1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
|
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY kopete "<application
>Kopete</application
>">
<!ENTITY Will.Stephenson "<personname
><firstname
>Will</firstname
><surname
>Stephenson</surname
></personname
>">
<!ENTITY Will.Stephenson.mail "<email
>[email protected]</email
>">
<!ENTITY Matt.Rogers "<personname
><firstname
>Matt</firstname
><surname
>Rogers</surname
></personname
>">
<!ENTITY Matt.Rogers.mail "<email
>[email protected]</email
>">
<!ENTITY Michael.Larouche "<personname
><firstname
>Michaël</firstname
><surname
>Larouche</surname
></personname
>">
<!ENTITY Michael.Larouche.mail "<email
>[email protected]</email
>">
<!ENTITY package "tdenetwork">
<!ENTITY kappname "&kopete;">
<!ENTITY im "<acronym
>IM</acronym
>">
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
<!ENTITY % Spanish "INCLUDE">
<!ENTITY kopetewww "<ulink url='http://kopete.kde.org'
>http://kopete.kde.org</ulink
>">
<!ENTITY kopete-menus SYSTEM "menus.docbook">
<!ENTITY kopete-chatstyle SYSTEM "chatstyle.docbook">
]>
<!--
Intro (1st draft, Will)
Getting Started (1st draft, Will)
Add an account
Go online
Start chatting
Using Kopete (1st draft, Will)
Contact List window
Layout
Menu
Toolbar
Contact List view
Status bar
Set your presence
Start a chat
Organising contacts
Adding contacts
Metacontacts
Grouping Contacts
Within Metacontacts
Renaming Contacts
Configure &kopete;
Quit.
Shortcuts
Chat window
Layout
Chat members list
Status bar (typing notifications, etc )
Tabbing
Starting group chats
Shortcuts
File transfers
Configuring Kopete (1st draft, Will)
Global Shortcuts
Configure Dialog
Adding/Editing Accounts (
Behaviour
Appearance
Loading Plugins
Plugins (Outlined, Will)
(Section on each plugin, use, and configuration)
Menus (Done, Will)
(Short description of each menu item)
FAQ (1st draft, Will)
Specialised Tasks
(Any tricks involving _use_ of Kopete)
Command line flags
Credits (1st draft, Will)
Appendix: Obtaining and installation (1st draft, Will)
Appendix: Chat Window Style Guide (1st draft, Michaël)
-->
<book lang="&language;">
<bookinfo>
<title
>El manual de &kopete;</title>
<authorgroup>
<author
>&Will.Stephenson; &Will.Stephenson.mail;</author>
<author
>&Matt.Rogers; &Matt.Rogers.mail;</author>
<author
>&Michael.Larouche; &Michael.Larouche.mail;</author>
<othercredit role="translator"
> <firstname
>Alejandro</firstname
><surname
>Exojo</surname
> <affiliation
><address
><email
>[email protected]</email
></address
> </affiliation
> <contrib
>Traductor</contrib
> </othercredit
> <othercredit role="translator"
> <firstname
>Santiago</firstname
><surname
>Fernández Sancho</surname
> <affiliation
><address
><email
>[email protected]</email
></address
> </affiliation
> <contrib
>Traductor</contrib
> </othercredit
>
</authorgroup>
<legalnotice
>&FDLNotice;</legalnotice>
<date
>2006-12-15</date>
<releaseinfo
>0.12</releaseinfo>
<copyright>
<year
>2003, 2004, 2005, 2006</year>
</copyright>
<!-- Abstract about this handbook -->
<abstract>
<para
>&kopete; es el cliente de mensajería instantánea de &kde;. </para>
</abstract>
<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>IM</keyword>
<keyword
>Instantánea</keyword>
<keyword
>Mensajería</keyword>
<keyword
>Jabber</keyword>
<keyword
>IRC</keyword>
<keyword
>MSN</keyword>
<keyword
>ICQ</keyword>
<keyword
>AIM</keyword>
<keyword
>Yahoo</keyword>
<keyword
>Gadu-Gadu</keyword>
<keyword
>GroupWise</keyword>
<keyword
>Novell</keyword>
<keyword
>WinPopup</keyword>
<keyword
>SMS</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="introduction">
<title
>Introducción</title>
<!--
<chapterinfo>
<authorgroup>
<author>
<firstname
>Will</firstname>
<surname
>Stephenson</surname>
<affiliation
><address>
<email
>[email protected]</email>
</address
></affiliation>
</author>
</authorgroup>
<date
>2003-10-05</date>
<releaseinfo
>0.8</releaseinfo>
</chapterinfo>
-->
<sect1 id="intro-to-kopete">
<title
>&kopete;, el cliente de mensajería instantánea de &kde;</title>
<sect2 id="intro-to-kopete-next">
<title
>Antes de empezar</title>
<para
>Si no ha usado mensajería instantánea antes, por favor lea la sección <link linkend="getting-started"
>Empezando</link
> para aprender de este maravilloso mundo antes de continuar.</para>
</sect2>
<sect2 id="intro-to-kopete-about">
<title
>¿Qué es &kopete;?</title>
<para
>&kopete; es el cliente de mensajería instantánea (&im;) de &kde;. Le permite comunicarse con sus amigos y colegas usando varios servicios de mensajería instantánea. Un único programa es más fácil de aprender y usar si sus amigos y colegas usan más de un servicio de &im;. </para>
<para
>&kopete; está diseñado para integrarse bien con su escritorio &kde;, para hacerlo inmediatamente familiar. La interfaz de usuario es limpia y sencilla, sin ningún tipo de distracción para el usuario. Al mismo tiempo, &kopete; intenta hacer de la comunicación el foco de la &im;, eliminando las diferencias entre diferentes servicios de &im;. Una funcionalidad que &kopete; empezó a soportar es el <link linkend="organise-contacts-metacontacts"
>metacontacto</link
>, combinando las diferentes formas en que se puede hablar con alguien en una sola «persona» en su lista de contactos. Otros programas de mensajería multiprotocolo listan la misma persona en varias cuentas separadas de &im;, confundiendo a la gente sin experiencia. &kopete; hace más fácil la vida: un metacontacto es una persona, y contactos, son formas de comunicarse con esa persona. Puede reconocer contactos en un metacontacto fácilmente como pequeños iconos representando los servicios de &im; que puede usar para comunicarse con esa persona.</para>
<para
>&kopete; está indicado para todos los niveles de usuarios. De inicio, soporta un mínimo juego de funciones para chatear tan fácilmente como sea posible. Usuarios avanzados pueden añadir funcionalidades extra como criptografía, con el <link linkend="plugins"
>sistema de complementos</link
> de &kopete;.</para>
</sect2>
<sect2 id="intro-to-kopete-web">
<title
>Más información de &kopete; en la Web</title>
<para
>Para obtener más información sobre el proyecto &kopete;, el equipo mantiene una web en &kopetewww;. Las últimas noticias y actualizaciones están siempre disponibles allí.</para>
<para
>Si necesita contactar con el equipo, la lista de desarrolladores de &kopete; está albergada en <ulink url="https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kopete-devel"
>https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kopete-devel</ulink
>.</para>
<para
>Si quiere soporte al momento, hay un canal de charla por internet para &kopete;, donde puede encontrar al equipo discutiendo asuntos técnicos (bueno, no siempre) o simplemente pasando por allí. Puede usar cualquier cliente de IRC para unirse al canal (incluyendo &kopete;), sólo añada un contacto IRC y use <userinput
>irc.kde.org</userinput
> como el servidor y <userinput
>#kopete</userinput
> como nombre del canal ¡Nos vemos allí!</para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="intro-to-instant-messaging">
<title
>Introducción a la mensajería instantánea</title>
<para
>¿Qué es la mensajería instantánea (&im;)? &im; es una manera para comunicarse instantáneamente con sus amigos a través de Internet. No debería sonar tan diferente del correo electrónico ¿Ha notado lo molesto que es tener una breve conversación por correo electrónico? Debe pulsar en Responder a cada mensaje, entonces encontrar el punto apropiado a cada mensaje para escribir algo nuevo, y entonces enviarlo ¡Entonces debe esperar a que el siguiente mensaje llegue! &im; le permite tener una conversación casi tan natural como en el teléfono o cara a cara, tecleando mensajes en una ventana compartida entre usted y la pantalla de su amigo.</para>
<para
>Otra diferencia entre &im; y el correo electrónico es que con &im; puede ver la presencia de sus amigos, esto es, si están actualmente conectados al mismo tiempo que usted. Esto le permite enviar mensajes realmente instantáneos, en lugar de enviar un correo y tener que esperar a que su amigo compruebe su buzón. Se despliega un mensaje &im; en la pantalla de la otra persona tan pronto como usted lo manda. Por supuesto, si prefiere no ser interrumpido, puede cambiar su presencia, y así otros sabrán que no deben interrumpirle.</para>
<para
>Hay montones de otras divertidas y útiles funcionalidades de &im; que puede explorar con &kopete;, como conversaciones en grupo, transferencia de archivos, emoticonos que reflejen su estado de ánimo. Siga leyendo para saber más.</para>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="getting-started">
<title
>Primeros pasos</title>
<para
>Para usar &kopete; necesita establecer una o más cuentas para los servicios de mensajería instantánea que desee usar.</para>
<para
>Probablemente haya escogido un servicio de mensajería instantánea, tanto porque ya use &im;, como porque necesita usar el mismo servicio que sus amigos. Sino encaja en estas categorías, por favor, considere usar un servicio de mensajería instantánea basado en estándares abiertos, porque estos están diseñados para ser usados con Software Libre. Otros servicios de mensajería son propensos a cambiar la tecnología subyacente sin hacer los detalles publicamente disponibles, haciendo difícil para los desarrolladores de Software Libre soportarlos.</para>
<para
>Los servicios de mensajería, basados en estándares abiertos, que &kopete; soporta son Jabber e IRC.</para>
<para
>La siguiente sección asume que ya está registrado con un servicio de &im;. Sino es así, puede registrarse con Gadu-Gadu, Jabber, y <trademark
>MSN</trademark
> desde el propio &kopete;.Para otros servicios debe registrarse usando sus respectivos sitios web antes de crear una cuenta con &kopete;.</para>
<sect1 id="creating-accounts">
<title
>Creando cuentas</title>
<para
>Para crear una cuenta, use <menuchoice
