summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-et/docs/tdebase/kwrite/index.docbook
blob: 8997323a0301ebc1f9a6af2a5693495acfe59937 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdex.dtd" [
  <!ENTITY kappname "&kwrite;">
  <!ENTITY package "tdebase">
  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
  <!ENTITY % Estonian  "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
]>

<book lang="&language;">

<bookinfo>
<title>&kwrite; käsiraamat</title>
<authorgroup>
<author>&Thad.McGinnis; &Thad.McGinnis.mail;</author>
<author>&Anne-Marie.Mahfouf; &Anne-Marie.Mahfouf.mail;</author>
<author>&Anders.Lund; &Anders.Lund.mail;</author>
<othercredit role="developer">&Christoph.Cullmann; &Christoph.Cullmann.mail; </othercredit>

<othercredit role="reviewer">&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail; </othercredit>

<othercredit role="translator"><firstname>Marek</firstname><surname>Laane</surname><affiliation><address><email>[email protected]</email></address></affiliation><contrib>Tõlge eesti keelde</contrib></othercredit> 

</authorgroup>

<copyright>
<year>2000</year><year>2001</year>
<holder>&Thad.McGinnis;</holder>
</copyright>
<copyright>
<year>2005</year>
<holder>&Anne-Marie.Mahfouf; &Anne-Marie.Mahfouf.mail;</holder>
<holder>&Anders.Lund; &Anders.Lund.mail;</holder>
</copyright>
<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>

<date>2005-12-27</date>
<releaseinfo>4.5.0</releaseinfo>

<abstract>
<para>&kwrite; on &kde; tekstiredaktor.</para>
</abstract>

<keywordset>
<keyword>KDE</keyword>
<keyword>KWrite</keyword>
<keyword>tekst</keyword>
<keyword>redaktor</keyword>
</keywordset>

</bookinfo>

<chapter id="introduction">
<title>Sissejuhatus</title>

<para>&kwrite; on enam kui pelgalt &kde; töölaua tekstiredaktor. See on mõeldud programmeerija redaktoriks ning vähemalt osaliselt alternatiivina võimsamatele redaktoritele. Võimalik, et kõige parem on seda kasutada koos &konqueror;iga erinevates programmeerimiskeeltes kirja pandud lähtefailide sirvimisel. &kwrite; toimib aga väga hästi ka tavalise tekstiredaktorina. Üks &kwrite; peamisi omadusi on süntaksi värviline esiletõstmine vastavalt programmeerimiskeelele (C/C++, &Java;, Python, Perl, Bash, Modula 2, &HTML; ja Ada). </para>

</chapter>

<chapter id="on-screen-fundamentals">
<title>Mõned põhitõed</title>

<para>&kwrite; kasutamine on ääretult lihtne. Mitte kellelgi, kes üldse kunagi on tekstiredaktoriga kokku puutunud, ei tohiks see üle jõu käia. </para>

<sect1 id="drag-and-drop">
<title>Lohistamine</title>

<para>&kwrite; kasutab &kde; lohistamisprotokolli. Faile võib lohistada &kwrite; tööaknasse töölaualt, &konqueror;ist või ka mõnest &konqueror;i aknas parajasti avatud &FTP; saidilt. </para>
</sect1>

<sect1 id="command-line-options">
<title>Käsurea võtmed</title>

<para>Kuigi &kwrite; käivitatakse arvatavasti üldjuhul &kde; rakenduste menüüst või töölaua ikoonilt, saab selle avada ka terminalist käsurealt. Sellisel juhul saab kasutada mitmeid kasulikke võtmeid. </para>

<sect2 id="specify-a-file">
<title>Faili määramine</title>

<para>Konkreetse faili asukohta ja nime määrates saab kasutaja panna &kwrite; seda faili kohe käivitumisel avama (või looma). Selline käsk näeb välja selline:</para>

<informalexample><screen><prompt>%</prompt> <userinput><command>kwrite</command>
<option><replaceable>/home/minu_kodukataloog/docs/minu_fail.txt</replaceable></option>
</userinput>
</screen>
</informalexample>
</sect2>
<sect2 id="editing-files-on-the-internet">
<title>Internetis asuva faili määramine</title>

<para>Ülalmainitud meetodit saab kasutada isegi selliste failide avamiseks, mis asuvad internetis (muidugi peab kasutajal parajasti olema ka toimiv ühendus). Seda saab teha umbes sellise käsuga:</para>

<informalexample><screen><prompt>%</prompt> <userinput><command>kwrite</command>
<option><replaceable>ftp://ftp.kde.org/pub/kde/Welcome.msg</replaceable>
</option></userinput>
</screen>
</informalexample>

