summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-es/docs/tdesdk/kbabel/index.docbook
blob: d6be0b584089815bf39ec4a6eabac20e0201ef9a (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
 <!ENTITY using SYSTEM "using.docbook">
 <!ENTITY kbabeldictchapter SYSTEM "kbabeldict.docbook">
 <!ENTITY catman SYSTEM "catman.docbook">
 <!ENTITY dictionaries SYSTEM "dictionaries.docbook">
 <!ENTITY menu SYSTEM "menu.docbook">
 <!ENTITY preferences SYSTEM "preferences.docbook">
 <!ENTITY kbabelfaq SYSTEM "faq.docbook">
 <!ENTITY glossary SYSTEM "glossary.docbook">
 <!ENTITY kappname "&kbabel;">
 <!ENTITY package "tdesdk">
 <!ENTITY % addindex "IGNORE">
 <!ENTITY % Spanish "INCLUDE"
> <!-- change language only here -->
]>

<book lang="&language;">

<bookinfo>
<title
>Manual de &kbabel;</title>

<authorgroup>
<author
>&Stanislav.Visnovsky; &Stanislav.Visnovsky.mail; </author>
<author
>&Matthias.Kiefer; </author>
<author
><firstname
>Nicolas</firstname
> <surname
>Goutte</surname
> <email
>[email protected]</email
> </author>
<othercredit role="translator"
><firstname
></firstname
><surname
></surname
><affiliation
><address
><email
>[email protected]</email
></address
></affiliation
><contrib
></contrib
></othercredit
> 
</authorgroup>


<date
>2005-12-29</date>
<releaseinfo
>3.5.1.03</releaseinfo>

<abstract>
<para
>&kbabel; es un conjunto de un potente y sencillo editor de archivos <acronym
>PO</acronym
> que incluye: &kbabel;, un gestor de catálogos '&catalogmanager;'  y un diccionario '&kbabeldict;'. Incluye muchas funciones avanzadas y opciones para personalizarlo. </para>
</abstract>

<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>KBabel</keyword>
<keyword
>catalogmanager</keyword>
<keyword
>tdesdk</keyword>
<keyword
>gettext</keyword>
<keyword
>traducción</keyword>
<keyword
>i18n</keyword>
<keyword
>internacionalización</keyword>
<keyword
>l10n</keyword>
<keyword
>localización</keyword>
</keywordset>

</bookinfo>

<chapter id="introduction">
<title
>Introducción</title>

<important
><para
>Actualmente, esta documentación de Kbabel está parcialmente desfasada. Piense que ha sido escrita para KDE 3.2, con unas correcciones para adaptarla a KBabel 1.11.1 (KDE 3.5.1). </para
></important>

<para
>&kbabel; es un potente y sencillo editor de archivos <acronym
>PO</acronym
> (catálogo de mensajes de &GNU; gettext). Incluye muchas funciones que le facilitarán el trabajo con los archivos <acronym
>PO</acronym
> entre ellas una completa posibilidad de navegación,  edición, búsquedas, comprobación de sintaxis y estadísticas. &catalogmanager; es un gestor de archivos que le permite tener una visión de conjunto de todos sus archivos <acronym
>PO</acronym
>. &kbabeldict; le permite traducir cualquier texto usando las utilidades de &kbabel; para traducción automática. &kbabel; le ayuda a traducir rápidamente manteniendo las traducciones consistentes. </para>

<para
>Con el proyecto &kde; en constante crecimiento, el número de archivos <acronym
>PO</acronym
>supera los 47.000 en el momento de redacción de este documento (y 20.000 más si contamos los mensajes correspondientes a la documentación). Eso demuestra la necesidad de organización y consistencia entre las traducciones. </para>

</chapter>

&using;
&catman;
&kbabeldictchapter;
&dictionaries;
&preferences;
&menu;
&kbabelfaq;


<chapter id="credits">
<title
>Créditos y licencia</title>

<para
>&kbabel; </para>
<para
>Copyright &copy; 1999-2000 &Matthias.Kiefer; &Matthias.Kiefer.mail; </para>
<para
>Contribuciones: <itemizedlist>
<listitem
><para
>&Thomas.Diehl; &Thomas.Diehl.mail;</para>
</listitem>
<listitem
><para
>&Stephan.Kulow; &Stephan.Kulow.mail;</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</para>

<para
>Copyright de la documentación &copy; 2000 &Claudiu.Costin; &Claudiu.Costin.mail; and &Matthias.Kiefer; &Matthias.Kiefer.mail;</para>

<para
>Copyright de la actualización a &kde; 3.0  &copy; 2002 &Stanislav.Visnovsky; &Stanislav.Visnovsky.mail;</para>

<para
>Actualización parar &kde; 3.5.1: Copyright &copy; 2005 Nicolas Goutte <email
>[email protected]</email
></para>

<para
>Traducido por Miguel Revilla Rodríguez <email
>[email protected]</email
></para
> 
&underFDL; &underGPL; </chapter>

&glossary;

<appendix id="mailing-list">
<title
>Lista de correo de KBabel</title>

<para
>Existe una lista de correo para KBabel llamada kbabel. En ella intervienen tanto desarrolladores como usuarios. </para>

<para
>Puede suscribirse a través de la <ulink url="http://mail.kde.org/mailman/listinfo/kbabel/"
>interfaz de Mailman</ulink
>. </para>

<para
>Si lo desea puede consultar <ulink url="http://mail.kde.org/pipermail/kbabel/"
>un archivo de los mensajes de esa lista</ulink
>. </para>

</appendix>

&documentation.index;
</book>

<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-minimize-attributes: nil
sgml-general-insert-case: lower
End:
-->