summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-es/docs/tdegames/kenolaba/index.docbook
blob: a01d0215b87c6faee93f4ba0c012bf1bec006feb (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
  <!ENTITY kappname "&kenolaba;">
  <!ENTITY package "tdegames">
  <!ENTITY % Spanish "INCLUDE">
  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
]>

<book lang="&language;">
<bookinfo>
<title
>Manual de &kenolaba;</title>

<authorgroup>
<author
>&Josef.Weidendorfer; </author>

<author
>&Philip.Rodrigues; &Philip.Rodrigues.mail; </author>

<othercredit role="reviewer"
>&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail; </othercredit>

<othercredit role="translator"
> <firstname
>Rafael</firstname
> <surname
>Osuna</surname
> <affiliation
><address
><email
>[email protected]</email
></address
></affiliation
> <contrib
>Traductor</contrib
> </othercredit
> <othercredit role="translator"
> <firstname
>Pablo</firstname
> <surname
>de Vicente</surname
> <affiliation
><address
><email
>[email protected]</email
></address
></affiliation
> <contrib
>Traductor</contrib
> </othercredit
> 

</authorgroup>

<date
>2006-01-13</date>
<releaseinfo
>1.06b</releaseinfo>

<copyright>
<year
>2001</year>
<holder
>&Philip.Rodrigues;</holder>
</copyright>

<legalnotice
>&FDLNotice;</legalnotice>

<abstract
><para
>&kenolaba; es un sencillo juego de mesa para dos jugadores.</para
> </abstract>


<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>juego</keyword>
<keyword
>kenolaba</keyword>
<keyword
>linux</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>

<chapter id="introduction">
<title
>Introducción</title>

<para
>&kenolaba; es un sencillo juego de mesa de estrategia para dos jugadores. Hay piezas rojas y amarillas por cada jugador. Empezando desde una posición inicial en la que cada jugador tiene 14 piezas, se obtendrán movimientos hasta que uno de ellos haya expulsado 6 piezas del oponente fuera del tablero.</para>

<para
>El programa original se desarrolló en 1993 para DOS y Xlib puro. Se ha reescrito completamente para &kde;.</para>

<note
><para
>Si conoce el juego de mesa Abalone, este programa le gustará. De hecho, este programa estaba inspirado en el juego mencionado más arriba. Abalone es una marca registrada de Abalone SA, Francia.</para
></note>

</chapter>

<chapter id="rules-of-the-game">
<title
>Reglas del juego</title>

<para
>Las rojas siempre mueven primero.</para>

<para
>Se permiten dos tipos de movimientos:</para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
>Normal</term>
<listitem
><para
>Una, dos o tres de sus piezas en fila pueden moverse en una de las 6 direcciones. También se permiten movimientos laterales.</para>

<para
>Pulse &LMB; sobre la primera pieza que desea mover. La pieza quedará marcada. Ahora arrastre el ratón en la dirección deseada. Si el movimiento es válido, el cursor cambiará a una flecha en esa dirección y todas la piezas del movimiento se marcarán. Si este es el movimiento que usted quiere realizar, suelte el botón del ratón.</para>

<para
>Los movimientos laterales se realizan de otra forma: para dos piezas adyacentes pulse entre ambas y arrastre; para tres piezas pulse &MMB; sobre la pieza central. Si se permite un movimiento lateral las piezas se marcarán. De lo contrario sólo la pieza central se marca y usted realiza un movimiento normal. </para>

</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>Empujar</term>

<listitem
><para
>Se pueden empujar hasta un máximo de dos piezas del oponente que estén en frente de sus propias piezas mientras que el número de piezas que mueva sea mayor que el número de piezas del oponente que usted empuja. Eso significa que con tres de sus piezas usted puede empujar una o dos del oponente y con dos piezas una.</para>
        
<para
>Al empujar son movimientos especiales aquellos en los cuales empuja una pieza del oponente fuera del tablero. Si usted empuja seis piezas del oponente fuera del tablero ha ganado. </para>

</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

<para
>Si todavía no sabe de que va &kenolaba;, mire una partida en la que el ordenador juegue por ambos bandos. Después de ejecutar &kenolaba;, seleccione <menuchoice
><guimenu
>Preferencias</guimenu
><guisubmenu
>El ordenador juega</guisubmenu
><guimenuitem
>Ambos</guimenuitem
></menuchoice
> e inicie una nueva partida. </para>

