proceso tan solo dura unos segundos. Sin embargo, cuando se comparan carpetas con muchos archivos y subcarpetas, el proceso puede durar bastante.</para>

<para
>Para obtener más información sobre las opciones disponibles para el diff y el aspecto de los formularios consulte <xref linkend="configure-preferences"/>.</para>
</sect2>

<sect2 id="main-interface">
<title
>La interfaz principal</title>

<para
>Esta sección proporciona una vista rápida de la interfaz principal que está dividida en dos áreas:</para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>Menús</para
></listitem>
<listitem
><para
>Barra de herramientas</para
></listitem>
<listitem
><para
>Carpetas fuente y destino</para
></listitem>
<listitem
><para
>Archivos fuente y destino</para
></listitem>
<listitem
><para
>Cambios de línea fuente y destino</para
></listitem>
<listitem
><para
>Vista de texto fuente y destino</para
></listitem>
<listitem
><para
>Barra de estado</para
></listitem>
</itemizedlist>

<sect3 id="menus">
<title
>Menús</title>
<para
>&kompare; proporciona una interfaz con la que se puede interactuar a través de los menús. Para obtener una explicación más detallada de los elementos del menú y sus opciones consulte <xref linkend="command-reference"/>.</para>
</sect3>

<sect3 id="toolbar">
<title
>Barra de herramientas</title>
<para
>La barra de herramientas de &kompare; proporciona accesos rápidos a las operaciones diff y de fusionado usadas con más frecuencia. La orientación de la barra de herramientas, posicionamiento del texto, propiedades del tamaño de los iconos y que iconos de accesos rápidos se mostrarán pueden personalizarse desde el menú contextual de la barra de herramientas que aparece cuando se pulsa sobre ella con el botón derecho del ratón. La barra de herramientas también incluye un menú que le permite activarla u ocultarla. Si la barra de herramientas está oculta y desea mostrarla, seleccione <menuchoice
><guimenu
>Preferencias</guimenu
><guimenuitem
>Mostrar barra de herramientas</guimenuitem
></menuchoice
>.</para>
</sect3>

<sect3 id="source-destination-folders">
<title
>Carpetas fuente y destino</title>
<para
>Los paneles de las carpetas fuente y destino muestran las carpetas de las que se ha realizado la comparación de archivos. Cuando se incluyen muchas subcarpetas en la comparación, seleccionando una carpeta se mostrará el primer documento en la carpeta que contenga diferencias entre el fuente y el destino.</para>
</sect3>

<sect3 id="source-destination-files">
<title
>Archivos fuente y destino</title>
<para
>El panel de archivos fuente y destino muestran los archivos en los que se encontraron diferencias entre la carpeta fuente y la de destino. Cuando una carpeta contiene varios documentos con diferencias, se listan todos los documentos con diferencias. Se mostrará el documento seleccionado.</para>
</sect3>

<sect3 id="source-destination-lines">
<title
>Cambios de línea fuente y destino</title>
<para
>Los cambios del panel de línea fuente y destino resumen las diferencias encontradas entre la fuente actual y los documentos de destino. Seleccionar un registro dentro del panel resalta y selecciona la diferencia. Es una forma práctica de navegar e inspeccionar documentos grandes con muchas diferencias.</para>
</sect3>

<sect3 id="source-destination-view">
<title
>Vista fuente y destino</title>
<para
>Las vista fuente y destino conforman el espacio de trabajo principal de &kompare;. Aquí se muestran los contenidos y se resaltan las diferencias entre los archivos fuente y destino junto los números de línea.</para>
</sect3>

<sect3 id="text-view">
<title
>Vista de texto</title>
<para
>La vista <guilabel
>Vista de texto</guilabel
> no se muestra de forma predeterminada. Puede abrirse seleccionando <menuchoice
><guimenu
>Preferencias</guimenu
><guimenuitem
>Mostrar vista de texto</guimenuitem
></menuchoice
>.</para>
<!-- Other than a notepad, what is this text view good for?  -->
</sect3>

<sect3 id="statusbar">
<title
>Barra de estado</title>
<para
>La barra de estado proporciona un resumen de los archivos o carpetas fuente y destino que se estén comparando. La barra de estado también informa del número de cambios encontrados en el documento actual y cuenta las diferencias que se hayan aplicado. Además la barra de estado muestra el número global de documentos que contienen diferencias y el número de documentos seleccionados de este conjunto. Por ejemplo, una comparación que se ejecuta sobre dos carpetas puede devolver 1890 archivos con diferencias. El documento seleccionado es el número 18 de 1890.</para>
</sect3>
</sect2>
</sect1>

