1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
|
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY superkaramba "<application
>SuperKaramba</application
>">
<!ENTITY kappname "&superkaramba;">
<!ENTITY packagename "tdeutils">
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
<!ENTITY % Spanish "INCLUDE"
> <!-- change language only here -->
]>
<book lang="&language;">
<bookinfo>
<title
>El manual de &superkaramba;</title>
<authorgroup>
<author
><personname
><firstname
>Hans</firstname
> <surname
>Karlsson</surname
></personname
> <email
>[email protected]</email
> </author>
<othercredit role="translator"
><firstname
>Eloy</firstname
><surname
>Cuadra</surname
><affiliation
><address
><email
>[email protected]</email
></address
></affiliation
><contrib
>Traductor</contrib
></othercredit
>
</authorgroup>
<copyright>
<year
>2005</year>
<holder
>Hans Karlsson</holder>
</copyright>
<date
>2005-08-04</date>
<releaseinfo
>0.3.5</releaseinfo>
<legalnotice
>&FDLNotice;</legalnotice>
<abstract>
<para
>&superkaramba; es una herramienta que le permite crear fácilmente elementos interactivos en su escritorio &kde;.</para>
</abstract>
<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>escritorio</keyword>
<keyword
>karamba</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<!-- FIXME: Needs writing, but can't have empty elements in translateable -->
<!-- documents. Uncomment only when there is content -->
<!--
<chapter id="introduction">
<title
>Quickstart</title>
</chapter>
<chapter id="using-karamba">
<title
>Using &superkaramba;</title>
<para
>How to use &superkaramba;</para>
</chapter>
-->
<chapter id="questionsanswersandtips">
<title
>Preguntas, respuestas y consejos</title>
<qandaset id="faq">
<title
>Preguntas frecuentes</title>
<qandadiv>
<title
>Instalación</title>
<qandaentry>
<question>
<para
>¿Dónde puedo encontrar un <acronym
>RPM</acronym
> de &superkaramba;?</para>
</question>
<answer>
<!-- FIXME: Now part of KDE, this should point users at their distribution -->
<!-- for the next release -->
<para
>La página web de SuperKaramba (http://netdragon.sourceforge.net) tiene una lista de RPM enviados por usuarios para distintas distribuciones. Otros RPM enviados por usuarios han sido publicados en kde-look.org y en el foro de ayuda de SuperKaramba.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question
><para
>Cuando intento compilar, obtengo este error:</para>
<screen
><computeroutput
>Python.h: No existe el archivo o la carpeta</computeroutput
></screen>
</question>
<answer
><para
>Necesita instalar el paquete <literal
>python-devel</literal
> . Tras instalar este paquete debe ejecutar de nuevo los comandos <command
>./configure</command
> y <command
>make</command
>.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question
><para
>Cuando intento compilar, obtengo este error:</para>
<screen
><computeroutput
>No se encuentra -lselinux</computeroutput
></screen>
</question>
<answer>
<para
>Necesita instalar el paquete <literal
>libselinux-devel</literal
>. Tras instalar este paquete debe ejecutar de nuevo los comandos <command
>./configure</command
> y <command
>make</command
>.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para
>Tras ejecutar <command
>./configure</command
>, <command
>make</command
> y <command
>make install</command
>, el ejecutable de &superkaramba; no está donde era de esperar. Cuando trato de ejecutar <command
>superkaramba</command
> en la consola, aparece un error <computeroutput
>comando no encontrado</computeroutput
>.</para>
</question>
<answer>
<para
>En algunas distribuciones ./configure posee una ruta de prefijo por omisión que difiere de la ubicación de KDE. Por ejemplo, en Mandrake, el prefijo por defecto es <filename class="directory"
>/usr/local/kde</filename
>, y el ejecutable se instala en <filename class="directory"
>/usr/local/kde/bin</filename
>.</para>
<para
>Puede hacer algunas cosas para solucionar esto.</para>
<para
>Puede ejecutar <command
>./configure <parameter
>--prefix=/usr</parameter
></command
> para especificar el prefijo que prefiera y luego probar <command
>make</command
> y <command
>make install</command
> de nuevo. También puede crear un enlace simbólico en su directorio favorito que apunte al ejecutable. Y también puede añadir el directorio de instalación a su variable $<envar
>PATH</envar
>.</para>
</answer>
</qandaentry>
</qandadiv>
<qandadiv>
<title
>General</title>
<qandaentry>
<question>
<para
>¿Cómo puedo deshacerme del panel de &kde;? ¿Necesito que &kicker; esté funcionando?</para>
</question>
<answer
><para
>Muchos temas dependen de &kicker; y no funcionarán bien sin él. Si no desea que &kicker; se muestre en su escritorio, puede configurarlo para que se oculte de forma automática. Otra solución consiste en cambiar la opción de ocultación automática en un archivo de <filename
>~/.kde</filename
>. Para más información sobre esto, vea la página wiki sobre <ulink url="http://wiki.kdenews.org/tiki-print.php?page=Secret+Config+Settings"