</chapter>

<chapter id="network-play">
<title
>Juego en red</title>
<sect1 id="general-network-play">
<title
>Juego general en red</title>

<para
>&kenolaba; permite jugar a través de la red. De esta forma dos personas pueden jugar la una contra la otra desde ordenadores diferentes, o una persona puede observar la partida de otro programa &kenolaba;. Para usar la capacidad de red de &kenolaba;, se debe poner &kenolaba; en modo de red seleccionando <menuchoice
><guimenu
>Juego</guimenu
><guimenuitem
>Juego en red</guimenuitem
></menuchoice
>.</para>


<para
>Todos los programas &kenolaba; en ejecución que están en modo de red retransmiten cambios de posiciones entre ellos.</para>

<para
>Para intercambiar posiciones, los programas &kenolaba; tiene que conocerse entre ellos. Si están ejecutándose en la misma máquina, no se necesita nada (excepto seleccionar el modo en red). Si están ejecutándose en diferentes ordenadores usted tiene que especificar la máquina del otro en la línea de órdenes con la opción <option
>-h</option
>, es decir:</para>

<screen width="40"
><prompt
>%</prompt
><userinput
><command
>kenolaba</command
> <option
>-h</option
> <replaceable
>NombreDeAlgunaMaquina</replaceable
></userinput
></screen>

<note
><para
>Para privilegiados: &kenolaba;, cuando está en modo de red, escucha en un socket <acronym
>TCP</acronym
> órdenes de cambio de posición de otros programas &kenolaba;. Usted puede especificar el número del puerto con la opción <option
>-p</option
> en la línea de órdenes. Necesitará esto si quiere jugar dos partidas &kenolaba; diferentes en red.</para
></note>

<sect2 id="network-examples">
<title
>Ejemplos</title>

<itemizedlist>
<listitem>
<para
>Cristina en <systemitem class="systemname"
>máquina1</systemitem
> y María en <systemitem class="systemname"
>máquina2</systemitem
> quieren jugar la una contra la otra: María simplemente inicia &kenolaba;, configura la opción del menú <menuchoice
><guimenu
>Opciones</guimenu
><guisubmenu
>El ordenador juega</guisubmenu
></menuchoice
> a <guimenuitem
>Ninguno</guimenuitem
> y selecciona el modo en red. Cristina inicia &kenolaba; con <screen width="40">
<prompt
>%</prompt
><userinput
><command
>kenolaba</command
> <option
>-h</option
> <replaceable
>máquina2</replaceable
></userinput>
</screen
> y entonces hace lo mismo que María. Ahora uno de los dos puede empezar la partida y mover con las rojas. Cada vez que la posición cambia en un programa, automáticamente cambia también en el otro.</para>
</listitem>

<listitem>
<para
>Juan quiere observar la partida: hace lo mismo que Cristóbal, pero no hace ningún movimiento.</para>
</listitem>

<listitem>
<para
>Dos partidas diferentes &kenolaba; en red van a ejecutarse entre las máquinas <systemitem class="systemname"
>m1</systemitem
> y <systemitem class="systemname"
>m2</systemitem
>. Para distinguir las partidas, elegimos el puerto número 12345 para una. En <systemitem class="systemname"
>m1</systemitem
> empezamos como de costumbre: <screen width="40">
<prompt
>%</prompt
><userinput
><command
>kenolaba</command
></userinput
></screen
> para la primera partida, y (no tan usual) <screen width="40">
<prompt
>%</prompt
><userinput
><command
>kenolaba</command
> <option
>-p</option
> <replaceable
>12345</replaceable
></userinput>
</screen
> en la segunda. En <systemitem class="systemname"
>m2</systemitem
> comenzamos la primera partida con: <screen width="40">
<prompt
>%</prompt
><userinput
><command
>kenolaba</command
> <option
>-h</option
> <replaceable
>m1</replaceable
></userinput>
</screen
> y la segunda con: <screen width="40">
<prompt
>%</prompt
><userinput
><command
>kenolaba</command
> <option
>-h</option
>  <replaceable
>m1:12345</replaceable
></userinput>
</screen
> (Los dos puntos separan anfitrión y puerto como en una &URL;).</para
> </listitem>
</itemizedlist>