<sect1 id="viewing-differences">
<title
>Vista de diferencias</title>

<sect2 id="managing-screen-real-estate">
<title
>Administración de la disposición de la pantalla</title>
<para
>&kompare; muestra los archivos fuente y destino utilizando el mismo porcentaje del área de trabajo de la vista de la interfaz principal. Éste área de la vista proporciona algunas características que le ayudan a optimizar el uso de la disposición de la pantalla mientras observa las diferencias, incluyendo:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
>Barras de desplazamiento duales</term>
<listitem
><para
>La funcionalidad más obvia es que existen barras de desplazamiento en la parte derecha e izquierda del área de vista. Utilizando las barras de desplazamiento es posible moverse rápidamente a través de la comparación.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Manejo del espacio compartido</term>
<listitem
><para
>El espacio vertical entre la vista fuente y la de destino no solo hace posible una vista más clara que permite ver el principio y el fin de las líneas de cada panel, sino que también permite manejar el ajuste del porcentaje ocupado por las vista de fuente y destino que comprenden la vista del panel. Para cambiar el tamaño del panel para una de estas vistas, mantenga el puntero del ratón sobre el manejador del espacio y a continuación mantenga pulsado el botón del ratón y arrástrelo a izquierda y derecho. naturalmente, incrementar el área de uno de los paneles reducirá el área disponible para el panel opuesto del área de la vista de paneles.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Empotrado</term>
<listitem
><para
>El espacio de trabajo puede desempotrarse del interfaz principal pulsando el botón <guibutton
>desempotrar</guibutton
> situado en la parte superior derecha del panel del espacio de trabajo principal. Ésto abre el espacio de trabajo principal en una ventana independiente, lo que permitirá maximizarla y redimensionarla a lo largo de la pantalla.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Mostrar u ocultar la barra de estado</term>
<listitem>
<para
>La barra de estado del panel de vista puede activarse o desactivarse seleccionando <menuchoice
><guimenu
>Preferencias</guimenu
><guimenuitem
>Ocultar/Mostrar barra de estado</guimenuitem
></menuchoice
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>

<sect2 id="switching-source-and-destination-view">
<title
>Intercambiar vistas fuente y destino</title>

<para
>Algunas veces puede ser práctico tener en cuenta a qué archivo se le aplicarán las diferencias y qué archivo se considerará fuente. Por ejemplo, cuando se comparan dos versiones modificadas de un arhcivo y se descubre que uno de los archivos tienen muchas más modificaciones que el otro. El archivo con más cambios podría ser una mejor fuente, mientras que aquel con pocas diferencias podría ser al que se aplicasen las diferencias.</para>
<para
>En este caso seleccione <menuchoice
><guimenu
>Archivo</guimenu
><guimenuitem
>Intercambiar fuente y destino</guimenuitem
></menuchoice
>. Ésta opción intercambiará los archivos mostrados en todos los paneles de &kompare;.</para>
</sect2>
	
<sect2 id="display-difference-statistics">
<title
>Mostrar estadísticas de las diferencias</title>
<para
>Para dar un vistazo rápido a las diferencias, seleccione <menuchoice
><guimenu
>Archivo</guimenu
><guimenuitem
>Mostrar estadísticas</guimenuitem
></menuchoice
>. Ésto mostrará el diálogo <guilabel
>Estadísticas de diff</guilabel
>. Se proporcionará la siguiente información</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Archivo antiguo</guilabel
></term>
<listitem
><para
>El nombre del archivo que suele ser habitualmente el archivo de destino o el archivo que no se ha modificado y al qué se aplicarán las diferencias.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Nuevo archivo:</guilabel
></term>
<listitem
><para
>El nombre del archivo nuevo que suele coincidir con el archivo fuente o con el archivo que se ha modificado.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Formato:</guilabel
></term>
<listitem
><para
>El formato diff utilizado para mostrar la diferencia (consulte <xref linkend="diff-format"/>).</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Número de bloques:</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>El número de bloques que se han encontrado en la diferencia.</para>
<para
>Un bloque es un «conjunto» de líneas que contienen diferencias entre la fuente el destino y pueden incluir líneas contextuales dependiendo del valor de las <guilabel
>líneas de contexto</guilabel
> del formato diff (consulte <xref linkend="diff-format"/>).</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Número de diferencias</guilabel
></term>
<listitem
><para
>El número actual de diferencias encontradas, no de bloques. Un bloque puede contener una o más diferencias cuando el rango de cambio de líneas de cambio y las líneas de contexto de dos o más cambios se solapan.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>