</sect2>

<sect2 id="other-command-line-options">
<title>Muud käsurea võtmed</title>

<para>Kasutada saab järgmisi käsurea abivõtmeid</para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term><userinput><command>kwrite</command> <option>--help</option></userinput></term>
<listitem><para>Näitab peamisi võtmeid, mida käsurea puhul saab kasutada.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><userinput><command>kwrite</command> <option>--help-qt</option></userinput></term>
<listitem><para>Näitab võtmeid, mille abil saab muuta &kwrite; ja &Qt; suhtlemist.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><userinput><command>kwrite</command> <option>--help-kde</option></userinput></term>
<listitem><para>Näitab võtmeid, millega saab muuta &kwrite; ja &kde; suhtlemist.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><userinput><command>kwrite</command> <option>--help-all</option></userinput></term>
<listitem><para>Näitab kõiki käsurea võtmeid.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><userinput><command>kwrite</command> <option>--author</option></userinput></term>
<listitem><para>Näitab terminaliaknas &kwrite; autoreid</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><userinput><command>kwrite</command> <option>--version</option></userinput></term>
<listitem><para>Näitab &Qt;, &kde; ja &kwrite; versiooni. Sama tulemuse annab käsk <userinput><command>kwrite</command> <option>-v</option></userinput> </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><userinput><command>kwrite</command> <option>--stdin</option></userinput></term>
<listitem><para>Loeb dokumendi sisu standardsisendist (stdin). See on samasugune mitmes käsureaprogrammis kasutatava võtmega <option>-</option> ning lubab saata näiteks käsu väljundi toru kaudu &kwrite;'ile.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><userinput><command>kwrite</command> <option>--encoding</option> <parameter>kodeering</parameter> <parameter>&URL;</parameter></userinput></term>
<listitem><para>&kwrite; kasutab dokumendi jaoks määratud kodeeringut. </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><userinput><command>kwrite</command> <option>--line</option> <parameter>rida</parameter> <parameter>&URL;</parameter></userinput></term>
<listitem><para>Liigub dokumendi avamise järel määratud reale. </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><userinput><command>kwrite</command> <option>--column</option> <parameter>veerg</parameter> <parameter>&URL;</parameter></userinput></term>
<listitem><para>Liigub dokumendi avamise järel määratud veergu. </para></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>
</sect2>
</sect1>

<sect1 id="keybindings">
<title>Kiirklahvid</title>

<para>Enamikku kiirklahve saab seadistada <link linkend="settings">seadistuste</link> menüü abil. Vaikimisi kasutab &kwrite; järgmisi kiirklahve:</para>
<informaltable>
<tgroup cols="2">
<tbody>