</sect2>

</sect1>
</chapter>

<chapter id="advanced-options">
<title
>Opciones avanzadas</title>

<sect1 id="modify-mode">
<title
>Modo modificación</title>

<para
>Usted puede editar la posición actual del tablero seleccionando <menuchoice
><guimenu
>Editar</guimenu
><guimenuitem
>Modificar</guimenuitem
></menuchoice
> para poner &kenolaba; en modo modificación. Ahora puede añadir y borrar piezas rojas o amarillas. La línea de estado muestra el número de piezas rojas y amarillas, el número de movimientos, el bando que debe hacer el siguiente movimiento y si la posición es válida. Un signo de exclamación significa no, un símbolo de aprobación sí. </para>

<important>
<para
>Si la posición no es válida y vuelve al modo de juego normal, no podrá jugar. Sólo se pueden usar posiciones válidas como posición inicial de una partida. </para>
</important>

<para
><menuchoice
><guimenu
>Mover</guimenu
><guimenuitem
>Hacia atrás</guimenuitem
> </menuchoice
>y <menuchoice
><guimenu
>Mover</guimenu
><guimenuitem
>delante</guimenuitem
> </menuchoice
> sólo incrementan o decrementan el número de movimientos, pero no cambian ninguna pieza.</para>

<sect2 id="modify-mode-usage">
<title
>Uso</title>

<para
>Pulsando el botón <mousebutton
>izquierdo</mousebutton
> o <mousebutton
>derecho</mousebutton
> del ratón en una casilla amarilla o vacía, entra en modo «Añadir pieza roja»; pulsando el botón <mousebutton
>central</mousebutton
> en una casilla roja o vacía, entra en modo «Añadir pieza amarilla». Finalmente pulsando el botón <mousebutton
>izquierdo</mousebutton
> o <mousebutton
>derecho</mousebutton
> en una pieza roja, o el botón <mousebutton
>central</mousebutton
> en una pieza amarilla, entra en modo «Borrar pieza». Cualquier pieza sobre la que pase el ratón con el botón pulsado será borrada. </para>

<para
>Para salir del modo modificación y volver a entrar en el modo partida, simplemente desmarque <guimenuitem
>Modificar</guimenuitem
> en el menú <guimenu
>Editar</guimenu
>.</para>

<sect3 id="clipboard-features">
<title
>Usando el portapapeles</title>

<para
>Se puede copiar el tablero actual de &kenolaba; al portapapeles usando la orden <guimenuitem
>Copiar</guimenuitem
> en el menú <guimenu
>Editar</guimenu
> y después pegarlo usando <guimenuitem
>Pegar</guimenuitem
>. De este modo puede copiar la posición del tablero de un programa &kenolaba; a otro pulsando <guimenuitem
>Copiar</guimenuitem
> en un programa y <guimenuitem
>Pegar</guimenuitem
> en el otro, pero para esto es mejor usar el modo en red (ver más arriba). Otro uso es para guardar posiciones en un archivo de texto (usando <guimenuitem
>Copiar</guimenuitem
> y un editor de su elección) y recuperar la posición más tarde seleccionándola en el editor y pegándola en &kenolaba;.</para>
</sect3>
</sect2>
</sect1>

<sect1 id="computer-level">
<title
>Nivel del ordenador</title>
<para
>El ordenador puede jugar cuatro niveles diferentes, llamados:</para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
><guimenuitem
>Fácil.</guimenuitem
></para>
</listitem>
<listitem
><para
><guimenuitem
>Normal</guimenuitem
></para>
</listitem>
<listitem
><para
><guimenuitem
>Difícil.</guimenuitem
></para>
</listitem>
<listitem
><para
><guimenuitem
>Desafío.</guimenuitem
></para>
</listitem>
</itemizedlist>

<para
>Cuanto más difícil más tiempo se toma el ordenador para buscar un movimiento. Se puede interrumpir la búsqueda pulsando la tecla <keycap
>S</keycap
>.</para>

</sect1>

<sect1 id="spying">
<title
>Espiar</title>

<para
>Se puede activar y desactivar la opción «Espiar» en el menú <guimenu
>Preferencias</guimenu
> y la opción <guimenuitem
>Espiar</guimenuitem
>. Si es su turno, puede ver el tanteo del ordenador en el movimiento que usted quiere jugar en la barra de estado. Si es el turno del ordenador puede ver (en la barra de estado y las piezas resaltadas) el movimiento que él piensa que es el mejor. Por supuesto, esto cambia durante su búsqueda.</para>
</sect1>