<sect2 id="navigating-the-difference-view">
<title
>Navegar por la vista de diferencia</title>
<para
>&kompare; permite una navigación rápida por las diferencias tanto a nivel de archivo como a nivel de comparar árboles de carpeta.</para>

<sect3 id="selecting-a-difference">
<title
>Seleccionar una diferencia</title>
<para
>Una diferencia se puede seleccionar:</para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>pulsando una línea en el panel de cambios de las líneas fuente y destino (parte superior derecha de la ventana principal).</para
></listitem>
<listitem
><para
>pulsando la diferencia resaltada en el panel de vista.</para
></listitem>
<listitem
><para
>recorriendo las diferencias en una comparación (consulte <xref linkend="traversing-differences"/>).</para
></listitem>
</itemizedlist>
<para
>Cuando se selecciona una diferencia se considera que tiene «el foco» y se muestra en un color más claro que las diferencias que no están seleccionadas.</para>
</sect3>
			
<sect3 id="traversing-differences">
<title
>Recorrer las diferencias</title>
<para
>Cuenado en una comparación se encuentran diferencias una de las mejores formas de revisarlas es recorrerlas en una orden lógico, generalmente de arriba hacia abajo.</para>
<para
>De forma predeterminada &kompare; selecciona la primera diferencia que se encuentre en una comparación. Seleccionando <menuchoice
><guimenu
>Diferencia</guimenu
><guimenuitem
>Siguiente diferencia</guimenuitem
></menuchoice
> (<keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Abajo</keycap
></keycombo
>) la siguiente diferencia será la que se seleccione. Para seleccionar la diferencia anterior seleccione <menuchoice
><guimenu
>Diferencia</guimenu
><guimenuitem
>Diferencia anterior</guimenuitem
></menuchoice
> (<keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Arriba</keycap
></keycombo
>).</para>
<para
>De esta forma es posible recorrer las diferencias de una forma ordenanda, aplicando o deshaciendo las diferencias de las revisiones.</para>
</sect3>

<sect3 id="switching-between-files">
<title
>Moverse por los archivos</title>
<para
>Cuando se realiza una comparación a nivel de carpeta, es posible encontrar diferencias en muchos archivos. Se puede encontrar una lista completa de los archivos comparados con las diferencias encontradas en los paneles «Carpetas fuente y destino» y «Archivos fuente y destino». No obstante, &kompare; solo muestra una comparación cada vez entre la fuente y el destino.</para>
<para
>Para cambiar de documento en este escenario están disponibles las siguientes opciones:</para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>Seleccione el panel «Carpetas fuente y destino» para mostrar en el panel «Archivos fuente y destino» los archivos en los que se han encontrado diferencias, y a continuación seleccione un archivo.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Seleccione <menuchoice
><guimenu
>Diferencia</guimenu
><guimenuitem
>Archivo anterior</guimenuitem
></menuchoice
> (<keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>RePág</keycap
></keycombo
>) o <menuchoice
><guimenu
>Diferencia</guimenu
><guimenuitem
>Siguiente archivo</guimenuitem
></menuchoice
> (<keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>AvPág</keycap
></keycombo
>) para mostrar en el panel «Archivos fuente y destino» el archivo anterior o siguiente con diferencias.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect3>
</sect2>
</sect1>

<sect1 id="merging-differences">
<title
>Fusionar diferencias</title>

<para
>&kompare; realiza la tarea de aplicar o deshacer las diferencias aplicadas con tan solo apuntar y pulsar. Se pueden realizar múltiples operaciones de aplicación o no aplicación en una o en todas las operaciones, permaneciendo en memoria sin escribir los archivos al disco hasta que no se realice la grabación.</para>

