1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
|
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY kfilereplace "<application
>KFileReplace</application
>">
<!ENTITY kappname "&kfilereplace;">
<!ENTITY package "tdewebdev">
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
<!ENTITY % Spanish "INCLUDE">
<!ENTITY tdewebdev "<application
>tdewebdev</application
>">
<!ENTITY bc "<application
>bc</application
>">
]>
<book lang="&language;">
<bookinfo>
<title
>El manual de &kfilereplace;</title>
<authorgroup>
<author
><firstname
>Emiliano</firstname
> <surname
>Gulmini</surname
> <affiliation
> <address
><email
>emi_barbarossa@yahoo.it</email
></address>
</affiliation>
</author>
<othercredit role="translator"
><firstname
>Juan Manuel</firstname
> <surname
>García Molina</surname
> <affiliation
><address
><email
>[email protected]</email
></address
> </affiliation
><contrib
>Traductor</contrib
></othercredit
>
</authorgroup>
<copyright>
<year
>2004</year>
<holder
>Emiliano Gulmini</holder>
</copyright>
<legalnotice
>&FDLNotice;</legalnotice>
<date
>2004-08-09</date>
<releaseinfo
>1.0.0</releaseinfo>
<!-- Abstract about this handbook -->
<abstract>
<para
>&kfilereplace; es una utilidad para buscar y reemplazar cadenas. </para>
</abstract>
<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>KFileReplace</keyword>
<keyword
>reemplazo</keyword>
<keyword
>búsqueda</keyword>
<keyword
>cadena</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="introduction">
<title
>Introducción</title>
<para
>&kfilereplace; es una aplicación que se usa para buscar y reemplazar una lista de cadenas en el árbol de archivos. Las cadenas deben ser literales o expresiones regulares al estilo de Qt. Incluso hay otras opciones para una mayor precisión en su búsqueda. </para>
</chapter>
<chapter id="using-kfilereplace">
<title
>Usar &kfilereplace;</title>
<para>
<screenshot>
<screeninfo
>&kfilereplace;, en su versión en solitario.</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="kfr_standalone_main_window_1.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>&kfilereplace;, en su versión en solitario.</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</para>
<sect1 id="kfilereplace-the-toolbar">
<title
>La barra de herramientas</title>
<para
>La barra de herramientas de &kfilereplace; debería tener este aspecto: <screenshot>
<screeninfo
>Barra de herramientas de &kfilereplace;</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="toolbar.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="toolbar.eps" format="EPS"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>Barra de herramientas de &kfilereplace;</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para
>La barra de herramientas le muestra los botones de las funcionalidades principales. <variablelist>
<title
>Iconos de la barra de herramientas</title>
<varlistentry>
<term>
<inlinemediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="project.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</inlinemediaobject
><guiicon
>Nueva sesión</guiicon
></term>
<listitem>
<para
>Este botón muestra una ventana con un <link linkend="kfilereplace-the-project-dialog"
>cuadro de diálogo de sesión</link
> en el que puede definir varias opciones básicas. Si &kfilereplace; funciona como aplicación individual, debería hacer clic sobre este botón como primer paso.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<inlinemediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="filesearch.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</inlinemediaobject
><guiicon
>Solo búsqueda</guiicon
></term>
<listitem>
<para
>Este botón da comienzo al bucle de búsqueda.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<inlinemediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="filereplace.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</inlinemediaobject
><guiicon
>Reemplazo</guiicon
></term>
<listitem>
<para
>Este botón da comienzo al bucle de búsqueda y reemplazo. Cuando se ha encontrado una cadena, &kfilereplace; la reemplaza por otra cadena.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<inlinemediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="filesimulate.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</inlinemediaobject
><guiicon
>Reemplazo simulado</guiicon
></term>
<listitem>
<para