><guimenu
>Preferencias</guimenu
> <guimenuitem
>Configurar &kopete;...</guimenuitem
></menuchoice
> para mostrar la ventana de configuración.</para>
<para
>La ventana de configuración es la forma principal de establecer y personalizar &kopete;. En la izquierda, una columna de iconos controla qué aspecto de &kopete; está siendo configurado. Pulse en el icono <guiicon
>Cuentas</guiicon
>. La vista principal cambiará para mostrar la vista de administración de cuenta. Está vacía, pero pronto listará sus cuentas de &im;. Pulse en <guibutton
>Nuevo</guibutton
> para mostrar el <interface
>Asistente de cuentas</interface
>.</para>
<para
>El <interface
>Asistente de cuentas</interface
> le ayuda a crear una cuenta de &im;. Después de la página de <guilabel
>Introducción</guilabel
> se le pedirá qie escoja el servicio de mensajería que quiera usar. Pulse en uno de los servicios mostrados y pulse nuevamente en <guibutton
>Siguiente</guibutton
>. En la página siguiente, debe introducir los datos de registro para ese servicio de mensajería instantánea.</para>
<para
>Muchos servicios le piden introducir un nombre de usuario o un número de identificación único (<acronym
>UIN</acronym
>) y una contraseña. Los servicios de propósito especial Winpopup y <acronym
>SMS</acronym
> funcionan ligeramente diferente, así que , por favor, vea sus secciones específicas. Hay otro par de opciones comunes que se aplican a la mayoría de servicios a los que debería prestar atención:</para>
<variablelist>
<varlistentry
><term
>Recordar contraseña</term
><listitem
><para
>Cuando está marcada, &kopete; almacenará la contraseña por usted, así no tendrá que introducirla cada vez que se conecte al servicio de &im;. Si está preocupado por la seguridad, o quiere limitar el acceso a la cuenta de &im; puede dejarla sin marcar.</para
></listitem
></varlistentry>
<varlistentry
><term
>Conectar al inicio</term
><listitem
><para
>Cuando está marcada, &kopete; intentará conectarse al servicio de &im; en cuanto se inicie. Esta opción será apropiada si usa una conexión por <acronym
>LAN</acronym
>, <acronym
>DSL</acronym
>, o cualquier otra conexión «siempre activa».Los usuarios de módem no deben tener esta opción marcada y deberán conectarse tras realizar el marcado manualmente.</para
></listitem
></varlistentry>
</variablelist>
<para
>Una vez que haya introducido sus detalles de &im;, puede acceder a la página de <guilabel
>Finalizar</guilabel
> y entonces completar el asistente y la ventana de configuración.</para>
</sect1
><!-- creating-accounts -->
<sect1 id="go-online">
<title
>¡Conéctese y empiece a charlar!</title>
<para
>Como habrá observado aparece en la barra de estado de la parte inferior de la <interface
>Lista de contactos</interface
> de &kopete; un icono representando la cuenta. Ésta es su presencia actual para esta cuenta. Pulse con el botón <mousebutton
>derecho </mousebutton
> sobre él y podrá conectarse a través del menú que aparece. El icono de la barra de estado se animará mientras &kopete; se conecta al servicio de &im;.</para>
<para
>Una vez que esté conectado, si ha usado este servicio de &im; antes, se obtendrán sus contactos del servidor, y se mostrarán en la <interface
>Lista de Contactos</interface
>. Para empezar a charlar con un contacto, solo tiene que pulsar en su nombre y aparecera una ventana de charla. La parte superior de la ventana es el lugar en el que se va a mantener la conversación (solo tiene que teclear en la parte inferior de la ventana y pulsar <guibutton
>Enviar</guibutton
>.</para>
<para
>Si ha creado una nueva cuenta, no tendrá ningún contacto. Vea <link linkend="organise-contacts-adding"
>Añadiendo contactos</link
> para obtener más detalles sobre cómo añadir contactos.</para>
<tip
><para
>El acceso rápido para <guibutton
>Enviar</guibutton
> está establecido a <keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Enter;</keycombo
> de forma predeterminada. Puede cambiarlo en la ventana de conversación usando <menuchoice
><guimenu
>Preferencias </guimenu
><guimenuitem
>Configurar accesos rápidos...</guimenuitem
> </menuchoice
></para
></tip>
</sect1
><!-- go-online -->
</chapter>
<chapter id="using-kopete">
<title
>Usar &kopete;</title>
<para
>Este capítulo proporciona una vista general de las funcionalidades básicas de &kopete;. Veremos primero a la lista de contactos, donde se mostrarán sus contactos, para continuar con la ventana de conversación, en la que podrá charlar.</para>
<sect1 id="contact-list">
<title
>La Lista de Contactos</title>
<para
>La <interface
>Lista de Contactos</interface
> aparece cuando inicia &kopete;. Es la ventana principal en la que puede establecer su presencia, iniciar una conversación, organizar sus contactos, configurar &kopete; y salir.</para>
<sect2 id="contact-list-layout">
<title
>Aspecto de la ventana de la lista de contactos</title>
<sect3 id="contact-list-layout-menu"
><title
>Menú</title
><para
>Normalmente encontrará la barra de menú en la parte superior de la lista de contactos. Si no está ahí, debe haberla desactivado. Puede reactivarla con <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>M</keycap
></keycombo
>. Los detalles de cada elemento del menú pueden encontrarse en el <link linkend="menus"
>capítulo sobre la estructura de menú</link
>.</para>
</sect3>
<sect3 id="contact-list-layout-toolbar"
><title
>Barra de herramientas</title
><para
>La barra de herramientas contiene las acciones más frecuentemente usadas en &kopete;. Puede personalizarla con <menuchoice
><guimenu
>Preferencias</guimenu
> <guimenuitem
>Configurar barras de herramientas...</guimenuitem
></menuchoice
> Fíjese en los botones <guibutton
>Mostrar usuarios desconectados</guibutton
> y <guibutton
>Mostrar grupos vacíos</guibutton
>. Con ellos puede ocultar contactos y grupos que estén desconectados.</para>
<para
>&kopete; hace muy sencillo establecer un mensaje de estado para hacer que sus contactos conozcan su estado de ánimo o si está ocupado en este momento. Pulse en el botón <guibutton
>Establecer mensaje de estado</guibutton
> y comience a teclear para introducir un mensaje nuevo, o seleccione uno de los mensajes utilizados anteriormente.</para>
<para
>La <guilabel
>Barra de búsqueda rápida</guilabel
> filtra rápidamente la lista de contactos, tecleando unas pocas letras del nombre del contacto.</para>
</sect3>
<sect3 id="contact-list-layout-contactlist"
><title
>Lista de contactos</title
><para
>La <interface
>Lista de Contactos</interface
> ocupa la mayor parte de la ventana. Todos sus contactos están listados aquí, en los grupos que haya escogido para ellos. Puede abrir o cerrar grupos pulsando en el signo que esté más cerca de cada grupo. Puede invertir el orden en que los grupos están ordenados pulsando en <guilabel
>Contactos</guilabel
>.</para>
<para
>El menú contextual en la <interface
>Lista de contactos</interface
> cambia dependiendo del elemento debajo del ratón. <link linkend="organise-contacts-grouping"
>Grupos</link
>, <link linkend="organise-contacts-metacontacts"
>Metacontactos</link
> y contactos específicos de cada sistema de &im; tienen sus propias opciones. El menú contextual en áreas vacías de la Lista de Contactos le permite añadir contactos o grupos, o cambiar las opciones de visualización para la lista.</para>
</sect3>
<sect3 id="contact-list-layout-statusbar"
><title
>Barra de estado</title
><para
>La barra de estado muestra un icono para cada cuenta de &im; que haya creado. Los iconos representan la presencia actual para cada cuenta, las cuales pueden ser cambiadas pulsando con el botón <mousebutton
>derecho</mousebutton
> en el icono de la cuenta. </para>
<para
>Kopete también muestra su mensaje de estado actual en la <guilabel
>Barra de estado</guilabel
>. Pulsando en el icono de la nota en la esquina, también puede cambiar o borrar el mensaje de estado.</para>
</sect3>
</sect2>
<sect2 id="contact-list-setting-presence">
<title
>Estableciendo su presencia</title>
<para
>Le explicamos como establecer su presencia <link linkend="go-online"
>en el capítulo anterior</link
>. «Presencia» determina como está visible en la red de &im;. Para usar la red debe de estar conectado a ella, para así poder enviar y recibir mensajes y ver la presencia de otros. Una vez se haya conectado, la mayor parte de sistemas de &im; le permiten indicar qué está haciendo y si quiere hablar estableciendo tipos especiales de presencia como <emphasis
>Ausente</emphasis
> o <emphasis
>Libre para charlar</emphasis
>. Los diferentes ajustes de presencia son particulares para cada sistema de ausencia, pero &kopete; le permite algún control para todos sus sistemas de &im; al mismo tiempo estableciendo <emphasis
>Ausente</emphasis
> o <emphasis
>Disponible</emphasis
>.</para>
<para
>Para establecer su presencia para cuentas individuales de &im; pulse el botón <mousebutton
>derecho</mousebutton
> en el icono de la cuenta en la barra de <interface
>estado</interface
> en la parte inferior de la <interface
>Lista de contactos</interface
>. El menú contextual para cada cuenta le permite escoger los posibles ajustes de presencia para cada sistema de &im;.</para>
<para
>Para cambiar todas las presencias de sus cuentas juntas, pulse en <guibutton
>Estado</guibutton
>, o use el menú <menuchoice
><guimenu
>Archivo</guimenu
><guimenuitem
>Estado</guimenuitem
></menuchoice
>.</para>
</sect2>
<sect2 id="contact-list-start-chat">
<title
>Iniciar una charla desde la lista de contactos</title>
<para
>Para iniciar una charla desde la <interface
>Lista de contactos</interface
>, solo tiene que pulsar sobre en un contacto. Aparecerá una <link linkend="chat-window"
>Ventana de conversación </link
>.</para>
<para
>Puede también pulsar con el <mousebutton
>derecho</mousebutton
> en un contacto y seleccionar o bien <menuchoice
><guimenuitem
>Enviar mensaje</guimenuitem
> </menuchoice
> o <menuchoice
><guimenuitem