<sect2 id="applying-a-difference">
<title
>Aplicar una diferencia</title>
<para
>Para aplicar una diferencia, pulse la región de la diferencia resaltada, y a continuación seleccione <menuchoice
><guimenu
>Diferencia</guimenu
><guimenuitem
>Aplicar diferencia</guimenuitem
></menuchoice
> (<keycombo
><keycap
>Espacio</keycap
></keycombo
>).</para>
</sect2>

<sect2 id="unapplying-a-difference">
<title
>Deshacer una diferencia</title>
<para
>Para deshacer una diferencia, pulse sobre la región de la diferencia resaltada que se hubiera aplicado, y a continuación seleccione <menuchoice
><guimenu
>Diferencia</guimenu
><guimenuitem
>Deshacer diferencia</guimenuitem
></menuchoice
> (<keycombo
><keycap
>Retroceso</keycap
></keycombo
>).</para>
</sect2>
	
<sect2 id="applying-all-differences">
<title
>Aplicar todas las diferencias</title>
<para
>Después de revisar las diferencias entre los archivos y encontrarlas todas aceptable es posible aplicarlas todas en una sola operación seleccionando <menuchoice
><guimenu
>Diferencia</guimenu
><guimenuitem
>Aplicar todo</guimenuitem
></menuchoice
> (<keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>A</keycap
></keycombo
>).</para>
</sect2>

<sect2 id="unapplying-all-differences">
<title
>Deshacer todas las diferencias</title>
<para
>Para deshacer todas las diferencias aplicadas seleccione <menuchoice
><guimenu
>Diferencia</guimenu
><guimenuitem
>Deshacer todo</guimenuitem
></menuchoice
> (<keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>U</keycap
></keycombo
>).</para>
</sect2>

<sect2 id="saving-changes">
<title
>Guardar los cambios</title>
<para
>Una vez que se hayan aplicado las diferencias pueden guardarse seleccionando <menuchoice
><guimenu
>Archivo</guimenu
><guimenuitem
>Guardar</guimenuitem
></menuchoice
> o <menuchoice
><guimenu
>Archivo</guimenu
><guimenuitem
>Guardar todo...</guimenuitem
></menuchoice
>.</para>
<para
>Se guardarán las diferencias aplicadas tanto en el archivo fuente como en el destino.</para>
</sect2>
</sect1>

<sect1 id="working-with-diff-files">
<title
>Trabajar con archivos Diff</title>
<para
>Los archivos Diff sólo contienen los cambios hechos en los archivos, o un conjunto de archivos en un sistema de carpetas, y pueden contener o no un número de líneas contextuales después de las líneas de cambios. El conjunto de cambios de una línea y sus líneas de contenido es lo que se conoce como bloque. Por tanto, un archivo diff puede contener varios bloques de uno o más archivos. Cuando las líneas contextuales de dos o más bloques se solapan, se consideran un solo bloque. Los archivos Diff también pueden utilizarse para:</para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>Aplicar los cambios contenidos en los bloques a un archivo original.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Aplicar los cambios contenidos en los bloques a un archivo o conjunto de archivos en un sistema de carpetas.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Realizar modificaciones antes de aplicarlas a un archivo original o a un conjunto de archivos en un sistema de carpetas.</para
></listitem>
</itemizedlist>

<sect2 id="creating-a-diff">
<title
>Crear un Diff</title>
<para
>Para crear un archivo diff debe mostrarse una comparación en &kompare;. Asumiendo que éste es el caso, a continuación seleccione <menuchoice
><guimenu
>Archivo</guimenu
><guimenuitem
>Guardar .diff</guimenuitem
></menuchoice
>. Ésto mostrará el diálogo <guilabel
>Opciones de diff</guilabel
> (consulte <xref linkend="diff-settings"/> para obtener más información sobre los formatos diff y las opciones). Después de configurar estas opciones, pulse el botón <guibutton
>Guardar</guibutton
> y guarde el diff en un archivo con la extensión <filename class="extension"
>.diff</filename
>.</para>
</sect2>