>Este botón da comienzo a un bucle simulado de búsqueda y reemplazo. En realidad, no se realiza ninguna operación cuando pulsa este botón.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<inlinemediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="stop.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</inlinemediaobject
><guiicon
>Detener</guiicon
></term>
<listitem>
<para
>Este botón detiene una operación.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<inlinemediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="edit_add.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</inlinemediaobject
><guiicon
>Añadir cadenas</guiicon
></term>
<listitem>
<para
>Este botón abre el cuadro de diálogo <link linkend="kfilereplace-the-add-dialog"
>Añadir cadenas</link
>, en el quepuede editar su lista de cadenas.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<inlinemediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="edit_remove.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</inlinemediaobject
><guiicon
>Eliminar cadenas</guiicon
></term>
<listitem>
<para
>Este botón elimina de la lista la cadena seleccionada (o la actual si no hay ninguna en la selección).</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<inlinemediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="edit.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</inlinemediaobject
><guiicon
>Editar cadenas</guiicon
></term>
<listitem>
<para
>Este botón edita la cadena seleccionada.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<inlinemediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="eraser.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</inlinemediaobject
><guiicon
>Eliminar la lista</guiicon
></term>
<listitem>
<para
>Este botón elimina todas las cadenas de la lista.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<inlinemediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="invert.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</inlinemediaobject
><guiicon
>Invertir las cadenas</guiicon
></term>
<listitem>
<para
>Este botón alterna entre la búsqueda y el reemplazo de una cadena. De este modo puede cambiar el comportamiento de la operación de búsqueda y reemplazo.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<inlinemediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="unsortedList.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</inlinemediaobject
><guiicon
>Cargar lista de cadenas</guiicon
></term>
<listitem>
<para
>Este botón carga una <link linkend="kfilereplace-the-kfr-file"
>lista de cadenas</link
> guardada en un archivo xml con extensión <literal role="extension"
>kfr</literal
>le"
></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<inlinemediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="recursive_option.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</inlinemediaobject
><guiicon
>Buscar en subcarpetas</guiicon
></term>
<listitem>
<para
>Este botón le permite buscar y reemplazar recursivamente en las subcarpetas del directorio base.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<inlinemediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="backup_option.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</inlinemediaobject
><guiicon
>Hacer copias de seguridad de archivos</guiicon
></term>
<listitem>
<para
>Este botón permite la generación de archivos de <link linkend="kfilereplace-backup-file"
>copia de seguridad</link
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<inlinemediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="casesensitive_option.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</inlinemediaobject
><guiicon
>Buscar respetando mayúsculas y minúsculas</guiicon
></term>
<listitem>
<para
>Este botón permite buscar respetando mayúsculas y minúsculas.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<inlinemediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="command_option.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</inlinemediaobject
><guiicon
>Órdenes</guiicon
></term>
<listitem>
<para
>Este botón activa la capacidad de órdenes. Las órdenes son cadenas especiales. Tiene más información en <xref linkend="kfilereplace-commands"/>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<inlinemediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="regularexpression_option.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</inlinemediaobject
><guiicon
>Expresiones regulares</guiicon
></term>
<listitem>
<para