<sect1 id="computer-plays">
<title
>Seleccionando el color que juega el ordenador</title>

<para
>Usted puede hacer que el ordenador juegue con las rojas, las amarillas o por ambos bandos. Elija una de estas opciones antes de empezar una nueva partida. Por supuesto, también funciona en una partida si usted quiere intercambiar los bandos. Elija <guimenuitem
>Ninguno</guimenuitem
> para jugar contra otra persona. Esto es muy útil en modo de red.</para>
</sect1>

</chapter>

<chapter id="advanced-config">
<title
>Configuración avanzada</title>

<para
>&kenolaba; ofrece opciones de configuración avanzada, que le permiten cambiar todo el sistema de puntuación si así lo desea. Para acceder a estas opciones avanzadas, seleccione <menuchoice
><guimenu
>Preferencias</guimenu
><guimenuitem
>Configurar Kenolaba...</guimenuitem
></menuchoice
>. Al cambiar sus opciones, la puntuación producida por las opciones modificadas se mostrará en el fondo del diálogo, junto a <guilabel
>Evaluación de la posición real</guilabel
>.</para>

<sect1 id="the-moves-tab">
<title
>La pestaña <guilabel
>Movimientos</guilabel
></title>
<para
>El número de puntos añadidos al total para cada tipo de movimiento se puede modificar aquí, dependiendo del tipo de movimiento, y de cuantas piezas estén involucradas. Los movimientos se dividen en tres tipos:</para>

<variablelist>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Normal</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Un movimiento normal es uno en el que usted mueve una o más piezas suyas, pero no empuja ninguna de la de sus oponentes.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Empujar</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Un movimiento de empuje es aquel en el que usted empuja una o más de las piezas de su oponente pero permanecen en el tablero.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Expulsar</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Un movimiento de empuje es aquel en el que usted empuja una o más de las piezas de su oponente fuera del tablero.</para>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect1>

<sect1 id="the-position-tab">
<title
>La pestaña <guilabel
>Posición</guilabel
></title>

<para
>El número de puntos añadidos a la puntuación total para una posición del tablero depende del anillo del tablero en el que están las piezas. Para cada anillo, desde el centro hacia fuera, se puede establecer una puntuación promedio a añadir, con un rango +/-. La puntuación para una cierta posición varía erráticamente en el rango +/-.Esto se hace para evitar que los juegos ordenador contra ordenador entren en un bucle infinito. </para>
</sect1>

<sect1 id="the-in-a-row-tab">
<title
>La pestaña <guilabel
>En fila</guilabel
></title>

<para
>Por cada vez que aparece un determinado número de piezas en una fila, se añade un cierto número de puntos a la puntuación, &eg; <inlinemediaobject
> <imageobject
> <imagedata fileref="kenolaba-pieces.png" format="PNG"/> </imageobject
> <textobject
> <phrase
>X O O O</phrase
> </textobject
> </inlinemediaobject
> añade la puntuación para tres en una fila, y también la puntuación para dos en una fila.</para>
</sect1>

<sect1 id="the-count-tab">
<title
>La pestaña <guilabel
>Cuenta</guilabel
></title>
<para
>Añade el número de puntos dado basado en la diferencia en el número de bolas en cada lado, desde <guilabel
>1 bola más</guilabel
> hasta <guilabel
>5 bolas más</guilabel
>. Si hay una diferencia de 6 bolas, la partida finaliza. </para>
</sect1>

<sect1 id="the-evaluation-tab">
<title
>La pestaña <guilabel
>Esquemas de evaluación</guilabel
></title>
<para
>Sus esquemas de evaluación definidos en todas las demás pestañas de este diálogo, pueden ser guardados o borrados aquí. </para>
</sect1>
</chapter>

<chapter id="menu-reference">
<title
>Menú Referencia</title>

<para
>Hacer movimientos se explica en <link linkend="rules-of-the-game"
>Reglas del juego</link
>. Los botones en la barra de herramientas tienen el mismo significado que las entradas en el menú <guimenu
>Juego</guimenu
> o el menú <guimenu
>Editar</guimenu
>.</para>

<sect1 id="the-game-menu">
<title
>El menú <guimenu
>Juego</guimenu
></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>N</keycap
> </keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Juego</guimenu
> <guimenuitem
>Nuevo</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Inicia una nueva partida</action
> incluso si actualmente se está jugando otra.</para
></listitem>
</varlistentry>