>Iniciar conversación</guimenuitem
></menuchoice
>. <menuchoice
><guimenuitem
>Enviar mensaje</guimenuitem
> </menuchoice
> funciona de manera diferente, ya que simplemente envía un mensaje sin abrir la <interface
>Ventana de conversación</interface
>, usando un simple diálogo. Úselo para «dejar notas o mensajes».</para>
</sect2>
<sect2 id="contact-list-send-file">
<title
>Enviar un archivo</title>
<para
>Puede enviar archivos desde la <interface
>Lista de contactos</interface
>, usando el menú contextual en la persona sobre la persona a la que se quiera hacer el envío. Si &kopete; soporta transferencia de archivos en ese sistema de &im;, habrá un elemento <menuchoice
><guimenuitem
>Enviar Archivo...</guimenuitem
></menuchoice
> También puede arrastrar un archivo desde cualquier parte de KDE hacia su nombre e iniciar una transferencia.</para>
</sect2>
<sect2 id="organise-contacts">
<title
>Organizar contactos</title>
<sect3 id="organise-contacts-metacontacts">
<title
>Unas palabras acerca de los metacontactos</title>
<para
>Uno de los principios detrás de &kopete; es que ofrece una forma estandarizada de usar sistemas de &im;. Las diferencias entre sistemas de &im; han sido suavizadas, haciendo más fácil el comunicarse. Seguimos este principio en la manera en que los contactos están organizados. Cuando use &kopete; encontrará contactos por nombre. El sistema actual de &im; usado no es tan importante. Algunas personas tienen más de una cuenta de &im;, &kopete; pone la persona usando la primera cuenta.</para>
<para
>Para soportar esto, &kopete; introduce los «Metacontactos», que representan a la persona con la que quiere charlar. Un Metacontacto contiene todas las diferentes identidades de &im; que tengan, haciendo fácil ver con un vistazo al Metacontacto si alguien está disponible, sin recordar qué sistema de &im; está usando en este momento.</para>
</sect3>
<sect3 id="organise-contacts-grouping">
<title
>Unas palabras acerca de agrupar contactos</title>
<para
>&kopete; le deja crear grupos para ordenar sus contactos. Un contacto puede estar en más de un grupo. Donde sea posible, las agrupaciones se guardarán en las listas de contactos del lado del servidor, así que si usa otro programa de &im;, la pertenencia a un grupo se mantiene de forma sincronizada. De todas formas, si cambia los grupos en otro programa de &im;, &kopete; no puede saber si mover un metacontacto automáticamente, así que le corresponde a usted resolver esto a mano.</para>
<para
>Para cambiar el grupo en el que un metacontacto aparece, puede usar su menú contextual para mover o copiarlo a un nuevo grupo, o eliminarlo de un grupo. Puede también usar arrastrar y soltar (solo necesita dejar el metacontacto en un grupo de diferente).</para>
</sect3
><sect3 id="organise-contacts-adding">
<title
>Añadir contactos</title>
<para
>Para añadir un contacto, o bien seleccione <menuchoice
><guimenu
>Archivo </guimenu
><guimenuitem
>Añadir contacto...</guimenuitem
></menuchoice
> o bien pulse en el botón <guibutton
>Añadir contacto</guibutton
> en la barra de herramientas. Ésto hará aparecer el asistente Añadir contacto.</para>
<para
>El asistente Añadir contacto, crea un nuevo metacontacto usando uno o más sistemas de &im;, guiándole por las siguientes páginas</para>
<orderedlist>
<listitem
><para
>Página de bienvenida. Aquí puede escoger si quiere usar la Libreta de direcciones de KDE para este contacto. Almacenar la información de &im; en la Libreta de direcciones de KDE le permitirá activar otros programas de &im; de &kde; para compartir información de contactos con &kopete; y en futuras aplicaciones &kde;, poder usar &kopete; para enviar información vía &im;. Si prefiere mantener sus contactos de &im; separados, desmarque aquí el cuadro de selección.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Escoja una entrada de la Libreta de direcciones de &kde;. Escogiendo una entrada desde su Libreta de Direcciones de &kde;, puede usar su nombre como nombre a visualizar en &kopete;. También puede crear una nueva entrada aquí. Esta página no se muestra si decide no usar la Libreta de direcciones de &kde;.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Seleccione un Nombre de pantalla y un Grupo. Aquí puede introducir un Nombre de pantalla (el nombre usado por esta persona dentro de &kopete;), y escoger los <link linkend="organise-contacts-grouping"
>grupos</link
> de los que son miembros.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Seleccionar cuentas de &im;. Aquí puede escoger qué cuentas desea usar para charlar con el nuevo contacto. Si sólo tiene una cuenta de &im;, no verá esta pantalla.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Páginas específicas para añadir contactos. Para cada cuenta, tendrá una página donde puede entrar el <acronym
>UIN</acronym
>, nombre del contacto o dirección de correo electrónico, dependiendo del sistema de &im; en uso.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Pantalla de finalización. Bien, ya está todo hecho, excepto si el sistema de &im; requiere autorización (como es <trademark
>ICQ</trademark
>) para añadir un nuevo contacto a su lista. En ese caso, será preguntado después de que salga del asistente.</para
></listitem>
</orderedlist>
<para
>Puede añadir contactos a un Metacontacto existente usando su menú contextual.</para>
</sect3>
<sect3 id="organise-contacts-renaming">
<title
>Renombrar contactos</title>
<para
>Puede renombrar un contacto usando <menuchoice
><guimenu
>Editar</guimenu
><guimenuitem
>Renombrar contacto</guimenuitem
></menuchoice
> o con el mismo elemento en el menú contextual del metacontacto.</para>
<para
>Algunos sistemas de &im; le permiten establecer un «Nombre de pantalla» que es diferente de su nombre de usuario, como «¡Alicia adora la criptografía!». Si cambia el nombre de su contacto manualmente, prevalecerá sobre su Nombre de pantalla. Para verlo de nuevo, abra el diálogo Propiedades para ese contacto, y marque la casilla <guilabel
>Usar el nombre dado por el servidor</guilabel
>.</para>
</sect3>
<sect3 id="organise-contacts-removing">
<title
>Eliminar contactos</title>
<para
>Si no quiere por más tiempo a un contacto en su lista de contactos, puede eliminar un Metacontacto y todos los contactos bajo él con <menuchoice
><guimenu
>Menú contextual de metacontacto</guimenu
><guimenuitem
>Eliminar Contacto </guimenuitem
></menuchoice
>.</para>
</sect3>
<sect3 id="organise-contacts-moving-contact">
<title
>Mover contactos entre metacontactos</title>
<para
>Puede cambiar el metacontacto al cual un contacto pertenece. En la práctica, sólo necesitará hacerlo cuando haya añadido múltiples cuentas a &kopete;, y sabe que, por ejemplo, HotDog76 y [email protected] son la misma persona.</para>
<para
>Hay dos formas de hacerlo:</para>
<variablelist>
<varlistentry
><term
>Arrastrar y soltar</term
><listitem
><para
>El icono de contacto a la derecha del nombre del Metacontacto puede ser arrastrado de un Metacontacto a otro.</para
></listitem
></varlistentry>
<varlistentry
><term
>Menú contextual de contacto</term
><listitem
><para
>El menú contextual para contactos (pulse el botón <mousebutton
>derecho</mousebutton
> en el icono de contacto) le permite escoger el nuevo metacontacto desde un diálogo.</para
></listitem
></varlistentry>
</variablelist>
<para
>Si el movimiento fuera a dejar a un metacontacto vacío (sin contactos), se le preguntará si quiere borrar el contacto.</para>
</sect3>
<sect3 id="organise-contacts-removing-contacts-">
<title
>Eliminar contactos de metacontactos</title>
<para
>Para eliminar un contacto de un Metacontacto, escoja <menuchoice
><guimenu
>menú contextual de contactos</guimenu
><guimenuitem
>Eliminar contacto</guimenuitem
></menuchoice
>.</para>
</sect3>
</sect2>
<sect2 id="contact-list-configure">
<title
>Configurar &kopete;</title>
<para
>Puede configurar &kopete; usando <menuchoice
><guimenu
>Preferencias</guimenu
> <guimenuitem
>Configurar &kopete;...</guimenuitem
></menuchoice
>. Vea el <link linkend="configuring"
>siguiente capítulo</link
> para obtener más detalles.</para>
</sect2>
<sect2 id="contact-list-quit">
<title
>Salir de &kopete;</title>
<para
>Para salir de &kopete; debe usar <menuchoice
><guimenu
>Archivo</guimenu
> <guimenuitem
>Salir</guimenuitem
></menuchoice
>, <keycombo action="simul"
> &Ctrl;<keycap
>Q</keycap
></keycombo
>, o el menú contextual sobre el icono de &kopete; en la bandeja del sistema. Si solamente cierra la ventana de la <interface
>Lista de contactos</interface
>, &kopete; continuará ejecutándose en la bandeja de sistema de &kde;.</para>
</sect2>
<sect2 id="contact-list-shortcuts">
<title
>Accesos rápidos de teclado</title>
<para
>Los siguientes accesos rápidos están soportados en la ventana de la <interface
>Lista de contactos</interface
>.</para>
<informaltable>
<tgroup cols="2">
<thead>
<row>
<entry
>Accesos rápidos de teclado</entry>
<entry
>Acción</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
<entry
><keycap
>Flecha arriba</keycap
></entry>
<entry
>Seleccionar el elemento anterior en la lista de contactos</entry>
</row>
<row>
<entry
><keycap
>Flecha abajo</keycap
></entry>
<entry
>Seleccionar el siguiente elemento en la lista de contactos</entry>
</row>
<row>
<entry
><keycap
>Flecha izquierda</keycap
></entry>
<entry
>Cierra el grupo actual</entry>
</row>
<row>
<entry
><keycap
>Flecha derecha</keycap
></entry>
<entry
>Abre el grupo actual</entry>
</row>
<row>
<entry
><keycap
>Intro</keycap
></entry>
<entry
>Iniciar una conversación con el contacto seleccionado</entry>
</row>
<row>
<entry
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>M</keycap
></keycombo
></entry>
<entry
>Mostrar/Ocultar la barra de menú</entry>
</row>
<row>
<entry
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>U</keycap
></keycombo
></entry>
<entry
>Ver/Ocultar usuarios desconectados</entry>
</row>
<row>