>Este botón activa las <link linkend="kfilereplace-QT-regexp"
>expresiones regulares al estilo de Qt</link
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</para>
</sect1>
<sect1 id="kfilereplace-the-results-view">
<title
>La lista de resultados</title>
<screenshot>
<screeninfo
>Vista de resultados de &kfilereplace;</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="results_view.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="results_view.eps" format="EPS"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>Vista de resultados de &kfilereplace;</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
<para
>La vista de <guilabel
>Resultados</guilabel
> muestra el nombre de los archivos que contienen las cadenas que se tienen que buscar (y reemplazar), su ruta, su tamaño, el número de cadenas y el id. del usuario de los archivos. Esta vista también le proporciona la posición exacta de cada coincidencia. También puede abrir un archivo haciendo clic con el &RMB; en la entrada de la lista que contiene la posición de la línea y de la columna.</para>
</sect1>
<sect1 id="kfilereplace-the-strings-view">
<title
>La lista de cadenas</title>
<para
>Esta es la vista de la lista de <guilabel
>Cadenas</guilabel
>: <screenshot>
<screeninfo
>Vista de cadenas de &kfilereplace;</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="strings_view.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>Vista de cadenas de &kfilereplace;</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para
>La vista de <guilabel
>Cadenas</guilabel
> visualiza la lista de cadenas que quiere buscar o reemplazar. Tenga en cuenta que en el modo de búsqueda, la vista de los <guilabel
>Resultados</guilabel
> y de las <guilabel
>Cadenas</guilabel
> tienen una disposición diferente.</para>
</sect1>
<sect1 id="kfilereplace-the-project-dialog">
<title
>El cuadro de diálogo <guilabel
>Nueva sesión</guilabel
></title>
<para
>El cuadro de diálogo <guilabel
>Nueva sesión</guilabel
> se usa para configurar los parámetros básicos que necesita &kfilereplace; para funcionar. Consta de dos solapas, <guilabel
>General</guilabel
> y <guilabel
>Avanzado</guilabel
>. </para>
<sect2 id="kfilereplace-the-project-dialog-general-page">
<title
>La solapa <guilabel
>General</guilabel
></title>
<screenshot>
<screeninfo
>Solapa «General» de &kfilereplace;</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="projectdialog_main_window_1.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>Solapa «General» de &kfilereplace;</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
<para
>Cuando quiera comenzar una sesión nueva, lo primero que tiene que hacer es clic sobre el <link linkend="kfilereplace-the-toolbar"
>botón <guiicon
>Nueva sesión</guiicon
></link
>. Luego debe introducir la ruta de búsqueda y una secuencia de comodines de la shell para usarla como un filtro.</para>
<para
>Luego, debería definir algunas opciones útiles, como la búsqueda en todas las subcarpetas, hacer una búsqueda teniendo en cuenta mayúsculas y minúsculas, activar órdenes y/o expresiones regulares<footnote id="performancewarning"
><para
>Tenga en cuenta que las expresiones regulares y las órdenes pueden provocar caídas de rendimiento.</para
></footnote
>, haciendo una copia de seguridad de cada archivo antes de reemplazarlo.</para>
<para
>Si quiere comenzar a buscar, puede poner una cadena en la casilla de búsqueda y presione <guibutton
>Buscar ahora</guibutton
>. De no ser así, deje vacía la casilla de búsqueda y presione <guibutton
>Buscar más tarde</guibutton
>.</para>
</sect2>
<sect2 id="kfilereplace-the-project-dialog-advanced-page">
<title
>La solapa <guilabel
>Avanzado</guilabel
></title>
<screenshot>
<screeninfo
>Solapa «Avanzado» de &kfilereplace;</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="projectdialog_main_window_2.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>Solapa «Avanzado» de &kfilereplace;</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
<para
>La solapa <guilabel
>Advanzado</guilabel
> le permite configurar algunas opciones útiles para restringir la búsqueda a un subconjunto de su árbol de archivos de destino. Si quisiera que &kfilereplace; buscase únicamente en archivos que tuviesen un tamaño en el rango de 10KB a 100KB, podría usar las opciones de tamaño. También hay una opción de fecha, que restringe la búsqueda a un rango de fechas, y una última opción que le permite buscar solo en los archivos que pertenezcan (o que no pertenezcan) a un usuario en particular (esto puede ser más útil para los administradores de sistemas).</para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="kfilereplace-the-options-dialog">