<row><entry><para><keycombo
action="simul"><keycap>Insert</keycap></keycombo></para></entry>
<entry><para>Lülitab lisamis- ja ülekirjutamisrežiimi. Lisamisrežiimis lisatakse iga klaviatuuril sisestatud märk tekstile ning tekstikursorist paremal asuv tekst nihutatakse edasi. Ülekirjutamisrežiimis kirjutab iga sisestatud märk üle tekstikursorist vahetult paremal asuva märgi.</para></entry>
</row>
<row>
<entry><para><keycombo action="simul"><keycap>Nool vasakule</keycap></keycombo></para></entry>
<entry><para>Liigutab kursorit ühe märgi võrra vasakule </para></entry>
</row>
<row>
<entry><para><keycombo action="simul"><keycap>Nool paremale</keycap></keycombo></para></entry>
<entry><para>Liigutab kursorit ühe märgi võrra paremale </para></entry>
</row>
<row>
<entry><para><keycombo action="simul"><keycap>Nool üles</keycap></keycombo></para></entry>
<entry><para>Liigutab kursorit ühe rea võrra ülespoole </para></entry>
</row>
<row>
<entry><para><keycombo action="simul"><keycap>Nool alla</keycap></keycombo></para></entry>
<entry><para>Liigutab kursorit ühe rea võrra allapoole </para></entry>
</row>
<row>
<entry><para><keycombo action="simul"><keycap>Page Up</keycap></keycombo></para></entry>
<entry><para>Liigutab kursorit ühe lehekülje võrra ülespoole </para></entry>
</row>
<row>
<entry><para><keycombo action="simul">&Alt;<keycap>Page Up</keycap></keycombo></para></entry>
<entry><para>Eelmine järjehoidja </para></entry>
</row>
<row>
<entry><para><keycombo action="simul"><keycap>Page Down</keycap></keycombo></para></entry>
<entry><para>Liigutab kursorit ühe lehekülje võrra allapoole </para></entry>
</row>
<row>
<entry><para><keycombo action="simul">&Alt;<keycap>Page Down</keycap></keycombo></para></entry>
<entry><para>Järgmine järjehoidja </para></entry>
</row>
<row>
<entry><para><keycombo
action="simul"><keycap>Backspace</keycap></keycombo></para></entry>
<entry><para>Kustutab kursorist vasakule jääva märgi </para></entry>
</row>
<row>
<entry><para><keycombo
action="simul"><keycap>Home</keycap></keycombo></para></entry>
<entry><para>Liigutab kursori rea algusesse </para></entry>
</row>
<row>
<entry><para><keycombo
action="simul"><keycap>End</keycap></keycombo></para></entry>
<entry><para>Liigutab kursori rea lõppu </para></entry>
</row>
<row>
<entry><para><keycombo
action="simul"><keycap>Delete</keycap></keycombo></para></entry>
<entry><para>Kustutab kursorist paremale jääva märgi (või suvalise valitud teksti)</para></entry>
</row>
<row>
<entry><para><keycombo action="simul">&Shift;<keycap>Nool vasakule</keycap></keycombo></para></entry>
<entry><para>Märgib teksti ühe märgi võrra vasakule </para></entry>
</row>
<row>
<entry><para><keycombo action="simul">&Shift;<keycap>Nool paremale</keycap></keycombo></para></entry>
<entry><para>Märgib teksti ühe märgi võrra paremale </para></entry>
</row>
<row>
<entry><para><keycombo
action="simul"><keycap>F1</keycap></keycombo></para></entry>
<entry><para>Abi</para></entry>
</row>
<row>
<entry><para><keycombo
action="simul">&Shift;<keycap>F1</keycap></keycombo></para></entry>
<entry><para>Mis see on?</para></entry>
</row>
<row>
<entry><para><keycombo
action="simul"><keycap>F3</keycap></keycombo></para></entry>
<entry><para><link linkend="find-again">Otsi uuesti</link></para></entry>
</row>
<row>
<entry><para><keycombo
action="simul">&Shift;<keycap>F3</keycap></keycombo></para></entry>
<entry><para><link linkend="find-previous">Otsi eelmine</link></para></entry>
</row>
<row>
<entry><para><keycombo
action="simul">&Ctrl;<keycap>A</keycap></keycombo></para></entry>
<entry><para>Vali kõik</para></entry>
</row>
<row>
<entry><para><keycombo
action="simul">&Ctrl;&Shift;<keycap>A</keycap></keycombo></para></entry>
<entry><para>Tühista kõigi valik</para></entry>
</row>
<row>
<entry><para><keycombo
action="simul">&Ctrl;&Shift;<keycap>B</keycap></keycombo></para></entry>
<entry><para>Blokivaliku režiim</para></entry>
</row>
<row>
<entry><para><keycombo
action="simul">&Ctrl;<keycap>B</keycap></keycombo></para></entry>
<entry><para>Määrab järjehoidja</para></entry>
</row>
<row>
<entry><para><keycombo
action="simul">&Ctrl;<keycap>C</keycap></keycombo></para></entry>
<entry><para>Kopeerib märgitud teksti lõikepuhvrisse. </para></entry>
</row>
<row>
<entry><para><keycombo
action="simul">&Ctrl;<keycap>D</keycap></keycombo></para></entry>
<entry><para>Kommentaar</para></entry>
</row>
<row>
<entry><para><keycombo
action="simul">&Ctrl;&Shift;<keycap>D</keycap></keycombo></para></entry>
<entry><para>Kommentaari eemaldamine</para></entry>
</row>
<row>
<entry><para><keycombo
action="simul">&Ctrl;<keycap>F</keycap></keycombo></para></entry>
<entry><para><link linkend="find">Otsi</link></para></entry>
</row>
<row>
