summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-es/docs/tdebase/kate/fundamentals.docbook
blob: 5cb44ece4e4d5f5797690f41c2ce425f094a4914 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
<chapter id="fundamentals">
<chapterinfo>
<authorgroup>
<author><personname><firstname></firstname></personname></author>
<othercredit role="translator"> <firstname>Marcos</firstname> <surname>Fouces Lago</surname> <affiliation><address><email>[email protected]</email></address></affiliation> <contrib>Traductor</contrib> </othercredit> 
</authorgroup>
</chapterinfo>
<title>Los fundamentos</title>

<para>Si alguna vez ha utilizado un editor de texto, no tendrá problema al utilizar &kate;. En las siguientes dos secciones, <link linkend="starting-kate">Iniciando &kate; </link> y <link linkend="working-with-kate">Trabajando con &kate;</link>, le mostraremos todo lo que necesita para iniciarse y trabajar rápidamente. </para>

<sect1 id="starting-kate">
<title>Iniciando &kate;</title>

<para>Puede iniciar &kate; desde el <guimenu>menú K</guimenu> o desde la línea de órdenes. </para>

<sect2 id="starting-from-the-menu">
<title>Desde el menú</title>
<para>Abra el menú de programas de &kde; pulsando sobre el icono de la <guiicon>K mayúscula</guiicon> sobre la barra de herramientas en la parte inferior izquierda de su pantalla. Al hacerlo aparecerá el <guimenu>menú de programas</guimenu>. Mueva el cursor por el menú hasta el elemento <menuchoice><guimenu>Utilidades</guimenu> <guimenuitem>Editores</guimenuitem></menuchoice>. Aparecerá una lista de los editores disponibles. Seleccione <guimenuitem>&kate;</guimenuitem>. </para>

<para>A no ser que configure &kate; en sentido contrario, se cargarán los últimos archivos que usted editó. Consulte <link linkend="configure">Configurando &kate;</link> para saber como activar/desactivar esta característica. </para>

</sect2>

<sect2 id="starting-from-the-command-line">
<title>Desde la línea de órdenes</title>

<para>Puede iniciar &kate; introduciendo su nombre en la línea de órdenes. Si además introduce un nombre de archivo, como en el ejemplo de más abajo, abrirá o creará dicho archivo. </para>

<informalexample>
<screen><prompt>%</prompt><userinput><command>kate</command> <option><replaceable>miarchivo.txt</replaceable></option></userinput>
</screen>
</informalexample>

<para>Si dispone de una conexión activa, y permiso, puede beneficiarse de la transparencia de red de &kde; para abrir archivos en Internet. </para>

<informalexample>
<screen><prompt>%</prompt><userinput><command>kate</command> <option><replaceable>ftp://ftp.kde.org/pub/kde/README_FIRST</replaceable></option></userinput>
</screen>
</informalexample>