<title
>El cuadro de diálogo <guilabel
>Opciones</guilabel
></title>
<para
>Este cuadro de diálogo contiene opciones que están en la barra de herramientas y opciones extra que pueden ser útiles en algunas situaciones. Puede invocarlo seleccionando en el menú <menuchoice
><guimenu
>Preferencias</guimenu
><guimenuitem
>Configurar KFileReplace...</guimenuitem
></menuchoice
>. </para>
<sect2 id="kfilereplace-the-options-dialog-general-page">
<title
>Opciones generales</title>
<para
>Estas opciones se han presentado en la sección <link linkend="kfilereplace-the-toolbar"
>Barra de herramientas</link
>. <screenshot>
<screeninfo
>La solapa «General» de la ventana «Opciones»</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="optionsdialog_main_window_1.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>La solapa «General» de la ventana «Opciones»</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</para>
</sect2>
<sect2 id="kfilereplace-the-options-dialog-advanced-page">
<title
>Opciones avanzadas</title>
<para>
<screenshot>
<screeninfo
>La solapa «Avanzado» de la ventana «Opciones»</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="optionsdialog_main_window_2.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>La solapa «Avanzado» de la ventana «Opciones»</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
<segmentedlist>
<segtitle
>No mostrar archivos si no se encuentran ni reemplazan cadenas</segtitle>
<segtitle
>Al buscar, detenerse en la primera cadena que se encuentre</segtitle>
<segtitle
>Seguir enlaces simbólicos</segtitle>
<segtitle
>Ignorar archivos y directorios ocultos</segtitle>
<seglistitem>
<seg
>muestra sólo los archivos que coincidan con sus cadenas. Acelera la búsqueda.</seg>
<seg
>&kfilereplace; se detendrá cuando encuentre una cadena que coincida, y seguirá buscando otras cadenas o, si lo que busca es una única cadena, continuará con el archivo siguiente.</seg>
<seg
>si un archivo es un enlace a otro, se busca en el archivo real.</seg>
<seg
>si se encuentran archivos o carpetas ocultas, se ignoran.</seg>
</seglistitem>
</segmentedlist>
</para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="kfilereplace-the-add-dialog">
<title
>El cuadro de diálogo <guilabel
>Añadir cadenas</guilabel
></title>
<screenshot>
<screeninfo
>Cuadro de diálogo «Añadir cadenas» de &kfilereplace;</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="addstringsdialog_window.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>Cuadro de diálogo «Añadir cadenas» de &kfilereplace;</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
<para
>Este cuadro de diálogo se usa para insertar y editar una lista de cadenas. Sólo tiene que seleccionar si debe insertar o bien una lista sólo para búsquedas o una lista de búsquedas y reemplazos. Luego, con los dos mini-editores debe introducir sus textos. Los botones de las flechas le permiten añadir pares de cadenas o eliminarlas, si es que se equivoca. Cuando termine, haga clic sobre el botón <guibutton
>Aceptar</guibutton
>.</para>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="kfilereplace-features">
<title
>Características de &kfilereplace;</title>
<para
>Este capítulo proporciona información sobre algunas características útiles de &kfilereplace;.</para>
<sect1 id="kfilereplace-the-kfr-file">
<title
>Cómo guardar su lista de cadenas</title>
<para
>Cuando quiera reutilizar una lista de cadenas, puede guardarla en un archivo <literal role="extension"
>xml</literal
>. Para ello, seleccione la opción <menuchoice
><guimenu
>Buscar/reemplazar</guimenu
><guisubmenu
>Cadenas</guisubmenu
><guimenuitem
>Guardar la lista de cadenas en un archivo</guimenuitem
></menuchoice
> de la barra de menús. Cuando guarda una lista, se crea un archivo <literal role="extension"
>xml</literal
> sencillo con extensión <literal role="extension"
>kfr</literal
>. Para cargar un archivo <literal role="extension"
>kfr</literal
>, seleccione <menuchoice
><guimenu
>Buscar/reemplazar</guimenu
><guisubmenu
>Cadenas</guisubmenu
><guimenuitem
>Cargar la lista de cadenas desde un archivo</guimenuitem
></menuchoice
> en la barra de menús. El formato de este archivo debería parecerse a:</para>