<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
> <keycombo
> <keycap
>N</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Juego</guimenu
><guimenuitem
>Juego en red</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
>Si se selecciona esta opción, la aplicación está en modo de red. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Q</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Juego</guimenu
><guimenuitem
>Salir</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
><action
>Sale</action
> de &kenolaba;.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect1>

<sect1 id="the-edit-menu">
<title
>El menú <guimenu
>Editar</guimenu
></title>

<variablelist>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>C</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Editar</guimenu
><guimenuitem
>Copiar</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
>Copia una representación del tablero de &kenolaba; en el portapapeles.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>V</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Editar</guimenu
><guimenuitem
>Pegar</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Interpreta el contenido del portapapeles X como una representación en ASCII de un tablero &kenolaba; y la copia en el tablero actual. Una representación en ASCII válida se genera con <guimenuitem
>Copiar</guimenuitem
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Insertar</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Editar</guimenu
><guimenuitem
>Modificar</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
>Coloca &kenolaba; en modo de modificación.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>S</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Editar</guimenu
><guimenuitem
>Guardar posición</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Puede guardar la posición actual y recuperarla más tarde con <menuchoice
><guimenu
>Editar</guimenu
><guimenuitem
>Restaurar posición</guimenuitem
></menuchoice
>. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>O</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Editar</guimenu
><guimenuitem
>Restaurar posición</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Restaura la posición del tablero almacenada en el archivo de Configuración de &kenolaba; mediante <menuchoice
><guimenu
>Editar</guimenu
><guimenuitem
>Guardar posición</guimenuitem
></menuchoice
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect1>

<sect1 id="the-move-menu">
<title
>El menú <guimenu
>Movimientos</guimenu
></title>

<variablelist>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
> <keycombo
><keycap
>P</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Movimientos</guimenu
><guimenuitem
>Pista</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Se muestra un consejo para su próximo movimiento. Sólo es posible si juega en el nivel normal o superior, el número del movimiento es 2 o mayor y no ha deshecho su movimiento.</para>
</listitem>
</varlistentry>


<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo
><keycap
>S</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Movimientos</guimenu
> <guimenuitem
>Parar la búsqueda</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Cuando el ordenador está pensando, se interrumpe su meditación y realiza el mejor movimiento que haya encontrado.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
><keycombo
><keycap
>RePág</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Mover</guimenu
><guimenuitem
>Hacia atrás</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Retrocede al movimiento anterior. Se deshacen dos (!) movimientos: el movimiento del oponente y su último movimiento. Así que es su turno otra vez. Se recuerdan 100 movimientos; así que no dude en retroceder en los movimientos hasta que se encuentre al principio de la partida. Cuando esté en el modo modificar (vea el Menú <menuchoice
><guimenu
>Editar</guimenu
> <guimenuitem
>Modificar</guimenuitem
> </menuchoice
> a continuación), decrementa el número del movimiento de esta posición.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
> <keycombo
><keycap
>AvPág</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Mover</guimenu
><guimenuitem
>Hacia delante</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Sólo es útil en el modo modificación: Incrementa el número del movimiento de esta posición.</para>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect1>