<sect3 id="command-line-options">
<title>Opciones de la línea de órdenes</title>
<para>&kate; acepta las siguientes opciones de la línea de órdenes:</para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term><userinput><command>kate</command> <option>--help</option></userinput></term>
<listitem>
<para>Muestra una lista de las opciones básicas disponibles en la línea de órdenes. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><userinput><command>kate</command> <option>--help-qt</option></userinput></term>
<listitem>
<para>Muestra las opciones disponibles para modificar el modo en el que &kate; interactúa con &Qt;. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><userinput><command>kate</command> <option>--help-kde</option></userinput></term>
<listitem>
<para>Muestra las opciones disponibles para modificar el modo en el que &kate; interactúa con &kde;. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><userinput><command>kate</command> <option>-s</option> <option>--start</option> <parameter>nombre</parameter></userinput></term>
<listitem>
<para>Inicie kate con la sesión <parameter>nombre</parameter>. La sesión no existe se creará. Si se está ejecutando una instancia de &kate; en una sesión existente, los archivos especificados se cargarán en dicha instancia. Cuando se utiliza la opción <option>--use</option>, también se utilizará la instancia que esté ejecutando esta sesión. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><userinput><command>kate</command> <option>-u</option> <option>--use</option> <parameter>URL</parameter></userinput></term>
<listitem>
<para>Hace que &kate; utilice una instancia existente si existe. Si desea que todos los documentos se abran en una instancia de kate, puede añadir esta opción a la orden predeterminada en la configuración de su aplicación kde, o crear un alias en su intérprete de órdenes si es que lo soporta. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><userinput><command>kate</command> <option>-p</option> <option>--pid</option> <parameter>PID</parameter></userinput></term>
<listitem>
<para>Solo reutiliza una instancia con el PID específico (ID del proceso). Se utiliza con la opción <option>--use</option>. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><userinput><command>kate</command> <option>--encoding</option> <parameter>codificación</parameter> <parameter>URL</parameter></userinput></term>
<listitem><para>Utiliza la codificación especificada para el documento. </para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><userinput><command>kate</command> <option>--line</option> <parameter>línea</parameter> <parameter>URL</parameter></userinput></term>
<listitem><para>Se desplaza a la línea especificada después de abrir el documento. </para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><userinput><command>kate</command> <option>--column</option> <parameter>columna</parameter> <parameter>URL</parameter></userinput></term>
<listitem><para>Se desplaza a la columna especificada después de abrir el documento. </para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><userinput><command>kate</command> <option>--stdin</option></userinput></term>
<listitem><para>Lee el contenido del documento desde STDIN. Es similar a las opción <option>-</option> utilizada en muchos programas de línea de órdenes, y le permite redirigir la salida de las órdenes a &kate;.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><userinput><command>kate</command> <option>--tempfile</option></userinput></term>
<listitem><para>Desde &kate; 2.5.1 está soportada esta opción estándar de &kde;. Cuando se utiliza, los archivos especificados se tratan como si fueran archivos temporales y se borrarán (si son archivos locales y tiene los permisos suficientes para hacerlo) al cerrarla, a menos que se hayan modificado después de que se hayan abierto.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><userinput><command>kate</command> <option>--help-all</option></userinput></term>
<listitem>
<para>Muestra todas las opciones de la línea de órdenes. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><userinput><command>kate</command> <option>--author</option></userinput></term>
<listitem>
<para>Muestra una lista de los autores de &kate; en la ventana del terminal. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><userinput><command>kate</command> <option>-v</option> <option>--version</option></userinput></term>
<listitem>
<para>Lista la información de la versión para &Qt;, &kde;, y &kate;. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><userinput><command>kate</command> <option>--license</option></userinput></term>
<listitem>
<para>Muestra información de la licencia. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect3>
</sect2>

<sect2 id="drag-and-drop">
<title>Arrastrar y soltar</title>
<para>&kate; utiliza el protocolo de &kde; para arrastrar y soltar. Los archivos pueden arrastrarse y soltarse en &kate; desde el escritorio, desde &konqueror; o algún servidor remoto ftp abierto en una de las ventanas de &konqueror;. </para>
</sect2>
</sect1>

<sect1 id="working-with-kate">
<title>Trabajando con &kate;</title>
<para>El <link linkend="quick-start">Inicio rápido</link> le mostrará como activar y desactivar cuatro opciones sencillas que le permiten configurar algunas de las propiedades más potentes de &kate;. <link linkend="keystroke-commands">Accesos rápidos</link> muestra algunos de los accesos rápidos del teclado predeterminados para aquellos que no pueden o no quieren utilizar el ratón. </para>

<sect2 id="quick-start">
<title>Inicio rápido</title>

<para>Esta sección describirá algunos de los elementos en el menú de <guimenu>Configuración</guimenu> de modo que usted puede configurar rápidamente &kate; para que trabaje como usted desea. </para>

<para>Cuando inicie &kate; por primera vez verá dos ventanas con fondo blanco. Por encima de las ventanas hay una barra de herramientas con los iconos etiquetados de la forma habitual. Y por encima de ella, una barra de menú. </para>

<para>La ventana a la izquierda es una barra lateral empotrable. Combina una lista de archivos y un selector de archivos. Cambie de una a otra pulsando sobre las pestañas en la parte izquierda de la ventana. </para>

<para>Si ha iniciado &kate; con un archivo, la ventana de la derecha le mostrará el archivo que está editando y la lista de archivos en la barra lateral le mostrará el nombre del archivo. Utilice la ventana selectora de archivos para abrir los archivos. </para>

<para>Puede activar o desactivar las ventanas Documentos y Selector de archivos desde el menú <menuchoice><guimenu>Ventana</guimenu><guimenu>Vistas de herramientas</guimenu></menuchoice>. Este menú le ofrece su primera visión de la potencia y flexibilidad de &kate;. En esta sección nos detendremos en tres elementos: </para>