<entry><para><keycombo
action="simul">&Ctrl;<keycap>G</keycap></keycombo></para></entry>
<entry><para>Mine reale...</para></entry>
</row>
<row>
<entry><para><keycombo
action="simul">&Ctrl;<keycap>I</keycap></keycombo></para></entry>
<entry><para>Valiku treppimine</para></entry>
</row>
<row>
<entry><para><keycombo
action="simul">&Ctrl;&Shift;<keycap>I</keycap></keycombo></para></entry>
<entry><para>Valiku tagasitreppimine</para></entry>
</row>
<row>
<entry><para><keycombo
action="simul">&Ctrl;<keycap>J</keycap></keycombo></para></entry>
<entry><para>Ridade ühendamine</para></entry>
</row>
<row>
<entry><para><keycombo
action="simul">&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo></para></entry>
<entry><para><link linkend="new">Uus</link> dokument</para></entry>
</row>
<row>
<entry><para><keycombo
action="simul">&Ctrl;<keycap>O</keycap></keycombo></para></entry>
<entry><para><link linkend="open">Avab dokumendi</link> </para></entry>
</row>
<row>
<entry><para><keycombo
action="simul">&Ctrl;<keycap>P</keycap></keycombo></para></entry>
<entry><para><link linkend="print">Trükib</link> </para></entry>
</row>
<row>
<entry><para><keycombo
action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo></para></entry>
<entry><para>Väljub - sulgeb redaktori aktiivse koopia </para></entry>
</row>
<row>
<entry><para><keycombo
action="simul">&Ctrl;<keycap>R</keycap></keycombo></para></entry>
<entry><para><link linkend="replace">Asendab</link></para></entry>
</row>
<row>
<entry><para><keycombo
action="simul">&Ctrl;<keycap>S</keycap></keycombo></para></entry>
<entry><para>Rakendab käsku <link linkend="save"><guilabel>Salvesta</guilabel></link>.</para></entry>
</row>
<row>
<entry><para><keycombo
action="simul">&Ctrl;<keycap>U</keycap></keycombo></para></entry>
<entry><para>Suurtähed</para></entry>
</row>
<row>
<entry><para><keycombo
action="simul">&Ctrl;&Shift;<keycap>U</keycap></keycombo></para></entry>
<entry><para>Väiketähed</para></entry>
</row>
<row>
<entry><para><keycombo
action="simul">&Alt;&Ctrl;<keycap>U</keycap></keycombo></para></entry>
<entry><para>Sõnaalguse suurtähed</para></entry>
</row>
<row>
<entry><para><keycombo
action="simul">&Ctrl;<keycap>V</keycap></keycombo></para></entry>
<entry><para>Asetab lõikepuhvri teksti tekstikursori asukohta. </para></entry>
</row>
<row>
<entry><para><keycombo
action="simul">&Ctrl;<keycap>W</keycap></keycombo></para></entry>
<entry><para><link linkend="close">Sulgeb</link> </para></entry>
</row>
<row>
<entry><para><keycombo
action="simul">&Ctrl;<keycap>X</keycap></keycombo></para></entry>
<entry><para>Kustutab märgitud teksti ja kopeerib selle lõikepuhvrisse. </para></entry>
</row>
<row>
<entry><para><keycombo
action="simul">&Ctrl;<keycap>Z</keycap></keycombo></para></entry>
<entry><para><link linkend="undo">Võtab sooritatud tegevuse tagasi</link></para></entry>
</row>
<row>
<entry><para><keycombo
action="simul">&Ctrl;&Shift;<keycap>Z</keycap></keycombo></para></entry>
<entry><para><link linkend="redo">Sooritab viimati tagasi võetud tegevuse uuesti</link></para></entry>
</row>
<row>
<entry><para><keycombo
action="simul">&Ctrl;<keycap>-</keycap></keycombo></para></entry>
<entry><para>Kerib ühe kohaliku taseme kokku</para></entry>
</row>
<row>
<entry><para><keycombo
action="simul">&Ctrl;&Shift;<keycap>-</keycap></keycombo></para></entry>
<entry><para>Kerib tipptaseme kokku</para></entry>
</row>
<row>
<entry><para><keycombo
action="simul">&Ctrl;<keycap>+</keycap></keycombo></para></entry>
<entry><para>Avab ühe kohaliku taseme</para></entry>
</row>
<row>
<entry><para><keycombo
action="simul">&Ctrl;&Shift;<keycap>+</keycap></keycombo></para></entry>
<entry><para>Avab tipptaseme</para></entry>
</row>
<row>
<entry><para><keycombo
action="simul"><keycap>F5</keycap></keycombo></para></entry>
<entry><para><link linkend="reload">Laeb uuesti</link></para></entry>
</row>
<row>
<entry><para><keycombo
action="simul"><keycap>F6</keycap></keycombo></para></entry>
<entry><para>Ikoonipiirde näitamine/peitmine</para></entry>
</row>
<row>
<entry><para><keycombo
action="simul"><keycap>F7</keycap></keycombo></para></entry>
<entry><para>Lülitumine käsureale</para></entry>
</row>
<row>
<entry><para><keycombo
action="simul"><keycap>F9</keycap></keycombo></para></entry>
<entry><para>Voltimismärkide näitamine/peitmine</para></entry>
</row>
<row>
<entry><para><keycombo
action="simul"><keycap>F10</keycap></keycombo></para></entry>
<entry><para>Dünaamiline reamurdmine</para></entry>
</row>
<row>
<entry><para><keycombo
action="simul"><keycap>F11</keycap></keycombo></para></entry>
<entry><para>Reanumbrite näitamine/peitmine</para></entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>
</sect1>
</chapter>