<entry
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>G</keycap
></keycombo
></entry>
<entry
>Mostrar/Ocultar grupos vacíos</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>
</sect2>
</sect1
><!-- contact-list -->
<sect1 id="chat-window">
<title
>Ventana de conversación</title>
<sect2 id="chat-window-layout"
><title
>Disposición de la ventana de conversación</title>
<sect3 id="chat-window-layout-chatview"
><title
>La ventana de conversación</title
><para
>La Vista de conversación habitualmente toma la mayor parte de la Ventana de conversación y es donde la conversación entre usted y sus contactos toma lugar. Los mensajes aparecen en el orden en que son recibidos, con los mensajes anteriores en la parte superior de la vista.</para>
<para
>Puede <link linkend="configuring-appearance"
>controlar</link
> la apariencia de la <interface
>Vista de conversación</interface
>, haciéndola parecer otro cliente de &im; o crear una apariencia completamente individual.</para>
</sect3>
<sect3 id="chat-window-layout-memberslist"
><title
>Lista de miembros de conversación</title>
<para
>Desde que algunos sistemas de &im; le permiten conversar como un grupo, es útil ver quién está conversando en ese momento. La lista de miembros de conversación aparece a la izquierda o la derecha de la Vista de conversación. Puede cambiar esto usando <menuchoice
><guimenu
>Preferencias</guimenu
><guisubmenu
>Lista de miembros de conversación</guisubmenu
></menuchoice
>. El menú contextual de contactos está disponible en la Lista de miembros de conversación.</para
></sect3>
<sect3 id="chat-window-layout-input-area"
><title
>Área de entrada</title
><para
>El Área de entrada está debajo de la Vista de conversación. Aquí es donde puede teclear mensajes antes de enviarlos. Puede cambiar el tipo de letra y el color del mensaje usando las herramientas habituales en la barra de herramientas. Si el sistema de &im; lo soporta, sus mensajes aparecerán en color cuando sus contactos los lean.</para
><para
>De forma predeterminada, el acceso rápido de teclado para enviar mensajes es <keycap
>&Enter;</keycap
>.</para
></sect3>
<sect3 id="chat-window-layout-statusbar"
><title
>Barra de estado</title
><para
>La barra de estado contiene mensajes temporales, como la notificación de que alguien más está tecleando, así como el botón <guibutton
>Enviar</guibutton
>.</para
></sect3>
<sect3 id="chat-window-layout-tabbing"
><title
>Pestañas</title
><para
>&kopete; le permite llevar múltiples conversaciones en una ventana, colocando cada una en su propia pestaña dentro de la ventana. Los títulos de las pestañas cambian de color para mostrar cuando un mensaje ha sido recibido:</para>
<variablelist>
<varlistentry
><term
>Rojo</term
><listitem
><para
>Alguien ha escrito un mensaje.</para
></listitem
></varlistentry>
<varlistentry
><term
>Verde</term
><listitem
><para
>Alguien está escribiendo un mensaje.</para
></listitem
></varlistentry>
<varlistentry
><term
>Azul</term
><listitem
><para
>Alguien ha escrito un mensaje conteniendo su apodo.</para
></listitem
></varlistentry>
</variablelist>
<para
>Hay diferentes formas de controlar los grupos. Para configurar este comportamiento, vaya a la pestaña de Charla de la página Comportamiento del diálogo de Configuración de &kopete;. Puede también mover conversaciones entre ventanas usando el menú <menuchoice
><guimenu
>Pestañas</guimenu
></menuchoice
>, y controlar el posicionamiento de las pestañas en la ventana.</para
></sect3>
</sect2>
<sect2 id="chat-window-group">
<title
>Charlas en grupo en &kopete;</title>
<para
>Puede usar &kopete; para charlar uno a uno, o en grupo, siempre que su sistema de &im; lo soporte.</para>
<para
>Para invitar a otros a una charla, arrástrelo a la ventana de conversación desde la Lista de contactos, o utilice MSN le permite invitar a otros a una conversación usando <menuchoice
><guimenu
> Charla</guimenu
><guisubmenu
>Invitar</guisubmenu
><guimenuitem
> <nombre de contacto></guimenuitem
></menuchoice
>.</para>
</sect2>
<sect2 id="chat-window-file-xfer">
<title
>Transferencia de archivos</title>
<para
>Algunos sistemas de &im; le permiten enviar y recibir archivos. Puede acceder a esta función desde el menú contextual del contacto. Si ya está conversando, y quiere enviar un archivo, arrastre el archivo desde cualquier parte de &kde; hasta la ventana de conversación, o seleccione el menú <menuchoice
><guimenu
>Charla</guimenu
> <guisubmenu
>Enviar archivo</guisubmenu
></menuchoice
>.</para>
</sect2>
<sect2 id="chat-window-shortcuts">
<title
>Accesos rápidos de teclado</title>
<para
>Los siguientes accesos rápidos de teclado están soportados en la ventana de Conversación:</para>
<informaltable>
<tgroup cols="2">
<thead>
<row>
<entry
>Accesos rápidos de teclado</entry>
<entry
>Acción</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
<entry
><keycap
>&Enter;</keycap
></entry>
<entry
>Envía el mensaje del <interface
>Área de entrada</interface
>.</entry>
</row>
<row>
<entry
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>P</keycap
></keycombo
></entry>
<entry
>Imprime los contenidos de la Vista de conversación.</entry>
</row>
<row>
<entry
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>S</keycap
></keycombo
></entry>
<entry
>Guarda los contenidos de la Vista de conversación.</entry>
</row>
<row>
<entry
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>W</keycap
></keycombo
></entry>
<entry
>Cierra la Vista de conversación actual. La Ventana de conversación se cerrará a menos que haya más de una pestaña en la ventana.</entry>
</row>
<row>
<entry
><keycombo action="simul"
>&Alt;<keycap
>Flecha izquierda</keycap
></keycombo
></entry>
<entry
>Cambiar a la pestaña anterior.</entry>
</row>
<row>
<entry
><keycombo action="simul"
>&Alt;<keycap
>Flecha derecha</keycap
></keycombo
></entry>
<entry
>Cambiar a la siguiente pestaña.</entry>
</row>
<row>
<entry
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>B</keycap
></keycombo
></entry>
<entry
>Desprender una charla tabulada en una ventana separada.</entry>
</row>
<row>
<entry
><keycap
>Tab</keycap
></entry>
<entry
>Completa un apodo parcialmente tecleado perteneciente a alguien con quien está conversando.</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>
</sect2>
</sect1
><!-- chat-window -->
</chapter
><!-- Using-kopete -->
<chapter id="configuring">
<title
>Configurar &kopete;</title>
<para
>Para configurar &kopete;, vea el menú <menuchoice
><guimenu
>Preferencias</guimenu
></menuchoice
>. </para>
<sect1 id="configuring-global-shortcuts">
<title
>Accesos rápidos globales</title>
<para
>&kopete; define algunos accesos rápidos los cuales son válidos en cualquier aplicación &kde;.</para>
<informaltable>
<tgroup cols="2">
<thead>
<row>
<entry
>Accesos rápidos de teclado globales</entry>
<entry
>Acción</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
<entry
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>I</keycap
></keycombo
></entry>
<entry
>Leer mensaje. Esto es útil cuando tiene oculta la ventana <interface
>Lista de contactos</interface
> y el icono en la bandeja del sistema está animándose para indicarle que tiene un nuevo mensaje.</entry>
</row>
<row>
<entry
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>C</keycap
></keycombo
></entry>
<entry
>Muestra/oculta la ventana <interface
>Lista de contactos</interface
>. <emphasis
>Advertencia:</emphasis
> Si tiene deshabilitado el icono de &kopete; en la Bandeja del sistema o no tiene bandeja del sistema, puede hacer que la <interface
>Lista de contactos</interface
> desaparezca. La única forma para restablecerla es repetir este acceso rápido.</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>
</sect1>
<sect1 id="configure-dialog">
<title
>El diálogo Configurar &kopete;</title>
<sect2 id="configuring-accounts">
<title
>Añadiendo y editando cuentas</title>
<para
>Le hemos mostrado brevemente como añadir una cuenta en <link linkend="getting-started"
>Empezando</link
>. Para cambiar las preferencias de una cuenta más tarde, abra el diálogo <guilabel
>Configurar &kopete;</guilabel
>, con <menuchoice
><guimenu
>Preferencias</guimenu
><guimenuitem
>Configurar &kopete;</guimenuitem
></menuchoice
>. Similar al Centro de control de &kde;, la configuración está separada en secciones. Los iconos en el lado izquierdo del diálogo, permutan entre secciones.</para>
<para
>En la página Cuentas, puede <link linkend="creating-accounts"
><guibutton
>Añadir</guibutton
></link
>, <guibutton
>Eliminar</guibutton
>, o <guibutton
>Modificar</guibutton
> cuentas. Editar cuentas es más o menos lo mismo que añadirlas, pero tenga en cuenta que no podrá cambiar el UIN, nombre de colega, o el identificador de sistema que la cuenta de su sistema de &im; use. Esto es intrínseco a la cuenta. Si quiere cambiarlo, debe añadir otra cuenta con el nuevo identificador de esa cuenta y (opcionalmente) eliminar la cuenta vieja.</para>
<para
>Puede distinguir rápidamente entre múltiples cuentas usando el mismo sistema de &im; dando un color personalizado a la barra de estado de cada cuenta y los iconos de los contactos. Para hacerlo, escoja la cuenta y pulse en el selector de color en el lado derecho de la página. </para>
<para
>Puede controlar la prioridad de las cuentas usando los iconos <guiicon
>Arriba</guiicon
> y <guiicon
>Abajo</guiicon
> en esta página. Si tiene más de una forma de enviar mensajes a un contacto, ésto determina el sistema de &im; que &kopete; usará para comunicarse con él.</para>
</sect2>
<sect2 id="global-identity">
<title
>Identidad global</title>
<para
>La identidad global de &kopete; le permite establecer su propio apodo y fotografía de una sola vez para todas sus cuentas de &im;. Puede leer estos detalles de la entrada de la libreta de direcciones de KDE, de uno solo o de todos sus contactos. Puede crear múltiples identidades y cambiar entre ellas en la sección <guilabel