<screen
><?xml version="1.0" ?>
<kfr>
<mode search="false"/>
<replacement>
<oldstring
><![CDATA[SEARCH_STRING_1]]
></oldstring>
<newstring
><![CDATA[REPLACE_STRING_1]]
></newstring>
</replacement>
<replacement>
<oldstring
><![CDATA[SEARCH_STRING_2]]
></oldstring>
<newstring
><![CDATA[REPLACE_STRING_2]]
></newstring>
</replacement>
<replacement>
<oldstring
><![CDATA[SEARCH_STRING_N]]
></oldstring>
<newstring
><![CDATA[REPLACE_STRING_N]]
></newstring>
</replacement>
</kfr
></screen>
<para
>Si va a usar un formato anterior, puede actualizar a mano su archivo, modificándolo para que sea acorde con el esquema de arriba. También puede cargar el archivo escrito en el formato antiguo y guardarlo de nuevo con &kfilereplace; de la forma que se explicó antes.</para>
</sect1>
<sect1 id="kfilereplace-the-report-file">
<title
>Cómo crear un informe sencillo</title>
<para
>Puede crear un informe seleccionando <menuchoice
><guimenu
>Buscar/reemplazar</guimenu
><guisubmenu
>Resultados</guisubmenu
><guimenuitem
>Crear archivo de informe</guimenuitem
></menuchoice
> del menú. Un informe es un directorio que contiene un archivo <literal role="extension"
>xml</literal
> y otro <literal role="extension"
>css</literal
>. Los informes pueden ser útiles para mantener un registro sencillo de sus operaciones. <screenshot>
<screeninfo
>Característica «Informe» de &kfilereplace;</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="report_example.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="report_example.eps" format="EPS"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>Característica «Informe» de &kfilereplace;</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</para>
</sect1>
<sect1 id="kfilereplace-QT-regexp">
<title
>Cómo usar expresiones regulares</title>
<para
>Si quiere buscar cada cadena que comience por <quote
>x</quote
> o <quote
>ht</quote
> o <quote
>u</quote
> y que termine por <quote
>ml</quote
>, puede escribir una expresión regular como <userinput
>(x|ht|u)ml</userinput
>. Inserte esta expresión en el editor de búsqueda, haga clic sobre el botón <guibutton
>Aceptar</guibutton
> y, por último, active las expresiones regulares cambiando el estado del <link linkend="kfilereplace-the-toolbar"
>botón <guibutton
>Expresiones regulares</guibutton
></link
>. Tenga en cuenta que usar expresiones regulares le permite hacer búsquedas muy complejas, a cambio de un coste: la bajada de rendimiento en la velocidad. Las expresiones regulares pueden ser algo engañosas, y se suele decir que <quote
>si quiere resolver un problema con una expresión regular, tiene dos problemas</quote
>.</para>
</sect1>
<sect1 id="kfilereplace-backup-file">
<title
>Cómo proteger los archivos originales</title>
<para
>Si no quiere perder sus archivos originales, puede hacer una copia de seguridad de ellos antes de reemplazar las cadenas. Después de insertar sus cadenas y antes de empezar el proceso de reemplazo, tiene que cambiar el <link linkend="kfilereplace-the-toolbar"
>botón <guiicon
>Copia de seguridad</guiicon
></link
>. Si quiere personalizar la extensión de los archivos de la copia de seguridad, abra el <link linkend="kfilereplace-the-options-dialog"
>cuadro de diálogo <guilabel
>Opciones</guilabel
></link
>. </para>
</sect1>
<sect1 id="kfilereplace-open-file">
<title
>Cómo abrir un archivo</title>
<para
>Si quiere abrir un archivo que coincida con alguna de sus cadenas, tiene que seleccionar una línea en la vista de resultados y haga clic sobre ella con el &RMB;. Aparecerá un menú desde el que pueda abrir el archivo. Si usa &kfilereplace; desde &quantaplus;, puede abrir el archivo directamente en la línea en la columna especificadas.</para>
</sect1>
<sect1 id="kfilereplace-commands">
<title
>Órdenes</title>
<para
>Pongamos que quiere sustituir la frase <quote
>Alicia en el país de las maravillas</quote
> por el<ulink url="http://www.textlibrary.com/download/alice-wo.txt"
>archivo completo que contiene la novela de Carroll</ulink
>. Probablemente no quiera hacerlo manualmente. Por tanto, necesita que una orden lo haga para usted. Haga clic en el botón <link linkend="kfilereplace-the-toolbar"
><guiicon
>Añadir</guiicon
></link
>, seleccione <guilabel
>Modo de búsqueda y reemplazo</guilabel
> e inserte las siguientes cadenas: <userinput
>Alicia en el país de las maravillas</userinput
> en el mini-editor de búsqueda y <userinput
>[$loadfile:<replaceable