>preferencias de configuración ocultas</ulink
>.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para
>¿Puedo ejecutar un tema de la bandeja del sistema mientras la bandeja del sistema de &kicker; está funcionando?</para>
</question>
<answer
><para
>No es aconsejable que lo haga. Si carga un tema que posee una bandeja del sistema mientras está funcionando la bandeja del sistema, el tema <quote
>robará</quote
> los iconos de la bandeja del sistema. Esto se debe a que en tanto en &kde; como en Gnome los iconos de la bandeja del sistema son en realidad pequeñas ventanas de las que únicamente existe una copia cuando están en ejecución. Si necesita cargar un tema con bandeja del sistema, puede eliminar la bandeja del sistema de &kicker;.</para
>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para
>¿Cómo configuro mis temas para que se carguen automáticamente durante el inicio?</para>
</question>
<answer>
<para
>Active el soporte de sesiones de &kde; en el &kcontrolcenter;. Cuando está activado este soporte, cualquier tema que estuviera cargado cuando sale del sistema será automáticamente cargado al volver a iniciar una sesión. Con algunos temas también necesitará hacer clic con el &RMB; sobre ellos y recargarlos al menos una vez para que el archivo de configuración se escriba en su carpeta personal.</para>
<para
>Otra solución consiste en crear un archivo de configuración de escritorio en la carpeta de autoinicio de &kde;.</para
>
<para
>Para crear un archivo de configuración de escritorio, abra un editor e introduzca lo siguiente:</para>
<screen
><userinput
>[Desktop Entry]
Exec=superkaramba {ubicación del archivo de tema}.theme
Name={nombre del tema}
Type=Application
X-KDE-StartupNotify=false</userinput
></screen>
<para
>Luego guárdelo como <filename
><replaceable
>nombre-del-tema</replaceable
>.desktop</filename
> en la carpeta de autoinicio <filename class="directory"
>$<envar
>KDEHOME</envar
>/Autostart/</filename
>.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question
><para
>¿Por qué la opción <guimenuitem
>Editar script</guimenuitem
> está desactivada cuando hago clic sobre un tema con el &RMB;?</para
></question>
<answer
><para
>Algunos temas de &superkaramba; no incluyen un guión en <application
>Python</application
>. Esto es algo normal y esos temas funcionarán bien sin él. Por el contrario, si el tema usa un guión en <application
>Python</application
>, es posible que &superkaramba; no haya cargado el guión. Normalmente, puede deberse a errores de <application
>Python</application
>. Ejecute el tema desde la consola para descubrir el mensaje un error específico.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para
>¿Por qué está desactivado el menú <guimenuitem
>Configurar tema</guimenuitem
> cuando hago clic con el &RMB; sobre un tema?</para>
</question>
<answer>
<para
>La opción <guimenuitem
>Configurar tema</guimenuitem
> solo está activa si el tema ha añadido opciones para ello. Algunos temas no poseen opciones de configuración, o bien utilizan un método de configuración diferente.</para>
</answer>
</qandaentry>
</qandadiv>
<qandadiv>
<title
>Problemas</title>
<qandaentry>
<question>
<para
>Mis temas se inician en diferentes lugares cada vez que inicio &kde;.</para>
</question>
<answer>
<para
>Cierre todos los temas de &superkaramba; y luego borre los archivos de sesión en <filename class="directory"
>$<envar
>KDEHOME</envar
>/share/config/session/</filename
> que comiencen por &superkaramba;. Reinicie &kde; y cargue sus temas de nuevo. Ahora deberían de estar en el lugar correcto.</para
>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para
>El fondo de mis temas es negro en lugar de transparente.</para>
</question>
<answer
><para
>En &kde;, la transparencia solo funciona cuando el fondo del escritorio es una imagen centrada o escalada. Si el fondo es un color plano o una imagen formada por un mosaico, los temas de &superkaramba; no serán transparentes. En Gnome, existe un conocido problema que consiste en que los temas poseen un fondo negro incluso cuando se cambia un fondo de escritorio. Desafortunadamente, no existe una solución en la actualidad. De cualquier modo, el tema funcionará correctamente.</para>
</answer>
</qandaentry>
</qandadiv>
</qandaset>
</chapter>
<chapter>
<title
>Créditos y licencias</title>
<para
>&superkaramba; ha sido escrito por <personname
><firstname
>Adam</firstname
><surname
>Geitgey</surname
></personname
> <email
>[email protected]</email
> y <personname
><firstname
>Hans</firstname
><surname
>Karlsson</surname
></personname
> <email
>[email protected]</email
></para>
<!-- FIXME: Add other contributors here, probably in an itemized list, look -->
<!-- at say, konqueror-credits for an example -->
<para
>Traducido por Eloy Cuadra<email
>[email protected]</email
></para
>
&underFDL; &underGPL; </chapter>
</book>
<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-omittag: nil
sgml-shorttag: t
sgml-general-insert-case: lower
End:
-->
|