<chapter id="the-menu-entries">
<title>Menüükirjed</title>

<sect1 id="file">
<title>Menüü <guimenu>Fail</guimenu></title>

<variablelist>

<varlistentry>
<term id="new">
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Fail</guimenu> <guimenuitem>Uus</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem>
<para>Avab redaktoris uue dokumendi. Kui parajasti avatud dokumendis on salvestamata muudatusi, küsitakse kasutajalt, kas ta soovib need salvestada. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term id="open">
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>O</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Fail</guimenu> <guimenuitem>Ava...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>

<listitem>
<!--
This is description of a standard dialog and so should go in the UG,
with a pointer to it. In fact, I'll probably nick this very stuff for
the UG
- Phil
<para>
This command opens a file.  It does this by means of a dialog box which
allows the user to navigate the file system.  The dialog operates like a
small file manager. Clicking on folders displayed in the central
window directs the dialog to enter that folder - displaying its
contents.  There is an entry/dropdown box which can be used to type in
directly the location and name of the file or by clicking the arrow at
the side choose from a drop down box of recently used locations. Below
this is a filter which similarly may have data entered directly or
chosen from a drop down box of recent filter types.  The filter facility
lets only files that meet its specifications be displayed in the central
window. If the filter contained text such as <literal
role="extension">*.txt</literal> then only files with the <literal
role="extension">txt</literal> extension would be visible in the
selection window. Below the filter is a status bar giving information
about the number of files and subfolders within the current
folder.
</para>

<para>
The toolbar, which is located at the top of the dialog, has left and
right arrow buttons that let the user move back and forth through
previously selected folders as well as an up arrow button for moving
up the folder tree. The button with the little house takes the user
to his or her home folder and the one with the two arrows curved in
on each other updates the view of the current folder. The flag button
lets the user set a new bookmark at the current folder or go to one
that was previously set.
</para>

<para>
The last button on the toolbar allows you to create a new folder, and
even change some basic settings for the dialog box, and finally there is
dropdown box with a list of some commonly frequented folders.
</para>
-->
<para>Avab &kde; standardse dialoogi <guilabel>Faili avamine</guilabel>. Vali failivaates fail, mida soovid avada, ning klõpsa nupule <guibutton>Ava</guibutton>. Rohkem infot &kde; dialoogi <guilabel>Faili avamine</guilabel> annab &kde; kasutaja käsiraamat.</para>

</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term id="open-recent">
<menuchoice><guimenu>Fail</guimenu> <guisubmenu>Ava hiljutine</guisubmenu> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Siin saab kiiresti avada hiljuti salvestatud dokumente. Sellel menüükäsul klõpsates avaneb alammenüü mõne viimati salvestatud failiga. Mõnel neist klõpsates avaneb see &kwrite;'is - kui fail mõistagi on ikka veel samas asukohas ja sama nimega. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term id="save">
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>S</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Fail</guimenu> <guimenuitem>Salvesta</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Salvestab parajasti avatud dokumendi. Kui see on juba salvestatud, kirjutatakse varasem variant ilma kasutajalt luba küsimata üle. Kui tegemist on uue dokumendi esmakordse salvestamisega, ilmub (allpool kirjeldatav) salvestamisdialoog. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term id="save-as">
<menuchoice><guimenu>Fail</guimenu> <guimenuitem>Salvesta kui...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Võimaldab salvestada dokumendi uue nimega. Seda saab teha failidialoogi abil, mida kirjeldati eespool menüükäsu <link linkend="open">Ava</link> juures. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term id="reload">
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul"><keycap>F5</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Fail</guimenu> <guimenuitem>Laadi uuesti</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Avab aktiivse faili uuesti kettalt. See on kasuks, kui mõni muu programm või protsess on muutnud faili ajal, mil see oli avatud &kwrite;'is. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term id="print">
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>P</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Fail</guimenu> <guimenuitem>Trüki...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Avab lihtsa trükkimisdialoogi, mis võimaldab kasutajal määrata, mida, kuhu ja kuidas trükkida. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term id="export-as-html">
<menuchoice><guimenu>Fail</guimenu> <guimenuitem>Ekspordi HTML-ina...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Ekspordib faili HTML-vormingusse, et seda saaks vaadata näiteks veebis. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term id="close">
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>W</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Fail</guimenu> <guimenuitem>Sulge</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Selle käsuga saab sulgeda aktiivse faili. Kui selles on salvestamata muudatusi, küsitakse sinu käest, kas salvestada need, enne kui &kwrite; faili sulgeb. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term id="quit">
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Fail</guimenu> <guimenuitem>Välju</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Sulgeb redaktori akna. Kui avatud on enam kui üks &kwrite;'i aken, olgu menüükäsuga <guimenuitem>Uus vaade</guimenuitem> või <guimenuitem>Uus aken</guimenuitem>, suletakse ainult käesolev aken. </para>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect1>