<variablelist>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice>
<guimenuitem>Mostrar/ocultar documentos</guimenuitem>
</menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Muestra u oculta la lista de archivos. Si la ventana de Documentos/Selector de archivos no está abierta, &kate; hace aparecer la barra lateral como una ventana separada e independiente. Para anclarla tome las dos líneas paralelas finas por encima de las pestañas pulsando sobre ellas con el &LMB; del ratón, y manténgalo pulsado. Arrastre la ventana dentro de la ventana de edición de &kate; y suelte el botón cuando haya posicionado la ventana Documentos/Selector de archivos en el lugar que desee. </para>

<tip>
<para>Si ha tomado las dos líneas paralelas de modo correcto el puntero de su ratón se convertirá en unas flechas cruzadas mientras esté arrastrando la ventana. </para>
</tip>

</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenuitem>Mostrar/ocultar selector de archivos</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem>
<para>Muestra u oculta el selector de archivos. Este elemento es el mismo que <guimenuitem>Mostrar documentos</guimenuitem> con una diferencia. Al activarlo inicia una ventana con el selector de archivos en la parte superior. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenuitem>Mostrar/ocultar terminal</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem>
<para>Muestra u oculta un emulador de consola en la parte inferior de la ventana de &kate;. En otras palabras, le ofrece una entrada de línea de órdenes dentro de la aplicación. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>

<sect2 id="keystroke-commands">
<title>Accesos rápidos</title>

<para>Las pulsaciones de teclas (accesos rápidos) de &kate; son configurables a través del menú <link linkend="settings">Configuración</link>. De forma predeterminada &kate; soporta las siguientes asociaciones de teclas. </para>

<informaltable>
<tgroup cols="2">
<tbody>

<row><entry><para><keycap>Insertar</keycap></para></entry>
<entry><para>Pasa de modo inserción a modo sobreescritura. Cuando está en modo inserción el editor añadirá cualquier caracter introducido al texto y empujará los caracteres previamente introducidos a la derecha del cursor de texto. El modo de sobreescritura hace que la entrada de cada caracter elimine el caracter inmediatamente a la derecha del cursor de texto.</para></entry>
</row>
<row>
<entry><para><keycombo><keycap>Flecha izquierda</keycap></keycombo></para></entry>
<entry><para>Mueve el cursor un caracter a la izquierda. </para></entry>
</row>
<row>
<entry><para><keycombo><keycap>Flecha derecha</keycap></keycombo></para></entry>
<entry><para>Mueve el cursor un caracter a la derecha. </para></entry>
</row>
<row>
<entry><para><keycombo action="simul"><keycap>Flecha arriba</keycap></keycombo></para></entry>
<entry><para>Mueve el cursor una línea arriba. </para></entry>
</row>
<row>
<entry><para><keycombo action="simul"><keycap>Flecha abajo</keycap></keycombo></para></entry>
<entry><para>Mueve el cursor una línea abajo. </para></entry>
</row>
<row>
<entry><para><keycombo action="simul"><keycap>Página arriba</keycap></keycombo></para></entry>
<entry><para>Mueve el cursor una página hacia arriba. </para></entry>
</row>
<row>
<entry><para><keycombo action="simul"><keycap>Página abajo</keycap></keycombo></para></entry>
<entry><para>Mueve el cursor una página hacia abajo. </para></entry>
</row>
<row>
<entry><para><keycombo action="simul"><keycap>Retroceder</keycap></keycombo></para></entry>
<entry><para>Borra el caracter a la izquierda del cursor. </para></entry>
</row>
<row>
<entry><para><keycombo action="simul"><keycap>Inicio</keycap></keycombo></para></entry>
<entry><para>Mueve el cursor al comienzo de la línea. </para></entry>
</row>
<row>
<entry><para><keycombo action="simul"><keycap>Fin</keycap></keycombo></para></entry>
<entry><para>Mueve el cursor al final de la línea. </para></entry>
</row>
<row>
<entry><para><keycombo action="simul"><keycap>Suprimir</keycap></keycombo></para></entry>
<entry><para>Borra el caracter a la derecha del cursor (o cualquier texto seleccionado).</para></entry>
</row>
<row>
<entry><para><keycombo action="simul">&Shift; <keycap>flecha izquierda</keycap></keycombo></para></entry>
<entry><para>Marca el texto un caracter a la izquierda. </para></entry>
</row>
<row>
<entry><para><keycombo action="simul">&Shift; <keycap>flecha derecha</keycap></keycombo></para></entry>
<entry><para>Marca el texto un caracter a la derecha. </para></entry>
</row>
<row>
<entry><para><keycombo action="simul"><keycap>F1</keycap></keycombo></para></entry>
<entry><para>Ayuda.</para></entry>
</row>
<row>
<entry><para><keycombo action="simul">&Shift; <keycap>F1</keycap></keycombo></para></entry>
<entry><para><link linkend="whats-this">¿Qué es esto?</link></para></entry>
</row>
<row>
<entry><para><keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>F</keycap></keycombo></para></entry>
<entry><para><link linkend="find">Buscar.</link></para></entry>
</row>
<row>
<entry><para><keycombo action="simul"><keycap>F3</keycap></keycombo></para></entry>
<entry><para><link linkend="find-again">Repetir la búsqueda.</link></para></entry>
</row>
<row>
<entry><para><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>B</keycap></keycombo></para></entry>
<entry><para>Insertar un marcador.</para></entry>
</row>
<row>
<entry><para><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>C</keycap></keycombo></para></entry>
<entry><para>Copiar el texto marcado al portapapeles. </para></entry>
</row>