>Identidad</guilabel
>.</para>
</sect2>
<sect2 id="configuring-behavior">
<title
>Comportamiento</title>
<para
>Comportamiento cubre la manera en que &kopete; se integra con su escritorio, ajustes de «Ausencia», y opciones de interfaz de usuario en la charla.</para>
<sect3 id="configuring-behavior-general">
<title
>La pestaña General</title>
<para
>Aquí puede personalizar la integración de &kopete; con el escritorio, y controlar la manera en que la lista de contactos se presenta.</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Mostrar icono en la bandeja del sistema</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>De forma predeterminada, &kopete; coloca un icono en la Bandeja del sistema de &kde;. Si lo prefiere, puede desactivar esta opción.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Arrancar con la ventana principal escondida</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Hace que &kopete; se inicie con la ventana de la <interface
>Lista de contactos</interface
> desactivada. Puede hacerla visible pulsando en el icono de la bandeja del sistema o con el <link linkend="configuring-global-shortcuts"
>acceso rápido Ver lista de contactos</link
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Abrir mensajes instantáneamente</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Los mensajes nuevos abren las ventanas de conversación tan pronto como van llegando.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Usar cola de mensajes</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>La cola de mensajes es el lugar en el que &kopete; pone sus mensajes cuando no hay ventana de conversación abierta. Esto le permite ser notificado de los nuevos mensajes con «bocadillos de diálogo» que aparecerán, o por animaciones del icono de la Bandeja del sistema. Si escoge desactivar la cola de mensajes, las ventanas de conversación se abrirán tan pronto como reciba un mensaje.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Usar pila de mensajes</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Si utiliza una pila de mensajes, &kopete; muestra los mensajes recibidos recientemente comenzando con el último mensaje recibido.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<sect4 id="configuring-behavior-general-notifications">
<title
>Notificaciones</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Mostrar un bocadillo en nuevos mensajes</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Esta opción muestra un «bocadillo de diálogo», apareciendo en la bandeja de sistema cuando reciba un nuevo mensaje. Puede empezar a charlar o ignorar el mensaje. Las <acronym
>URL</acronym
>s se extraen del mensaje. Si pulsa en un enlace, su navegador preferido abrirá el enlace y el mensaje se descartará.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Hacer parpadear la bandeja del sistema en nuevos mensajes</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Esta opción hace que el icono de la bandeja de sistema se anime cuando reciba un nuevo mensaje. Pulsando en el icono se mostrará el mensaje en una nueva ventana de conversación.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Activar eventos durante la ausencia</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Si no desea ser distraído por estas notificaciones mientras haya establecido <emphasis
>Ausente</emphasis
>, desmarque esta opción.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Configurar sonidos y eventos</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>&kopete; soporta sonidos, parpadeos de las entradas en la barra de tareas, despliegues pasivos y otras notificaciones más exóticas, usando el sistema de notificaciones de &kde;. Escriba <userinput
>help:/kcontrol/kcmnotify</userinput
> en &konqueror; o escoja la pestaña Ayuda en la sección <guilabel
>Notificaciones del sistema</guilabel
> de &kcontrol; para obtener más información.</para>
<para
>Para añadir norificaciones personalizadas para un contacto, pulse con el botón derecho sobre el contacto en la Lista de contactos y seleccione Propiedades. Puede usar la notificación «Ejecutar un programa» para realizar notificaciones personalizadas. Como ejemplo, si tiene <application
>XOSD</application
> instalado, puede tener notificaciones OSD en línea ejecutando la siguiente orden cuando se produzca el evento «Usuario se conecta»:</para>
<para
><userinput
>echo %s | osd_cat -o 100 -p bottom -A center -f -*-helvetica-*-r-*-*-24-*-*-*-*-*-*-* -O 2 -c gold</userinput
></para>
<para
>En realidad en el foro de KDE se sugiere tener las notificaciones en línea leídas por un sintetizador de voz, usando <ulink url="http://mambo.ucsc.edu/psl/mbrola"
>MBROLA</ulink
> de la siguiente forma:</para>
<para
><userinput
>echo %s | sed -e 's/online/onlaain/i' | /usr/local/bin/mbrdico.dutch.female</userinput
></para>
<para
>El 'sed' en el centro hace sonar la salida del sintetizador de &kopete; con una mejor pronunciación holandesa.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect4>
</sect3>
<sect3 id="configuring-behavior-away">
<title
>Preferencias de ausente</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Notificar a todas las charlas abiertas cuando me ausento</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Sea cuidadoso si activa este elemento, ya que hará que se envíe un mensaje a las charlas abiertas si se ausenta, y ésto algunas personas lo considerarán intrusivo.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<sect4 id="configuring-behavior-away-auto">
<title
>Auto-ausente</title>
<para
>Aquí puede hacer que &kopete; establezca la ausencia después de un periodo de inactividad.</para>
</sect4>
<sect4 id="configuring-behavior-away-messages">
<title
>Mensajes de ausencia predefinidos</title>
<para
>Puede definir tantos mensajes de ausencia personalizados como quiera, y escogerlos cuando se ausente usando el botón <guibutton
>Estado</guibutton
> en la <link linkend="contact-list-layout-toolbar"
>ventana principal</link
>.</para>
</sect4>
</sect3>
<sect3 id="configuring-behavior-chat">
<title
>Preferencias de charla</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Levantar ventana/pestaña ante mensajes nuevos</guilabel
></term>
<listitem
><para
>La ventana de charla aparecerá cuando reciba un mensaje nuevo.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Muestra eventos en la ventana de charla</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Algunos sistemas de &im; pueden dar información extra, como gente uniéndose o dejando charlas. Esta opción le permite recibir estos mensajes en su ventana de conversación.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Resaltar mensajes que contengan su apodo</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Enfatiza los mensajes en una charla que contengan su apodo. Para un mayor control sobre el resaltado y otros eventos, vea la sección <link linkend="plugins-highlight"
>Complemento de resaltado</link
>.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<sect4 id="configuring-behavior-chat-interface">
<title
>Preferencias de la interfaz</title>
<para
>&kopete; puede enviar mensajes usando o bien una interfaz «para dejar notas o mensajes» que no espera a una respuesta, o una ventana de conversación donde la conversación es visible según transcurre. Aquí puede escoger que estilo usar de forma predeterminada.</para>
</sect4>
<sect4 id="configuring-behavior-chat-grouping">
<title
>Política de agrupación de ventanas de charla</title>
<para
>Si desea agrupar charlas en pestañas en una sola ventana, &kopete; le permite escoger varios métodos de determinar el agrupamiento.</para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>Abrir todos los mensajes en una nueva ventana de charla.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Agrupar todos los mensajes de la misma cuenta en la misma ventana de charla.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Agrupar todos los mensajes en la misma ventana de conversación.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Agrupar todos los mensajes en el mismo grupo en la misma ventana de conversación.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Agrupar todos los mensajes del mismo metacontacto en la misma ventana de conversación</para
></listitem>
</itemizedlist>
</sect4>
<sect4 id="configuring-behavior-chat-lines">
<title
>Límite de líneas de la ventana de charla</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Máximo número de líneas en la ventana de charla</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Limita el número de líneas de texto que la ventana de charla puede mostrar.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect4>
</sect3>
</sect2
> <!-- configuring-behavior -->
<sect2 id="configuring-appearance">
<title
>Apariencia</title>
<para
>Apariencia controla el estilo de la ventana de Conversación, sus colores y tipos de letra, y le deja escoger sus emoticonos preferidos.</para>
<sect3 id="configuring-appearance-emoticons">
<title
>Emoticonos</title>
<para
>Emoticonos (también conocidos como smileys) son combinaciones de caracteres como <userinput
>;-)</userinput
> que se parecen a una cara, y comunican emociones o expresiones. &kopete; puede opcionalmente usar emoticonos gráficos en lugar de los propios caracteres.</para>
<para
>En esta pestaña, puede seleccionar qué juego de emoticonos prefiere, o desactivar los emoticonos gráficos.</para>
<para
>Vea <link linkend="specialised"
>Acciones especializadas</link
> para obtener detalles de como instalar juegos extra de emoticonos.</para>
</sect3>
<sect3 id="configuring-appearance-chat">
<title
>Ventana de charla</title>
<sect4 id="configuring-appearance-chat-styles">
<title
>Estilos</title>
<para
>El estilo de una ventana de charla puede alterarse para parecerse a otros clientes. Los estilos instalados se muestran en la lista de la izquierda y se previsualizan en el panel principal. Consulte la <link linkend="chatwindowstyleguide"