<sect1 id="edit">
<title>Menüü <guimenu>Redigeerimine</guimenu></title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term id="undo"><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Z</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Redigeerimine</guimenu> <guimenuitem>Võta tagasi</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem>
<para>Sellega saab tühistada või tagasi võtta viimati sooritatud toimingu või operatsiooni. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><anchor id="redo"/><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift;<keycap>Z</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Redigeerimine</guimenu><guimenuitem>Tee uuesti</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem>
<para>Tühistab viimati rakendatud tagasivõtmise käsu ja sooritab vastava toimingu uuesti.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><anchor id="cut"/><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>X</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Redigeerimine</guimenu> <guimenuitem>Lõika</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem>
<para>See käsk kustutab parajasti valitud teksti ja asetab selle lõikepuhvrisse. Lõikepuhver on &kde; üks nutikas võimalus, mis tagab taustal töötades võimaluse vahetada andmeid rakenduste vahel.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><anchor id="copy"/><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>C</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Redigeerimine</guimenu> <guimenuitem>Kopeeri</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem>
<para>Kopeerib parajasti valitud teksti lõikepuhvrisse, kust selle saab seejärel mujale asetada. Lõikepuhver on &kde; üks nutikas võimalus, mis tagab taustal töötades võimaluse vahetada andmeid rakenduste vahel.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><anchor id="copy-as-html"/><menuchoice><guimenu>Redigeerimine</guimenu> <guimenuitem>Kopeeri HTML-ina</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem>
<para>Kopeerib valitud teksti lõikepuhvrisse HTML-ina.</para>
 </listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><anchor id="paste"/><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>V</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Redigeerimine</guimenu> <guimenuitem>Aseta</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem>
<para>Lisab lõikepuhvri sisu kursori asukohta. Lõikepuhver on &kde; üks nutikas võimalus, mis tagab taustal töötades võimaluse vahetada andmeid rakenduste vahel.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><anchor id="select-all"/><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>A</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Redigeerimine</guimenu> <guimenuitem>Vali kõik</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem>
<para>Valib kogu dokumendi. See on kasulik näiteks kogu faili kopeerimisel mõnesse muusse rakendusse.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><anchor id="deselect"/><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift;<keycap>A</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Redigeerimine</guimenu><guimenuitem>Tühista valik</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem>
<para>Tühistab redaktoris teksti valiku (kui esineb).</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><anchor id="block-selection-mode"/><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift;<keycap>B</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Redigeerimine</guimenu><guimenuitem>Blokivaliku režiim</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem>
<para>Lülitab valikurežiimi. Kui valikurežiim on <quote>BLOKK</quote>, siis saab teha vertikaalseid valikud, s.t. valida näiteks ridades 9 kuni 15 veerud 5 kuni 10. Olekuriba näitab valikurežiimi kehtivat olekut: NORM või BLK.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><anchor id="overwrite-mode"/><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul"><keycap>Insert</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Redigeerimine</guimenu> <guimenuitem>Ülekirjutamisrežiim</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem>
<para>Lülitab lisamis/ülekirjutamisrežiimi. Esimese ("INS") korral lisatakse märk kursori asukohta. Teise korral ("OVR") asendab märgi sisestamine märgi, mille ees kursor asetseb. Olekuriba näitab valikurežiimi kehtivat olekut: LISAMINE või ÜLEKIRJUTAMINE.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><anchor id="find"/><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>F</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Redigeerimine</guimenu> <guimenuitem>Otsi</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem>
<para>Avab otsimisdialoogi, kus on võimalik määrata dokumendis <guilabel>otsitav tekst</guilabel>. Otsimismustri saab kirjutada väiksesse tekstikasti, mis ühtlasi toimib hüpikkastina. Kasti serval asuvale noolele klõpsates avaneb nimekiri hiljuti kasutatud otsingumustritega. Otsingut saab muuta tõhusamaks mõne lisavõimalusega. <guilabel>Tõstutundlik</guilabel> piirab leitavad kirjed vastavalt sellele, kas nad sobivad täpselt otsingumustris määratud väikeste ja suurte tähtedega. <guilabel>Otsi tagasisuunas</guilabel> sunnib peale otsimise tagant ettepoole. <guilabel>Valitud tekst</guilabel> võimaldab otsida parajasti valitud teksti. <guilabel>Ainult terved sõnad</guilabel> väldib selliste sõnade leidmist, mis vaid sisaldavad otsingumustrit. <guilabel>Kursorist alates</guilabel> alustab otsingut kursori asukohast, mitte aga tavapäraselt dokumendi algusest.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><anchor id="find-again"/><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"><keycap>F3</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Redigeerimine</guimenu> <guimenuitem>Otsi järgmine</guimenuitem></menuchoice></term>
 <listitem>
<para>Kordab viimast otsimisoperatsiooni (kui see on sooritatud) ilma otsimisdialoogi avamata. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term id="find-previous">
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Shift;<keycap>F3</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Redigeerimine</guimenu> <guimenuitem>Otsi eelmine</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Kordab viimast otsimisoperatsiooni (kui see on sooritatud) ilma otsimisdialoogi avamata, kuid otsib dokumendis alguse, mitte lõpu poole. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><anchor id="replace"/><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>R</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Redigeerimine</guimenu><guimenuitem>Asenda...</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem>
<para>See käsk avab asendamisdialoogi. Asendamisdialoog on äravahetamiseni sarnane eespool kirjeldatud otsingudialoogiga, kuid siin on lisaks veel ka teksti/hüpikkast <guilabel>Asendatakse järgnevaga:</guilabel>. Selle dialoogi abil saab määrata nii otsitava teksti kui ka teksti, millega leitu asendatakse. Võimaluse <guilabel>Asendamisel küsitakse</guilabel> märkimisel pärib &kwrite; iga kord, kas soovid tõesti leitu asendada. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term id="go-to-line">
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>G</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Redigeerimine</guimenu> <guimenuitem>Mine reale</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem>
<para>Avab reale liikumise dialoogi, mille abil saab kursori liigutada dokumendis konkreetsele (numbriga määratavale) reale. Reanumbri saab sisestada vahetult tekstikasti või kasutada selle määramiseks tekstikasti kõrval asuvaid noolenuppe. Üles osutav nool suurendab, alla osutav nool vähendab reanumbrit. Tekstikastist paremal asub ka liugur, mille abil saab samuti määrata rea, kuhu kursor liigutada. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect1>
<sect1 id="view-menu">
<title>Menüü <guimenu>Vaade</guimenu></title>