<row>
<entry><para><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo></para></entry>
<entry><para><link linkend="new">Nuevo</link> documento.</para></entry>
</row>
<row>
<entry><para><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>P</keycap></keycombo></para></entry>
<entry><para><link linkend="print">Imprimir.</link> </para></entry>
</row>
<row>

<entry><para><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo></para></entry>
<entry><para>Salir - cerrar la copia activa del editor. </para></entry>
</row>
<row>
<entry><para><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>R</keycap></keycombo></para></entry>
<entry><para><link linkend="replace">Reemplazar.</link></para></entry>
</row>
<row>
<entry><para><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>S</keycap></keycombo></para></entry>
<entry><para>Guardar su archivo.</para></entry>
</row>
<row>
<entry><para><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>V</keycap></keycombo></para></entry>
<entry><para>Pegar.</para></entry>
</row>

<row>
<entry><para><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>X</keycap></keycombo></para></entry>
<entry><para>Borrar el texto marcado y copiarlo al portapapeles. </para></entry>
</row>
<row>
<entry><para><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Z</keycap></keycombo></para></entry>
<entry><para><link linkend="undo">Deshacer.</link></para></entry>
</row>
<row>
<entry><para><keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift;<keycap>Z</keycap></keycombo></para></entry>
<entry><para><link linkend="redo">Rehacer.</link></para></entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>
</sect2>

</sect1>

<sect1 id="fundamentals-using-sessions">
<title>Utilizar sesiones</title>

<para>Las sesiones es la forma en que &kate; le permitirá mantener más de una lista de archivos y configuraciones de interfaz. Puede tener tantas sesiones como desee, y puede utilizar sesiones con nombre o anónimas para los archivos que solo desee utilizar una vez. En estos momentos &kate; puede guardar la lista de archivos abiertos, y la configuración de la ventana general en la sesión. En futuras sesiones de &kate; se añadirán más características que se guardarán en las sesiones. Con la introducción de sesiones, &kate; también le permite abrir cualquier número de instancias de la aplicación en lugar de solo una tal y como aparece en el comportamiento predeterminado.</para>

<para>Las sesiones se soportan en tres áreas: <itemizedlist>
<listitem><para><link linkend="command-line-options"><emphasis>Opciones de línea de órdenes</emphasis></link> que le permitirá seleccionar e iniciar sesiones cuando inicia kate desde la línea de órdenes.</para>
</listitem>
<listitem><para><link linkend="sessions-menu"><emphasis>El menú sesiones</emphasis></link> que le permite cambiar, guardar, iniciar y administrar sus sesiones</para></listitem>
<listitem><para><link linkend="config-dialog-sessions"><emphasis>Opciones de configuración</emphasis></link> que le permite decidir cuántas sesiones se deberían utilizar.</para></listitem>
</itemizedlist>

</para>

<para>Cuando se inicia una sesión nueva, se carga la configuración de interfaz llamado <guilabel>Sesión predeterminada</guilabel>. Para guardar la configuración de la ventana como sesión predeterminada necesitará guardar la configuración de la ventana en la página de configuración de sesiones de diálogo de configuración y a continuación cargar la sesión predeterminada, pudiendo configurar la ventana de acuerdo con sus preferencias.</para>