>guía de estilo de la ventana de charla</link
> para documentarse sobre la forma de crear su propio estilo.</para>
<para
>Existen estilos de terceros disponibles en <ulink url="http://kde-look.org"
>http://kde-look.org</ulink
>. &kopete; 0.12 soporta estilos para Adium (un programa de &im; en Mac OS X). Puede descargar estilos para Adium aquí: <ulink url="http://www.adiumxtras.com/"
>Adium Xtras</ulink
>, seleccionando estilos de vista de mensajes.</para>
<para
>Para instalar un estilo, pulse en <guibutton
>Instalar...</guibutton
> Seleccione un archivo que contenga el estilo. Para borrar un estilo, seleccione un estilo en la lista y pulse <guibutton
>Borrar</guibutton
>.</para>
<para
><guilabel
>Agrupar mensajes consecutivos</guilabel
> es una opción práctica para hacer que sus conversaciones sean más legibles. Agrupa los mensajes consecutivos que provengan del mismo usuario, sin repetir de nuevo el nombre del emisor.</para>
</sect4>
</sect3>
<sect3 id="configuring-behavior-general-contactlist">
<title
>Lista de contactos</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Organizar los metacontactos por grupo</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Si se desactiva, los grupos de &kopete; se ocultan, y los contactos se dividen sólo entre <guilabel
>Contactos conectados</guilabel
> y <guilabel
>Contactos desconectados</guilabel
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Mostrar líneas de las ramas del árbol</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Normalmente &kopete; muestra contactos y grupos como un árbol, donde los miembros de los grupos están sangrados. Para conseguir una apariencia más simple, puede desactivar esto, así la lista de contactos se vuelve una lista plana. También puede controlar si las ramas se sangrarán.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Modo de mostrar los contactos</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Existen varias formas de presentar la lista de contacto. Es particularmente interesante la posibilidad de <guilabel
>Usar fotografías de contactos cuando estén disponibles</guilabel
>, que muestra la lista de contactos incluyendo las fotografías de sus contactos o de la libreta de direcciones de KDE.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Animaciones de la lista de contactos</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Controla el grado de animación de la lista de contactos. Si se desactiva hará que &kopete; responda más rápido en máquinas lentas.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Auto esconder la lista de contactos</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Si se activa, la lista de contactos desaparecerá automáticamente unos segundos después de que el puntero haya dejado la ventana.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Cambiar el contenido de los consejos...</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Utilizando este diálogo puede tener un gran control sobre los pequeños detalles que aparecen en los consejos de la barra de herramientas de la lista de contactos.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect3>
<sect3 id="configuring-appearance-colors-fonts">
<title
>Colores y fuentes</title>
<sect4 id="configuring-appearance-colors-fonts-chat">
<title
>Colores de la ventana de charla</title>
<para
>Aquí puede alterar la fuente base y el color de texto usado para charlar.</para>
</sect4>
<sect4 id="configuring-appearance-colors-fonts-overrides">
<title
>Prevalencia de formato</title>
<para
>Si sus contactos eligen tipos de letra o colores que le disgustan, puede decirle a &kopete; que los ignore y utilice sus tipos de letra habituales.</para>
</sect4>
<sect4 id="configuring-appearance-colors-fonts-contactlist">
<title
>Lista de contactos</title>
<para
>Algunos sistemas de &im; le permiten ver si los contactos están inactivos en sus máquinas. Esta opción le permite cambiar el color usado para contactos inactivos.</para>
</sect4>
</sect3>
</sect2
> <!-- configuring-appearance -->
<sect2 id="configuring-devices">
<title
>Dispositivos</title>
<para
>La sección dispositivos le permite elegir y configurar qué dispositivos multimedia se van a utilizar para la conversación A/V. El que funcione dependerá en gran medida de su hardware y de cómo éste esté soportado por su sistema operativo.</para>
<sect3 id="configuring-devices-video">
<title
>Vídeo</title>
<para
>&kopete; utiliza el sistema Video4Linux 2 para vídeo. Éste muestra un cuadrado azul si no se encuentra un dispositivo de vídeo, o una vista previa si la cámara funciona. para actualizar la información del soporte de webcam por parte de &kopete;, consulte la <ulink url="http://wiki.kde.org/tiki-index.php?page=Kopete%20Webcam%20Support"
>página wiki del soporte de webcam para Kopete</ulink
>.</para>
</sect3>
<sect3 id="configuring-devices-audio">
<title
>Audio</title>
<para
>El soporte de audio en &kopete; está en una etapa experimental. Si tiene una pestaña de audio, probablemente esté utilizando una versión anterior de &kopete;.</para>
</sect3>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="configuring-load-plugins-dialog">
<title
>Cargando complementos</title>
<para
>Puede personalizar &kopete; con funciones especiales que quizá puedan ser útiles o algo divertidas. Abra el diálogo <guilabel
>Configurar complementos</guilabel
> con <menuchoice
><guimenu
>Preferencias</guimenu
><guimenuitem
>Configurar complementos...</guimenuitem
></menuchoice
>.</para>
<para
>Los complementos pueden activarse o desactivarse en la lista del lado izquierdo de la página. Cada complemento puede configurarse en el lado derecho. Consulte el <link linkend="plugins"
>siguiente capítulo</link
> para obtener detalles sobre cada complemento.</para>
</sect1>
</chapter
> <!-- configuring -->
<chapter id="protocols">
<title
>Protocolos de &kopete;</title>
<para
>&kopete; llama «protocolos» a los diferentes sistemas de &im;. Cuando añade una cuenta, ésta será específica de un solo protocolo. No obstante, &kopete; intentará hacer que la mensajería instantánea parezca la misma, sin importar el protocolo que utilice, aunque existan diferencias en el nivel de soporte para características avanzadas tales como transferencia de archivos y multimedia.</para>
<sect1 id="protocols-list">
<title
>Protocolos</title>
<sect2 id="protocols-aim">
<title
>AIM</title>
<para
>AIM soporta habitaciones de charla. Utilice la orden <guilabel
>Unirse a charla</guilabel
> en el menú de la cuenta de AIM para unirse a la habitación de charla. También están soportadas las imágenes y los emoticonos personalizados.</para>
</sect2>
<sect2 id="protocols-icq">
<title
>ICQ</title>
<para
>ICQ tiene una característica de invisibilidad que le permite ocultarse de los contactos seleccionados. También puede buscar en el directorio de usuarios ICQ cuando añada un contacto. Se pueden especificar un amplio rango de detalles si se utiliza la opción <guilabel
>Propiedades</guilabel
>.</para>
</sect2>
<sect2 id="protocols-msn">
<title
>MSN</title
>
<para
>MSN soporta el envío y la recepción de webcams, si su cámara estuviera soportada por el estándar Video4Linux 2 (v4l2). Para ver la webcam de alguien, pulse con el botón derecho sobre su icono de la mariposa y seleccione <menuchoice
><guimenuitem
>Ver webcam del contaco</guimenuitem
></menuchoice
>. También funcionan la transferencia de archivos y las habitaciones de charla. Para transferir un archivo, arrástrelo desde Konqueror o desde el escritorio a la ventana de conversación. Para invitar a alguien a la conversación, arrástrelo de la lista de contactos a la ventana de charla. El menú <menuchoice
><guimenu
>Archivo</guimenu
></menuchoice
> también contendrá estas órdenes. Además, MSN soporta emoticonos personalizados.</para>
<para
>Para utilizar la transferencia de archivos o la webcam, asegúrese de que el puerto 6891 está dirigido hacia su ordenador.</para>
</sect2>
<sect2 id="protocols-yahoo">
<title
>Yahoo</title>
<para
>Yahoo puede enviar y recibir vídeo de la webcam. También soporta el correo de Yahoo y la libreta de direcciones de Yahoo desde el menú de la cuenta. También es posible realizar conferencias.</para>
</sect2>
<sect2 id="protocols-jabber">
<title
>Jabber</title>
<para
>Jabber, también conocido como XMPP, soporta transferencia de archivos, conferencias y cualquier otro servicio proporcionado por el servidor Jabber. Por ejemplo, muchos servidores Jabber tienen un directorio de usuario, y algunos otros proporcionan transportes a otros sistemas de mensajería. Para acceder a estos servicios, utilice la opción <menuchoice
><guimenu
>Servicios...</guimenu
></menuchoice
> en el menú de la cuenta. La transferencia del archivo de Jabber puede funcionar sin que el puerto sea dirigido, pero se obtiene mejor rendimiento si es posible realizar una conexión directa. De forma predeterminada, se utiliza el puerto 8010, pero se puede configurar para cada una de las cuentas.</para>
</sect2>
<sect2 id="protocols-gtalk">
<title
>Google Talk</title>
<para
>Como Google Talk está basado en Jabber, está bien soportado en &kopete;, con la excepción de la charla de voz, sobre la que se está trabajando.</para>
<para
>Para configurar &kopete; para Google Talk: Utilice su dirección completa de correo de Google como nombre de usuario. Marque <guilabel
>Utilizar cifrado del protocolo (SSL)</guilabel
>, <guilabel
>Permitir autentificación por contraseña en texto plano</guilabel
> y <guilabel
>Prevalece sobre la información predefinida del servidor</guilabel
>. Deberían utilizarse los servidores «talk.google.com» o «gmail.com» y los puertos 443 ó 5223.</para>
</sect2>
<sect2 id="protocols-groupwise">
<title
>Novell GroupWise</title>
<para