<sect1 id="the-settings-menu">
<title
>El Menú <guimenu
>Preferencias</guimenu
></title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl; <keycap
>M</keycap
> </keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Preferencias</guimenu
> <guimenuitem
>Mostrar barra de menú</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Muestra u oculta la barra de menús de &kenolaba;.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Preferencias</guimenu
><guimenuitem
>Mostrar barra de herramientas</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Muestra u oculta la barra de herramientas de &kenolaba;.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Preferencias</guimenu
><guimenuitem
>Mostrar barra de estado</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
>Muestra u oculta la barra de estado de &kenolaba; en la base de la pantalla.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Preferencias</guimenu
><guimenuitem
>Guardar preferencias</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
>Guarda la configuración actual como predeterminada para &kenolaba;.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Preferencias</guimenu
><guisubmenu
>Elegir tipo de juego</guisubmenu
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Selecciona el nivel en el que juega el ordenador. Puede ser uno de: <itemizedlist>
<listitem
><para
><guimenuitem
>Fácil.</guimenuitem
></para>
</listitem>
<listitem
><para
><guimenuitem
>Normal</guimenuitem
></para>
</listitem>
<listitem
><para
><guimenuitem
>Difícil.</guimenuitem
></para>
</listitem>
<listitem
><para
><guimenuitem
>Desafío.</guimenuitem
></para>
</listitem>
</itemizedlist>
</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Preferencias</guimenu
><guisubmenu
>El ordenador juega</guisubmenu
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Elige el color de las fichas con las que juega el ordenador. Pueden ser: <itemizedlist>
<listitem>
<para
><guimenuitem
>Rojo</guimenuitem
></para>
</listitem>
<listitem>
<para
><guimenuitem
>Amarillo.</guimenuitem
></para>
</listitem>
<listitem>
<para
><guimenuitem
>Ambos.</guimenuitem
></para>
</listitem>
<listitem>
<para
><guimenuitem
>Ninguno.</guimenuitem
></para>
</listitem>
</itemizedlist>
</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Preferencias</guimenu
><guimenuitem
>Mover despacio</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Si esta opción esta seleccionada el movimiento realizado por el ordenador se muestra con un parpadeo y marcándose las piezas usadas en ese movimiento. No elija esta opción si no quiere esperar a esta animación: entonces sólo se hará un marcado rápido.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Preferencias</guimenu
><guimenuitem
>Renderizar bolas</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
>Si está seleccionada, las piezas se muestran en línea por un simple trazador de líneas cuando sea necesario (&eg; cuando se redimensiona la ventana).</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Preferencias</guimenu
><guimenuitem
>Espiar</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Si la opción está seleccionada se activa «espiar».</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Preferencias</guimenu
><guimenuitem
>Configurar accesos rápidos...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Abre un cuadro de diálogo &kde; estándar que le permite cambiar las asociaciones de teclas de &kenolaba;.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Preferencias</guimenu
><guimenuitem
>Configurar barras de herramientas...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
>Abre un cuadro de diálogo &kde; estándar que le permite cambiar la barra de herramientas de &kenolaba;.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Preferencias</guimenu
><guimenuitem
>Configurar &kenolaba;...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
>Abre el cuadro de diálogo de configuración de &kenolaba; que le permite cambiar las preferencias de &kenolaba;. Vea <xref linkend="advanced-config"/>.</para>
</listitem>
</varlistentry>


</variablelist>

</sect1>

<sect1 id="help-menu">
<title
>El menú <guimenuitem
>Ayuda</guimenuitem
></title>
&help.menu.documentation; </sect1>
</chapter>


<chapter id="commandline-options">
<title
>Opciones en la línea de órdenes</title>

<cmdsynopsis
><command
>kenolaba</command
> <group
> <option
>-p</option
> <replaceable
>MiNumeroDePuerto</replaceable
> </group
> <group
> <option
>-h</option
> <replaceable
>host:puerto</replaceable
> </group
> </cmdsynopsis>

<para
>Con la opción <option
>-p</option
> se especifica el número del puerto del conector TCP para escuchar en el modo de red.</para>

<para
>Con la opción <option
>-h</option
> se especifica un proceso &kenolaba; remoto (con número del puerto opcional, cuando no se usa el puerto predeterminado en la máquina remota) con el que comunicar en modo de red. Se pueden especificar múltiples procesos remotos.</para>
</chapter>

<chapter id="credits-and-licenses">
<title
>Créditos y Licencias</title>

<para
>&kenolaba;.</para>

<para
>Copyright del programa 1997-2000 &Josef.Weidendorfer; &Josef.Weidendorfer.mail;. </para>

<para
>Documentación original de Robert Williams <email
>[email protected]</email
> y &Josef.Weidendorfer;</para>

<para
>Documentación mantenida por &Philip.Rodrigues; &Philip.Rodrigues.mail;.</para>

<para
>Traducido por Rafael Osuna <email
>[email protected]</email
>.</para
> <para
>Traducido por Pablo de Vicente <email
>[email protected]</email
>.</para
> 
&underFDL; &underGPL; </chapter>

<appendix id="installation">
<title
>Instalación</title>
<sect1 id="getting-kenolaba">
<title
>Cómo obtener &kenolaba;</title>
&install.intro.documentation; </sect1>

<sect1 id="compilation">
<title
>Compilación e Instalación</title>
&install.compile.documentation; </sect1>

</appendix>

</book>
<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-minimize-attributes:nil
sgml-general-insert-case:lower
sgml-indent-step:0
sgml-indent-data:nil
End:

// vim:ts=0:sw=2:tw=78:noet
-->