<sect2 id="displaying-a-diff">
<title
>Mostrar un Diff</title>
<para
>Es posible mostrar los contenidos de un archivo diff en &kompare; abriendo el archivo diff con <menuchoice
><guimenu
>Archivo</guimenu
><guimenuitem
>Abrir diff</guimenuitem
></menuchoice
>.</para>
<para
>Cuando se ve un archivo diff, se muestran los bloques entre el archivo fuente y el destino. Recuerde que solo se muestran los bloques, no las líneas que no han sufrido modificación. En algunos casos se crea un archivo diff con 0 líneas de contexto. En este caso solo se mostrarán las líneas cambiadas.</para>
<para
>Cuando un archivo diff contiene bloques de varios archivos, &kompare; mostrará los bloques para un solo archivo cada vez y podrá moverse de un archivo a otro como si fueran archivos reales, incluso aunque esta información solo la proporcione los contenidos del archivo diff.</para>
</sect2>

<sect2 id="applying-a-diff">
<title
>Aplicar diferencias en un archivo diff</title>
<para
>Cuando se ven las diferencias en un archivo diff es posible aplicarlas como si estuviera comparando archivos fuente y destino (consulte <xref linkend="merging-differences"/>).</para>
</sect2>

<sect2 id="blending-a-diff">
<title
>Fusionar una &URL; con un Diff</title>
<para
>En los casos en que se proporcione un archivo diff es posible comparar los bloques en el diff con los de un archivo o carpeta. Para hacerlo seleccione <menuchoice
><guimenu
>Archivo</guimenu
><guimenuitem
>Fusionar URL con diff</guimenuitem
></menuchoice
>. A continuación introduzca las rutas <guilabel
>Archivo/Carpeta</guilabel
> y <guilabel
>Salida diff</guilabel
>.</para>
<para
>Mientras se están viendo las diferencias entre un archivo fuente y un archivo diff es posible aplicar las diferencias como si estuviera comparando archivos fuente y destino (consulte <xref linkend="merging-differences"/>).</para>
</sect2>

</sect1>
</chapter>

<chapter id="configure-preferences">
<title
>Configurar las preferencias</title>

<para
>&kompare; permite a los usuarios configurar las preferencias sobre su aspecto para dar formato a las diferencias en la interfaz principal y establecer las propiedades de comportamiento del programa diff. Al diálogo <guilabel
>Preferencias</guilabel
> puede accederse seleccionando <menuchoice
><guimenu
>Preferencias</guimenu
><guisubmenu
>Configurar &kompare;</guisubmenu
></menuchoice
>.</para>

<para
>Para configurar las preferencias del aspecto seleccione el elemento de menú <guilabel
>Vista</guilabel
> (consulte <xref linkend="view-settings"/>).</para>

<para
>Para configurar las preferencias para las propiedades del programa diff seleccione el elemento de menú <guilabel
>Diff</guilabel
> (consulte <xref linkend="diff-settings"/>).</para>

<sect1 id="view-settings">
<title
>Preferencias de vista</title>
<para
>El menú <guimenu
>Vista</guimenu
> que encontramos en el diálogo <guilabel
>Preferencias</guilabel
> muestra las pestañas <guilabel
>Apariencia</guilabel
> y <guilabel
>Fuentes</guilabel
>.</para>

<sect2 id="appearance">
<title
>Apariencia</title>
<para
>El formulario <guilabel
>Apariencia</guilabel
> proporciona los controles para administrar los <guilabel
>Colores</guilabel
> utilizados para hacer notar la diferencia en la interfaz principal, el comportamiento de la <guilabel
>Rueda del ratón</guilabel
> cuando la gira y cómo se administra la conversión de los <guilabel
>Tabuladores a espacios</guilabel
>.</para>
<screenshot>
<screeninfo
>Preferencias de la apariencia de &kompare;</screeninfo>
    <mediaobject>
      <imageobject>
        <imagedata fileref="settings-view1.png" format="PNG"/>
      </imageobject>
        <textobject>
        <phrase
>Preferencias de la apariencia de &kompare;</phrase>
      </textobject>
    </mediaobject>
</screenshot>
<variablelist>
<title
>Grupo colores</title>
<para
>Para ajustar las preferencias de color utilizadas al mostrar las diferencias, pulse el botón color para mostrar el diálogo <guilabel
>Seleccionar color</guilabel
> para los siguientes estados:</para>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Color eliminado</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Líneas que se han eliminado o no existen, entre fuente y destino.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Color cambiado</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Las líneas que se han cambiado o modificado, entre fuente y destino. </para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Color añadido</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Las líneas que se añadido entre fuente y destino.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Color aplicado</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Cualquiera de los estados superiores en los que la diferencia se aplicó entre fuente y destino.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<variablelist>
<title
>Rueda del ratón</title>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Número de líneas</guilabel
></term>
<listitem
><para
>El número de líneas a desplazar las diferencias cuando se gira la rueda del ratón hacia delante o atrás.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<variablelist>
<title
>Tabuladores a espacios</title>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Número de espacios a convertir en tabulaciones</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Convierte cada tabulador en n espacios.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>