>GroupWise Messenger es un sistema de mensajería de empresa creado por Novell Inc. Están soportadas todas las características, incluyendo privacidad, charla de grupos, texto enriquecido y búsqueda de usuarios.</para>
</sect2>
<sect2 id="protocols-gadu-gadu">
<title
>Gadu-Gadu</title>
<para
>Gadu-Gadu es un sistema de charla originado en Polonia. En estos momentos &kopete; soporta las funciones de charla básicas.</para>
</sect2>
<sect2 id="protocols-winpopup">
<title
>WinPopup</title>
<para
>WinPopup es una forma de utilizar &kopete; para enviar y recibir mensajes con los ordenadores Windows en la red local. El protocolo WinPopup sólo soporta mensajes de texto plano.</para>
</sect2>
<sect2 id="protocols-others">
<title
>Otros protocolos</title>
<para
>Al igual que los protocolos mencionados anteriormente, &kopete; soporta varios protocolos más. En la mayor parte de los casos, no están activados de forma predeterminada y deben activarse complementos adicionales. SMS, Skype y SILC se suministran de esta forma. Consulte &kopetewww; para obtener más detalles, sin embargo, el equipo de &kopete; no es responsable de estos protocolos.</para>
</sect2>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="plugins">
<title
>Complementos de &kopete;</title>
<para
>&kopete; ofrece complementos que proveen funciones que no son esenciales para la mensajería, pero son útiles para alguna gente.</para>
<sect1 id="plugins-list">
<title
>Complementos</title>
<sect2 id="plugins-alias">
<title
>Alias</title>
<para
><guilabel
>Alias</guilabel
> le permite definir sus propias órdenes, por ejemplo /hello, en &kopete; que ejecutará los scripts y mostrará el resultado en la pantalla de conversación. Si sabe como funcionan las órdenes alias en Unix, aquí funcionan igual.</para>
</sect2>
<sect2 id="plugins-auto-replace">
<title
>Auto reemplazado</title>
<para
><guilabel
>Auto reemplazado</guilabel
> le permite corregir palabras frecuentemente mal escritas o guardar ciertas palabras usando abreviaturas.</para>
</sect2>
<sect2 id="plugins-bookmarks">
<title
>Marcadores</title>
<para
>El complemento <guilabel
>Marcadores</guilabel
> crea marcadores en su lista de marcadores de KDE a partir de las URLs que se reciban en los mensajes de &im;.</para>
</sect2>
<sect2 id="plugins-connection-status">
<title
>Estado de conexión</title>
<para
><guilabel
>Estado de conexión</guilabel
> es útil para usuarios de módem u otros que no tienen una conexión permanente a Internet. Vigila una conexión a Internet activa y establece sus cuentas en línea cuando detecta que se ha conectado.</para>
</sect2>
<sect2 id="plugins-contact-notes">
<title
>Notas sobre contactos</title>
<para
><guilabel
>Notas sobre contactos</guilabel
> le permite anotar pedazos útiles de información sobre un metacontacto.</para>
</sect2>
<sect2 id="plugins-cryptography">
<title
>Criptografía</title>
<para
><guilabel
>Criptografía</guilabel
> le permite usar <application
>GnuPG</application
> para cifrar conversaciones. Tenga en cuenta que esto no es lo mismo que una sesión asegurada por SSL. SSL protege el mensaje de alteración y escucha indeseada del contenido del mensaje mientras está en tránsito, pero no garantiza que la persona leyendo el mensaje es el receptor deseado. Criptografía cifra el mensaje de un sólo individuo, sólo el poseedor de la clave coincidente puede leerla. De todos modos, ¡esto no garantiza que el mensaje que el receptor lee es el mensaje que usted envió! Puesto que cualquiera que tenga la clave pública del receptor puede cifrarle a él o ella, es posible que su mensaje pueda ser reemplazado en la ruta por un mensaje completamente diferente, y el receptor no lo sabría.</para>
<para
>Para configurar Criptografía, seleccione su clave <application
>GnuPG</application
> en la página de configuración. Si selecciona <guilabel
>Cifrar mensajes salientes con esta clave</guilabel
>, entonces los mensajes serán cifrados tanto para usted como para el receptor, lo que es útil si quiere leer sus propios registros de la conversación después. Entonces, usando <menuchoice
><guimenuitem
>Seleccionar clave pública de cifrado</guimenuitem
></menuchoice
> para el menú contextual de cada contacto, escoja su clave pública. Se le pedirá su contraseña cuando use este complemento.</para>
</sect2>
<sect2 id="plugins-highlight">
<title
>Resaltado</title>
<para
><guilabel
>Resaltado</guilabel
> funciona un poco como los filtros de correo electrónico, en el sentido que permite hacer cosas en respuesta a mensajes particulares. De la misma manera que puede resaltar texto, también puede reproducir sonidos.</para>
</sect2>
<sect2 id="plugins-history">
<title
>Historial</title>
<para
>El complemento <guilabel
>Historial</guilabel
>, si está activada, guarda conversaciones usando cualquier sistema de &im; y le permite ver conversaciones antiguas después. Un elemento <menuchoice
><guimenuitem
>Historial</guimenuitem
></menuchoice
> aparece en cada menú contextual de cada Metacontacto, para ver el historial de mensajes para ese metacontacto.</para>
<para
>Se añade el siguiente elemento a los menús del la Lista de contacto:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Editar</guimenu
> <guimenuitem
>Ver historial</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Se activa cuando está seleccionado un contacto. Muestra el visor de Historial para el contacto seleccionado.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<para
>Se añadirán los siguientes elementos a los menús de la ventana de charla:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Alt;&Shift;<keycap
>Flecha izquierda</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Herramientas</guimenu
> <guimenuitem
>Historial previo</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Le permite ver los siguentes mensajes más antiguos del Historial en la ventana de Charla.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Alt;&Shift;<keycap
>Flecha derecha</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Herramientas</guimenu
> <guimenuitem
>Historial siguiente</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Muestra los siguientes mensajes más nuevos del Historial en la ventana de Charla.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Herramientas</guimenu
> <guimenuitem
>Historial anterior</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Muestra los siguientes mensajes más recientes del Historial en la ventana de Charla.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="plugins-kopetex">
<title
>KopeteTeX</title>
<para
>KopeteTex permite a los científicos y matemáticos mantener conversaciones utilizando el lenguaje de marcas LaTeX. Las expresiones se introducen con $$ y se renderizan como un gráfico en la ventana de charla, y puede cortarse y pegarse como el Latex original. Para utilizar este complemento debe tener LaTeX instalado.</para>
</sect2>
<sect2 id="plugins-motion-auto-away">
<title
>Auto-ausente por movimiento</title>
<para
>En conjunción con una webcam y el paquete <application
>Video4Linux</application
>, le permite detectar cuando deja de estar delante de su ordenador y hace que &kopete; pase automáticamente a «Ausente».</para>
</sect2>
<sect2 id="plugins-now-listening">
<title
>Ahora escuchando</title>
<para
>El complemento <guilabel
>Escuchando</guilabel
>, le permite a la gente con la que está conversando en ese momento saber que está escuchando, tecleando <userinput
>/media</userinput
> en una conversación, o desde el menú <menuchoice
><guimenu
>Archivo</guimenu
> <guimenu
>Acciones</guimenu
></menuchoice
>.</para>
</sect2>
<sect2 id="plugins-statistics">
<title
>Estadísticas</title>
<para
>Este complemento utiliza una base de datos para recoger información sobre el patrón de actividad de sus contactos. Puede utilizarla para ver cuando sus contactos suelen estar conectados, por ejemplo.</para>
</sect2>
<sect2 id="plugins-text-effect">
<title
>Efecto de texto</title>
<para
>El efecto de texto aplica divertidos efectos a sus mensajes antes de enviarlos, como colorearlos o cambiar las mayúsculas de las palabras. Tan sólo no olvide que lo ha activado ¡Hemos tenido informes de fallos de usuarios olvidadizos del <guilabel
>Efecto de texto</guilabel
>!</para>
</sect2>
<sect2 id="plugins-translator">
<title
>Traductor</title>
<para
>El complemento del Traductor le deja definir un idioma preferido para cada mtacontacto, y entonces traducir mensajes para o de ellos usando servicios de traducción basados en web como <trademark
>Google</trademark
> y <trademark
>Babelfish</trademark
>. Escoja su propio idioma preferido en el diálogo Configurar complementos.</para>
<para
>Se añaden los siguientes elementos a los menús de la Ventana de charla:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>T</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Herramientas</guimenu
> <guimenuitem
>Traducir</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Sino activó la traducción automática, traducirá solo la charla actual.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="plugins-web-presence">
<title
>Presencia en la web</title>
<para
>Presencia en la web le permite hacer pública su presencia de &im; en la web. Dele la ruta a un archivo en un servidor FTP (por ejemplo), y subirá un pequeño fragmento de HTML a ese archivo, que puede incluir en su página personal. La transparencia a redes de &kde; lo hace sencillo. Bueno para bloggers con los que hacer amigos, o lo puede usar para usar &im; en su negocio.</para>
<para
>Ejemplo: <userinput
>sftp://[email protected]/ruta/a/lo/que/sea.html</userinput
> usa el protocolo <acronym
>SFTP</acronym
> para subir su presencia directamente al servidor web.</para>
<para
>Vea <ulink url="help:/kioslave/index.html"
>Los manuales de KIO</ulink
> para consejos sobre protocolos de red específicos.</para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="plugins-contributing">
<title
>Contribuir con un complemento</title>
<para