<para>Cuando se carga una sesión con nombre, &kate; mostrará el nombre de la sesión en el título de la ventana, que tendrá la forma «<replaceable>Nombre de sesión</replaceable>: <replaceable>Nombre del documento o &URL;</replaceable> - &kate;».</para>

<para>Cuando los archivos abiertos en la línea de órdenes con <option>--start <replaceable>nombre</replaceable></option> o si la sesión se seleccionó utilizando el selector de sesiones, la sesión especificada antes que los archivos especificadas en la línea de órdenes. Para abrir archivos desde la línea de órdenes en una nueva sesión sin nombre, configure kate para iniciar una sesión nueva predeterminada dentro de la página de sesión del diálogo de configuración, o utilice <option>--start</option> con una cadena vacía: <replaceable>''</replaceable>.</para>

<para>Desde &kate; 2.5.1 el <acronym>PID</acronym> de la instancia actual se exportará a la variable de entorno <envar>KATE_PID</envar>. Cuando abra archivos desde un terminal Kate seleccionará automáticamente la instancia actual si no se indica otra cosa en la línea de órdenes.</para>

<sect2 id="old-behavior">
<title>Restaurar el comportamiento al antiguo estilo de &kate;</title>

<para>Con la introducción del uso de sesiones esperamos haber introducido una herramienta sencilla y eficiente para trabajar en diferentes áreas. Sin embargo, si prefiere el antiguo comportamiento de &kate; (una instancia para abrir todos los archivos), puede utilizar esta estrategia: <itemizedlist>
<listitem><para>Haga que kate se inicie siempre con el parámetro <option>--use</option> añadiéndolo a la orden de las preferencias de la aplicación, o utilizando un alias del intérprete de órdenes.</para></listitem>
<listitem><para>Configure &kate; para cargar la última sesión utilizada al inicio.</para>
</listitem>
<listitem><para>Configurar &kate; para guardar la lista de archivo cuando cierre una sesión. </para></listitem>
<listitem><para>Cargue la sesión predeterminada una vez</para></listitem>
</itemizedlist>
</para>

</sect2>

</sect1>

<sect1 id="fundamentals-getting-help">

<title>Obteniendo ayuda</title>

<sect2>

<title>En &kate;</title>
<variablelist>

<varlistentry>
<term>Este manual</term>

<listitem>
<para>Ofrece documentación detallada sobre todas las órdenes de menú, opciones de configuración, herramienta, diálogos, complementos, &etc; así como descripciones de la ventana de &kate;, el editor y varios conceptos utilizados en la aplicación.</para>

<para>Pulse <keycap>F1</keycap> o utilice el menú <menuchoice><guimenu>Ayuda</guimenu></menuchoice> <guisubmenu>Contenidos</guisubmenu> para ver los temas de este manual.</para></listitem>

</varlistentry>

<varlistentry id="whats-this">
<term>¿Qué es esto?</term>
<listitem>
<para>¿Qué es esto? ofrece ayuda inmediata sobre elementos aislados de las ventanas gráficas, tales como botones u otras áreas de ventana.</para>

<para>Intentamos proporcionar ayuda del tipo ¿Qué es esto? para cualquier elemento que tenga sentido. Está disponible a través del diálogo de configuración, así como de muchos otros diálogos.</para>

<para>Para emplear la ayuda ¿Qué es esto?, pulse <keycombo>&Shift;<keycap>F1</keycap></keycombo> o utilice la <menuchoice><guimenu>Ayuda</guimenu><guimenuitem>Qué es esto</guimenuitem></menuchoice>para activar el modo Qué es esto. El cursor se transformará en una flecha con una interrogación, de forma que pueda pulsar sobre cualquier elemento de la ventana para leer la ayuda Qué es esto para ese elemento, siempre y cuando esté disponible.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>Botones de ayuda en los diálogos</term>
<listitem>
<para>Algunos diálogos tienen un botón <guibutton>Ayuda</guibutton>. Pulsándolo se iniciará &khelpcenter; y se abrirá la documentación correspondiente.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect2>

<sect2>
<title>Con sus archivos de texto</title>

<para>&kate; no proporciona (todavía) ningún medio de leer documentos relacionados con la documentación. Dependiendo del archivo que usted esté editando, puede que encuentre <link linkend="kate-mdi-tools-konsole">Incorporado en &konsole;</link> la utilidad para ver páginas de manual de &UNIX; o de documentación info relacionadas, o puede que desee utilizar &konqueror;.</para>

</sect2>

</sect1>

</chapter>