<sect2 id="fonts">
<title
>Fuentes</title>
<screenshot>
<screeninfo
>Preferencias de los tipos de letra de &kompare;</screeninfo>
    <mediaobject>
      <imageobject>
        <imagedata fileref="settings-view2.png" format="PNG"/>
      </imageobject>
        <textobject>
        <phrase
>Preferencias de los tipos de letra de &kompare;</phrase>
      </textobject>
    </mediaobject>
</screenshot>
<para
>Seleccione la familia y el tamaño del tipo de letra que se utilizarán cuando se muestran las diferencias.</para>
</sect2>
</sect1>

<sect1 id="diff-settings">
<title
>Preferencias Diff</title>
<para
>El menú <guimenu
>Diff</guimenu
> del diálogo <guilabel
>Preferencias</guilabel
> muestra las pestañas <guilabel
>Diff</guilabel
>, <guilabel
>Formato</guilabel
>, <guilabel
>Opciones</guilabel
> y <guilabel
>Excluir</guilabel
>. Estos formularios puede utilizarse para configurar las propiedades de comportamiento del programa Diff.</para>

<sect2 id="diff">
<title
>Diff</title>
<screenshot>
<screeninfo
>Preferencias Diff de &kompare;</screeninfo>
    <mediaobject>
      <imageobject>
        <imagedata fileref="settings-diff1.png" format="PNG"/>
      </imageobject>
        <textobject>
        <phrase
>Preferencias Diff de &kompare;</phrase>
      </textobject>
    </mediaobject>
</screenshot>
<para
>La orden utilizada para ejecutar el programa diff (<application
>diff</application
> de forma predeterminada).</para>
</sect2>

<sect2 id="diff-format">
<title
>Formato</title>
<screenshot>
<screeninfo
>Preferencias de Formato de &kompare;</screeninfo>
    <mediaobject>
      <imageobject>
        <imagedata fileref="settings-diff2.png" format="PNG"/>
      </imageobject>
        <textobject>
        <phrase
>Preferencias de Formato de &kompare;</phrase>
      </textobject>
    </mediaobject>
</screenshot>
<para
>Opciones de ajuste para el <guilabel
>Formato de salida</guilabel
> y el número de <guilabel
>Líneas de contexto</guilabel
>.</para>
<variablelist>
<title
>Formato de salida</title>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Contexto</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>El formato de salida de contexto añade varias líneas de contexto sobre las líneas en las que se encuentran diferencias.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Ed</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>diff puede generar órdenes que le indican al editor de texto ed cómo cambiar el primer archivo en el segundo. Históricamente, ésta era el único modo de salida aceptable para convertir un archivo en otro. Con la llegada de <application
>patch</application
> esta opción se utiliza muy raramente.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Normal</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>El formato de salida normal muestra las diferentes líneas sin ninguna línea de contexto. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>RCS</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>El formato de salida RCS está especialmente diseñado para utilizarse por el sistema de revisión de control (<acronym
>RCS</acronym
>, del inglés Revision Control System). Al igual que el formato Ed, este formato se utiliza en escasas ocasiones desde que se introdujo el programa <application
>patch</application
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Unificado</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>El formato de salida unificado es una variación del formato de contexto. Se considera mejor que el de contexto porque la salida es más compacta que en el de contexto ya que omite líneas de contexto redundantes.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Cara-por-cara</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Utilizar el formato cara por cara mostrará los archivos listados en dos columnas con una separador entre ellas. Ésta opción solo está disponible en el diálogo <guilabel
>Opciones Diff</guilabel
> (consulte <xref linkend="creating-a-diff"/>).</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<variablelist>
<title
>Líneas de contexto</title>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Número de líneas de contexto</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Cuando se utiliza un formato diff con contexto o unificado utilizar este parámetro permitirá controlar el número de líneas de contexto incluidas.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>