<para>Menüüs <guimenu>Vaade</guimenu> saab hallata aktiivsele redaktoriakna spetsiifilis seadistusi ning paneele.</para>

<variablelist>

<varlistentry>
<term>
<anchor id="view-new-window"/>
<menuchoice><guimenu>Vaade</guimenu> <guimenuitem>Uus aken</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Avab uue akna sama tekstiga.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<anchor id="view-command-line"/>
<menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"><keycap>F7</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Vaade</guimenu> <guimenuitem>Lülita käsureale</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Avab akna allservas Kate komponendi käsurea. Abi nägemiseks anna seal käsk "help", kõigi käskude nägemiseks "help list".</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<anchor id="view-schema"/>
<menuchoice><guimenu>Vaade</guimenu> <guimenuitem>Skeem</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Valib fondiskeemi.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<anchor id="view-dynamic-word-wrap"/>
<menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"><keycap>F10</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Vaade</guimenu> <guimenuitem>Dünaamiline reamurdmine</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Tekstiread murtakse vaate nähtavas servas.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<anchor id="view-dynamic-word-wrap-indicators"/>
<menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"><keycap>F10</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Vaade</guimenu> <guimenuitem>Dünaamiline reamurdmise märkijad</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
 <para>Võimaldab määrata, millal ja kuidas dünaamilise reamurdmise märkijaid näidata. Seda saab kasutada ainult siis, kui sisse on lülitatud <guilabel>Dünaamiline reamurdmine</guilabel>.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<anchor id="view-show-static-word-wrap"/>
<menuchoice><guimenu>Vaade</guimenu><guimenuitem>Staatilise reamurdmise märkija näitamine</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Lülitab sisse või välja püstjoone näitamise, mis osutab reamurdmise veerule, nagu see on kindlaks määratud dialoogi <menuchoice> <guimenu>Seadistused</guimenu> <guimenuitem>Redaktori seadistamine...</guimenuitem></menuchoice> redigeerimise kaardil. See eeldab, et sa kasutad fikseeritud laiusega fonti.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<anchor id="view-show-icon-border"/>
<menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"><keycap>F6</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Vaade</guimenu> <guimenuitem>Ikoonipiirde näitamine</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>See on lülitav element, mille märkimine esitab ikoonipiirde aktiivsest redaktorist vasakul, märkimise tühistamine aga kaotab selle.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<anchor id="view-show-line-numbers"/>
<menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"><keycap>F11</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Vaade</guimenu> <guimenuitem>Reanumbrite näitamine</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>See on lülitav element, mille märkimine näitab aktiivses redaktoris avatud dokumendist vasakul asuval paneelil reanumbreid, tühistamine aga eemaldab need.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<anchor id="view-scrollbar-marks"/>
<menuchoice><guimenu>Vaade</guimenu> <guisubmenu>Kerimisriba märkide näitamine</guisubmenu> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Märkimisel näidatakse märke püstisel kerimisribal.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<anchor id="view-hide-folding-markers"/>
<menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"><keycap>F9</keycap></keycombo></shortcut> <guimenuitem>Voltimismärkide peitmine</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Märkimisel peidetakse koodivoltimise märgid.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<anchor id="view-code-folding"/>
<menuchoice>
<guimenuitem>Koodi voltimine</guimenuitem>
</menuchoice>
</term>
<listitem>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"><keycap>Ctrl</keycap> <keycap>Shift</keycap><keycap>-</keycap></keycombo></shortcut> <guimenuitem>Ahenda tipptase</guimenuitem></menuchoice>
</term>
<listitem><para>Kerib kokku kõik dokumendi tipptaseme piirkonnad.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"><keycap>Ctrl</keycap> <keycap>Shift</keycap><keycap>+</keycap></keycombo></shortcut> <guimenuitem>Laienda tipptase</guimenuitem></menuchoice>
</term>
<listitem><para>Avab kõik dokumendi tipptaseme piirkonnad.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"><keycap>Ctrl</keycap> <keycap>-</keycap></keycombo></shortcut> <guimenuitem>Ahenda üks kohalik tase</guimenuitem></menuchoice>
</term>
<listitem><para>Kerib kokku kursorile lähima piirkonna.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"><keycap>Ctrl</keycap> <keycap>+</keycap></keycombo></shortcut> <guimenuitem>Laienda üks kohalik tase</guimenuitem></menuchoice>
</term>
<listitem><para>Avab kursorile lähima piirkonna.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect1>