>/ruta-a-la-carpeta/mi-carpeta/mi-archivo</replaceable
>$]</userinput
> en el mini-editor de reemplazo. Haga clic en el botón <guibutton
>Aceptar</guibutton
> y, cuando esté de vuelta en la ventana principal de &kfilereplace;, active el botón <link linkend="kfilereplace-the-toolbar"
>Acción de orden</link
> para permitir las órdenes y dé comienzo al reemplazo. También hay otras órdenes, que puede consultar en <xref linkend="available-commands"/>..</para>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="credits">
<title
>Créditos y licencia</title>
<para
>&kfilereplace; Copyright del programa 1999 por François Dupoux <email
>dupoux@dupoux.com</email
>, 2003 Andras Mantia <email
>amantia@kde.org</email
>, 2004 Emiliano Gulmini <email
>emi_barbarossa@yahoo.it</email
> </para>
<variablelist>
<title
>Los autores y mantenedores de &kfilereplace;:</title>
<varlistentry>
<term
>François Dupoux <email
>dupoux@dupoux.com</email
></term>
<listitem
><para
>Autor original.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Andras Mantia <email
>amantia@kde.org</email
></term>
<listitem
><para
>Autor de la shell, creador de la parte de KPart, co-mantenedor.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Emiliano Gulmini <email
>emi_barbarossa@yahoo.it</email
></term>
<listitem
><para
>Mantenedor actual, limpieza y reescritura de código.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<para
>Copyright de la documentación © 2004 Emiliano Gulmini <email
>emi_barbarossa@yahoo.it</email
> </para>
<para
>Traductor: Juan Manuel García Molina<email
>[email protected]</email
>.</para
>
&underFDL; &underGPL; </chapter>
<appendix id="installation">
<title
>Instalación</title>
<sect1 id="getting-kfilereplace">
<title
>Cómo instalar &kfilereplace;</title>
<para
>&kfilereplace; es actualmente parte del paquete &tdewebdev;. Por tanto, para instalarlo tiene que obtener una copia de &tdewebdev;. Si está usando una instalación de &kde; que le haya proporcionado el mismo autor del sistema operativo probablemente ya tenga instalado &tdewebdev;. En ese caso puede optar por usar &kfilereplace; abriéndolo desde el editor web &quantaplus; o bien llamarlo directamente (a no ser que tenga una versión antigua de &kde;). Si no, puede descargar desde Internet el paquete &tdewebdev;. Para ello, puede dirigirse al <ulink url="http://tdewebdev.org"
>sitio web de &tdewebdev;</ulink
>, donde podrá obtener toda la información que necesite. </para>
</sect1>
<sect1 id="requirements">
<title
>Requisitos</title>
<para
>Para usar la orden <link linkend="available-commands"
>[$mathexp:<replaceable
>alguna_exp_matematica</replaceable
>$]</link
>, debería instalar la utilidad matemática &bc; (versión 1.06 o posterior), escrita por Philip A. Nelson (<email
>[email protected]</email
>)</para>
</sect1>
</appendix>
<appendix id="available-commands">
<title
>Órdenes de &kfilereplace;</title>
<para>
<segmentedlist>
<segtitle
>[$datetime:iso$]</segtitle>
<segtitle
>[$datetime:local$]</segtitle>
<segtitle
>[$user:uid$]</segtitle>
<segtitle
>[$user:gid$]</segtitle>
<segtitle
>[$user:loginname$]</segtitle>
<segtitle
>[$user:fullname$]</segtitle>
<segtitle
>[$user:homedir$]</segtitle>
<segtitle
>[$user:shell$]</segtitle>
<segtitle
>[$loadfile:<replaceable
>/mi-ruta/mi-directorio/mi-archivo</replaceable
>$]</segtitle>
<segtitle
>[$empty:$]</segtitle>
<segtitle
>[$random:<replaceable
>UN_NUMERO_ENTERO</replaceable
>$]</segtitle>
<segtitle
>[$random:$]</segtitle>
<segtitle
>[$mathexp:<replaceable
>expresión-de-bc</replaceable
>$]</segtitle>
<seglistitem>
<seg
>esta orden devuelve la fecha y hora en formato ISO Qt.</seg>
<seg
>como el anterior, pero en formato local.</seg>
<seg
>devuelve el UID del usuario actual.</seg>
<seg
>devuelve el GID del usuario actual.</seg>
<seg
>devuelve el nombre del usuario actual.</seg>
<seg
>devuelve el nombre completo del usuario actual.</seg>
<seg
>devuelve la carpeta de inicio del usuario actual.</seg>
<seg
>devuelve la shell del usuario actual.</seg>
<seg
>devuelve el contenido del archivo <emphasis
>mi-archivo</emphasis
>.</seg>
<seg
>devuelve la cadena vacía.</seg>
<seg
>devuelve una cadena con un número aleatorio, usando <emphasis
>UN_NUMERO_ENTERO</emphasis
> como semilla inicial.</seg>
<seg
>como el anterior, pero sin semilla inicial.</seg>
<seg
>devuelve el resultado de una expresión matemática de &bc; 1.06.</seg>
</seglistitem>
</segmentedlist>
</para>
</appendix>
&documentation.index;
</book>
|