<sect2 id="options">
<title
>Opciones</title>
<screenshot>
<screeninfo
>Preferencias de opciones de &kompare;</screeninfo>
    <mediaobject>
      <imageobject>
        <imagedata fileref="settings-diff3.png" format="PNG"/>
      </imageobject>
        <textobject>
        <phrase
>Preferencias de opciones de &kompare;</phrase>
      </textobject>
    </mediaobject>
</screenshot>
<para
>La pestaña <guilabel
>Opciones</guilabel
> permite configurar las opciones soportadas por el programa diff.</para>
<variablelist>
<title
>General</title>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Busca cambios menores</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Si se marca fuerza a diff a mostrar los cambios de mayúsculas y minúsculas, puntuación, espacio, &etc; cuando se realiza la comprobación.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Optimizar para archivos grandes</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Indica a diff que procese los archivos con alta velocidad.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Ignorar los cambios may/min</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Si se marca se omiten los cambios de mayúsculas y minúsculas.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<variablelist>
<title
>Ignorar expresiones regulares</title>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Ignorar expresiones regulares</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Ignora las líneas que coincidan con una expresión regular.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<variablelist>
<title
>Espacios en blanco</title>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Expandir tabuladores a espacios en la salida</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Cuando está marcada la salida de diff convertirá los caracteres de tabulación al número de espacios definidos en la opción <guimenu
>Ver</guimenu
> del menú <guilabel
>Preferencias</guilabel
>dentro de la opción <guilabel
>Tabuladores a espacios</guilabel
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Ignorar líneas vacías añadidas o eliminadas</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Cuando se marca se ignoran las líneas con longitud cero que contengan diferencias entre la fuente y el destino</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Ignorar cambios en la cantidad de espacios en blanco</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Pueden cambiarse los espacios en blanco antes, después y entre las líneas dependiendo de los diferentes editores. Cuando se marca esta opción se ignorarán los cambios.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Ignorar todos los espacios en blanco</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Cuando se marca las diferencias en los espacios en blanco se ignorarán completamente.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Ignorar cambios generados por la expansión de tabuladores</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Cuando se marca los espacios en blanco resultado del cambio de los tabuladores se ignorarán.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>

<sect2 id="exclude">
<title
>Excluir</title>
<para
>El formulario <guilabel
>Excluir</guilabel
> activa la utilización de las opciones del filtro proporcionadas por el programa diff.</para>
<screenshot>
<screeninfo
>Preferencias Excluir de &kompare;</screeninfo>
    <mediaobject>
      <imageobject>
        <imagedata fileref="settings-diff4.png" format="PNG"/>
      </imageobject>
        <textobject>
        <phrase
>Preferencias Excluir de &kompare;</phrase>
      </textobject>
    </mediaobject>
</screenshot>
<variablelist>
<title
>Patrón de archivo a excluir</title>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Patrón de archivo a excluir</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Excluye archivos basándose en el filtrado con comodines</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<variablelist>
<title
>Archivo con nombres de archivo a excluir</title>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Archivo con nombres de archivo a excluir</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Define el filtro basado en el contenido de un archivo de administración externo.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
</sect1>

</chapter>

<chapter id="command-reference">
<title
>Referencia de órdenes</title>

<sect1 id="file-menu">
<title
>El menú <guimenu
>Archivo</guimenu
></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>O</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Archivo</guimenu
><guimenuitem
>Abrir Diff...</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Muestra el diálogo <guilabel
>Abrir</guilabel
>.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>C</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Archivo</guimenu
><guimenuitem
>Comparar archivos...</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Muestra el diálogo <guilabel
>Comparar archivos o directorios</guilabel
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>B</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Archivo</guimenu
><guimenuitem
>Fusionar URL con Diff...</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Muestra el diálogo <guilabel
>Fusionar archivo/directorio con salida diff</guilabel
>.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>S</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Archivo</guimenu
><guimenuitem
>Guardar</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Escribe las diferencias aplicadas al archivo fuente o destino actual.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Archivo</guimenu
><guimenuitem
>Guardar todo</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Escribe las diferencias aplicadas a todos los archivos fuente o destino.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>File</guimenu
><guimenuitem
>Guardar .diff</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Muestra el diálogo <guilabel
>Opciones de diff</guilabel
> para definir el formato y las opciones del diff.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Archivo</guimenu
><guimenuitem
>Intercambiar fuente y destino</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Cambia el fuente y el destino.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Archivo</guimenu
><guimenuitem
>Mostrar estadísticas</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Muestra el diálogo <guilabel
>Mostrar estadísticas</guilabel
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Q</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Archivo</guimenu
><guimenuitem
>Salir</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Sale de &kompare;</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>