>&kopete; está diseñado para hacer fácil crear complementos que proporcionen funciones extras. Así que si tiene una gran idea para hacer &kopete; aún mejor, <link linkend="intro-to-kopete-web"
>denos un toque</link
>.</para>
</sect1>
</chapter
><!-- plugins -->
&kopete-menus;
<chapter id="faq">
<title
>Preguntas Más Frecuentes</title>
<qandaset>
<qandaentry>
<question
><para
>¿Qué significa &kopete;? ¿Cómo lo pronuncio?</para
></question>
<answer
><para
>El nombre &kopete; viene de la expresión chilena Copete, que significa «una bebida con tus amigos». Duncan, el autor original, grabó una <ulink type="audio/vorbis" url="http://kopete.kde.org/files/kopete_en.ogg"
>muestra de audio</ulink
>.</para
></answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question
><para
>Cuando tengo más de un servicio de mensajería bajo un nombre de usuario en mi lista de contactos y pulso en ese nombre de usuario, le envía mensajes en el servicio equivocado.</para>
</question>
<answer
><para
>Puede cambiar el orden de las cuentas en que &kopete; intenta enviar mensajes a la gente usando las flechas arriba y abajo en la esquina derecha de la pantalla de configuración de la cuenta. &kopete; intentará conectarse con cuentas empezando por la superior. De todos modos, si un servicio tiene un valor más alto que otros para un usuario, &kopete; usará este. Por ejemplo, si una persona tiene tres servicios y dos de ellos están marcados como ausente, y el tercero como conectado, &kopete; intentará siempre enviar mensajes al usuario por el servicio conectado.</para
><tip
><para
>Si pulsa en el pequeño icono del protocolo a la derecha del elemento de menú, en lugar de en el nombre de la persona, ¡siempre intentará contactar con esa persona usando ese servicio!</para
></tip>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question
><para
>Necesito conectar vía un proxy SOCKS, pero no puedo encontrar ninguna configuración de proxy en &kopete;. ¿Cómo establezco que &kopete; use SOCKS?</para>
</question>
<answer
><itemizedlist>
<listitem
><para
><trademark
>MSN</trademark
>, <trademark
>ICQ</trademark
>, <trademark
>AIM</trademark
>, Jabber y <trademark
>Yahoo</trademark
> usan la infraestructura de red de &kde;. Los detalles de proxy SOCKS están configurados con el resto de &kde;, en el <application
>Centro de control</application
>, <menuchoice
><guimenu
>Internet y red</guimenu
><guimenuitem
>Proxy</guimenuitem
></menuchoice
>.</para
></listitem>
</itemizedlist>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question
><para
>¿Es posible personalizar los iconos que veo en &kopete;?</para
></question>
<answer
><para
>Puede cambiar entre los diferentes emoticonos usando la pestaña Emoticonos en la página Apariencia del diálogo Configurar &kopete;.</para>
<para
>Para instalar nuevos emoticonos, primero mire en <ulink url="ttp://www.kde-look.org/content/search.php"
>KDE-look.org</ulink
>, donde hay muchos juegos de emoticonos adicionales para descargar:</para>
<para
>Los emoticonos son fáciles de instalar: sólo necesita crear un directorio conteniendo los iconos junto con un archivo XML describiendo el mapeado del texto a las imágenes en $KDEDIR/share/apps/kopete/pics/emoticons (o $KDEHOME, por ejemplo, /home/fulano/.kde/).</para>
<orderedlist>
<listitem
><para
>Copie el directorio extraído a $KDEDIR/share/apps/kopete/pics/emoticons o $HOME/.kde/share/apps/kopete/pics/emoticons (o donde $KDEHOME esté)</para
></listitem>
<listitem
><para
>Escoja Configurar &kopete; desde el menú Preferencias y pulse en Apariencia en el panel izquierdo de la ventana Preferencias y pulse en la pestaña Emoticonos</para
></listitem>
<listitem
><para
>Escoja el juego de emoticonos que haya instalado desde la lista</para
></listitem>
<listitem
><para
>Ahora puede usar los nuevos emoticonos en &kopete;.</para
></listitem>
</orderedlist>
<para
>Para reemplazar los iconos de los protocolos, tiene que reemplazar los iconos en $KDEDIR/share/apps/kopete/icons, o proporcionar reemplazos para sobreescribirlos en el mismo directorio bajo $KDEHOME. En este momento, no hay ningún juego completo de reemplazo que pueda extraer ahí.</para>
</answer>
</qandaentry>
</qandaset>
</chapter
> <!-- faq -->
<chapter id="specialised">
<title
>Acciones especializadas</title>
<para
>Parámetros de la línea de órdenes</para>
<para
>Instalar juegos de emoticonos</para>
</chapter
> <!-- specialised -->
<chapter id="credits-and-licenses">
<title
>Créditos y Licencias</title>
<para
>Derechos de autor de &kopete;: 2001-2003. Los desarrolladores de &kopete;. </para>
<para
>Traducido por Alejandro Exojo <email
>[email protected]</email
> y Santiago Fernández Sancho <email
>[email protected]</email
>.</para
>
&underFDL; &underGPL; <sect1 id="team">
<title
>Equipo de desarrollo actual</title>
<!-- please keep in sync with the authors list on the webpage -->
<itemizedlist>
<listitem
><para
>Duncan Mac-Vicar Prett (duncan en kde org): Autor original, desarrollador, y líder del proyecto.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Till Gerken (till en tantalo net): Desarrollador, mantenedor de Jabber.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Olivier Goffart (ogoffart en tiscalinet be): Desarrollador, mantenedor del complemento de MSN.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Andy Goossens (andygoossens en telenet be): Desarrollador.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Grzegorz Jaskiewicz (gregj en pointblue com pl): Desarrollador, Mantenedor del componente de Gadu-gadu.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Jason Keirstead (jason en keirstead org): Desarrollador.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Matt Rogers (mattr en kde org): Desarrollador, mantenedor del complemento de AIM e ICQ.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Richard Smith (lilachaze en hotmail com): Desarrollador, mantenedor de UI.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Will Stephenson (lists en stevello free-online co uk): Desarrollador, iconos, complementos, autor del manual.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Michel Hermier (michel.hermier at wanadoo fr): Mantenedor del complemento de IRC.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Andre Duffeck (andre en duffeck de): Desarrollador, responsable del complemento Yahoo.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Michaël Larouche (michael.larouche en kdemail net): Desarrollador, MSN, ventana de charla.</para
></listitem>
</itemizedlist>
</sect1>
<sect1 id="ex-team">
<title
>Antiguos desarrolladores (Salón de la fama de &kopete;).</title>
<para
>Esta gente ya no está trabajando en &kopete;, así que no les contacte por que le den soporte de &kopete;. Les agradeceremos eternamente sus contribuciones. </para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>Christopher TenHarmsel (tenharmsel en users sourceforge net) Desarrollador, hacker de Oscar.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Ryan Cumming (ryan en kde org): Desarrollador del núcleo.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Richard Stellingwerff (remenic en linuxfromscratch org): Desarrollador.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Hendrik vom Lehn (hennevl en hennevl de): Desarrollador.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Stefan Gehn (sgehn en gmx net): Desarrollador.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Robert Gogolok (robertgogolock en gmx de): Desarrollador.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Nick Betcher (nbetcher en kde org): Autor original de los componentes de ICQ, AIM e IRC.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Daniel Stone (dstone en kde org): Autor original del componente de Jabber.</para
></listitem>
<listitem
><para
>James Grant (topace en lightbox org): Desarrollador, autor de la importación de complementos.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Zack Rusin (zack en kde org): Desarrollador, antiguo autor del componente Gadu-gadu.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Gav Wood (gav en kde org): Autor del complemento de WinPopup.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Martijn Klingens (klingens en kde org): Desarrollador, hacker de MSN.</para
></listitem>
</itemizedlist>
</sect1>
<sect1 id="documentation">
<title
>Documentación</title>
<para
>Derechos de autor de la documentación. 2003, 2004, 2005. Will Stephenson (lists en stevello free-online co uk). 2005 Matt Rogers (mattr en kde org). 2005,2006 Michaël Larouche (michael.larouche en kdemail net). </para>
</sect1>
</chapter
><!-- credits-and-licenses -->
<appendix id="installation">
<title
>Instalación</title>
<sect1 id="getting-kopete">
<title
>Como obtener &kopete;</title>
&install.intro.documentation; <para
>Es posible descargar versiones de desarrollo en &kopetewww;.</para>
</sect1>
<sect1 id="requirements">
<title
>Bibliotecas requeridas</title>
<para
>Si ha instalado &kopete; como parte de su distribución, probablemente las tiene isntaladas.</para>
<para
>El componente de Gadu-gadu requiere el paquete libgadu, vea <ulink url="http://gj.pointblue.com.pl/projects/kopete/"
>esta página</ulink
> para obtener más detalles.</para>
<para
>El complemento Escuchando a requiere libxmms si quiere tener acceso a lo que <application
>xmms</application
> está reproduciendo actualmente. Debería estar disponible en su distribución, aunque, de todas formas está disponible como parte del paquete xmms en <ulink url="http://www.xmms.org"
>la página principal de xmms</ulink
>.</para>
</sect1>
<sect1 id="compilation">
<title
>Compilación e instalación</title>
&install.compile.documentation; </sect1>
</appendix>
&kopete-chatstyle;
&documentation.index;
</book>
<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-minimize-attributes:nil
sgml-general-insert-case:lower
sgml-indent-step:0
sgml-indent-data:nil
End:
// vim:ts=2:sw=2:tw=78:noet
-->
|