<sect1 id="difference-menu">
<title
>El menú <guimenu
>Diferencia</guimenu
></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>U</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Diferencia</guimenu
><guimenuitem
>Ignorar todo</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Deshace todos los cambios realizados anteriormente entre la fuente y el destino.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycap
>Retroceso</keycap
></shortcut
> <guimenu
>Diferencia</guimenu
><guimenuitem
>Deshacer diferencia</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Invierte una diferencia seleccionada que se había aplicado anteriormente.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycap
>Espacio</keycap
></shortcut
> <guimenu
>Diferencia</guimenu
><guimenuitem
>Aplicar la diferencia</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Aplica una diferencia seleccionada.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>A</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Diferencia</guimenu
><guimenuitem
>Aplicar todo</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Aplica todas las diferencias entre el fuente y el destino.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>RePág</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Diferencia</guimenu
><guimenuitem
>Archivo anterior</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Sitúa el archivo anterior, en la lista de diferencias, como archivo actual en el panel de vista.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>AvPág</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Diferencia</guimenu
><guimenuitem
>Siguiente archivo</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Sitúa el siguiente archivo, en la lista de diferencias, como archivo actual en el panel de vista.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Arriba</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Diferencia</guimenu
><guimenuitem
>Anterior diferencia</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Selecciona la diferencia anterior a la diferencia seleccionada.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Abajo</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Diferencia</guimenu
><guimenuitem
>Siguiente diferencia</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Selecciona la siguiente diferencia a la diferencia seleccionada.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>

<sect1 id="settingsmenu">
<title
>El menú <guimenu
>Preferencias</guimenu
></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Preferencias</guimenu
><guimenuitem
>Ocultar/mostrar la barra de herramientas</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Muestra u oculta la barra de herramientas.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Preferencias</guimenu
><guimenuitem
>Ocultar/mostrar la barra de estado</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Muestra u oculta la barra de estado.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Preferencias</guimenu
><guimenuitem
>Mostrar vista de texto</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Muestra el panel <guilabel
>Vista de texto</guilabel
>.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Preferencias</guimenu
><guimenuitem
>Configurar accesos rápidos...</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Muestra el diálogo <guilabel
>Configurar accesos rápidos</guilabel
>.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Preferencias</guimenu
><guimenuitem
>Configurar barras de herramientas...</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Muestra la <guilabel
>Barra de herramientas de configuración</guilabel
>.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Preferencias</guimenu
><guimenuitem
>Configurar &kompare;...</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Muestra el diálogo <guilabel
>Preferencias</guilabel
> de &kompare;.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>

<sect1 id="help-menu">
<title
>El menú <guimenu
>Ayuda</guimenu
>.</title>
&help.menu.documentation; </sect1>
</chapter>

<chapter id="credits">

<title
>Créditos y licencia</title>

<para
>&kompare; </para>
<para
>Derechos de autor del programa. 2001-2004. &John.Firebaugh; &John.Firebaugh.mail; y Otto Bruggeman<email
>[email protected]</email
>. </para>

<para
>Derechos de autor de la documentación. &copy; 2007 Sean Wheller <email
>[email protected]</email
>. </para>

<para
>Traducido por Miguel Revilla Rodríguez <email
>[email protected]</email
>, Marcos Fouces Lago <email
>[email protected]</email
> y Santiago Fernández Sancho <email
>[email protected]</email
>.</para
> 
&underFDL; &underGPL; </chapter>

<appendix id="installation">
<title
>Instalación</title>

<sect1 id="getting-kapp">
<title
>Cómo obtener &kompare;</title>
&install.intro.documentation; </sect1>


<sect1 id="compilation">
<title
>Compilación e instalación</title>
&install.compile.documentation; </sect1>


</appendix>

&documentation.index; 
</book>

<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-minimize-attributes:nil
sgml-general-insert-case:lower
sgml-indent-step:0
sgml-indent-data:nil
End:

// vim:ts=2:sw=2:tw=78:noet
-->