<sect1 id="go">
<title>Menüü <guimenu>Järjehoidjad</guimenu></title>
<variablelist>

<varlistentry>
<term id="set-bookmark">
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>B</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Järjehoidjad</guimenu> <guimenuitem>Sea järjehoidja</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Lisab või eemaldab aktiivse dokumendi aktiivse rea järjehoidja (kui järjehoidja on olemas, siis eemaldab, kui mitte, siis lisab). </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term id="clear-bookmarks">
<menuchoice><guimenu>Järjehoidjad</guimenu> <guimenuitem>Kõrvalda kõik järjehoidjad</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>See käsk eemaldab dokumendist kõik järjehoidjad, samuti järjehoidjate nimekirja, mis muidu on näha menüü allosas. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="bookmarks-previous">
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"><keycap>Alt</keycap> <keycap>Page Up</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Järjehoidjad</guimenu> <guimenuitem>Eelmine</guimenuitem></menuchoice>
</term>
<listitem><para>Viib kursori antud reast eespool seisva järjehoidja rea algusse. Menüükirje tekst sisaldab ka reanumbrit ja rea teksti algust. See on kasutatav ainult siis, kui reast, millel kursor asub, eespool on mõni järjehoidja.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="bookmarks-next">
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"><keycap>Alt</keycap> <keycap>Page Down</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Järjehoidjad</guimenu><guimenuitem>Järgmine</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem><para>Viib kursori antud reast tagapool seisva järjehoidja rea algusse. Menüükirje tekst sisaldab ka reanumbrit ja rea teksti algust. See on kasutatav ainult siis, kui reast, millel kursor asub, tagapool on mõni järjehoidja.</para></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

<para>Menüü allosas on näha kõik antud dokumendi vaates olemasolevad järjehoidjad. </para>

</sect1>

<sect1 id="tools">
<title>Menüü <guimenu>Tööriistad</guimenu></title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term><anchor id="tools-read-only"/><menuchoice><guimenu>Tööriistad</guimenu> <guimenuitem>Kirjutuskaitstud režiim</guimenuitem></menuchoice></term>
 <listitem>
<para>Määrab aktiivsele dokumendile kirjutuskaitstud režiimi. See väldib igasugust teksti lisamist ja dokumendi vorminduse muutmist.</para>
 </listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><anchor id="tools-filetype"/><menuchoice><guimenu>Tööriistad</guimenu> <guimenuitem>Failitüüp</guimenuitem></menuchoice></term>
 <listitem>
<para>Vali aktiivse dokumendi failitüübi skeem. See tühistab aktiivse dokumendi jaoks globaalse failitüübi, mis on kindlaks määratud dialoogi <menuchoice> <guimenu>Seadistused</guimenu> <guimenuitem>Redaktori seadistamine...</guimenuitem></menuchoice> failitüüpide kaardil.</para>
 </listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><anchor id="tools-highlighting"/><menuchoice><guimenu>Tööriistad</guimenu> <guimenuitem>Esiletõstmine</guimenuitem></menuchoice></term>
 <listitem>
<para>Vali aktiivse dokumendi esiletõstmise skeem. See tühistab aktiivse dokumendi jaoks globaalse esiletõstmise, mis on kindlaks määratud dialoogis <menuchoice> <guimenu>Seadistused</guimenu> <guimenuitem>Redaktori seadistamine...</guimenuitem></menuchoice></para>
 </listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><anchor id="tools-indentation"/><menuchoice><guimenu>Tööriistad</guimenu> <guimenuitem>Treppimine</guimenuitem></menuchoice></term>
 <listitem>
<para>Vali aktiivse dokumendi treppimise stiil. See tühistab aktiivse dokumendi jaoks globaalse treppimise, mis on kindlaks määratud dialoogis <menuchoice> <guimenu>Seadistused</guimenu> <guimenuitem>Redaktori seadistamine...</guimenuitem></menuchoice></para>
 </listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><anchor id="tools-encoding"/><menuchoice><guimenu>Tööriistad</guimenu> <guimenuitem>Kodeering</guimenuitem></menuchoice></term>
 <listitem>
<para>Vali aktiivse dokumendi kodeering. See tühistab aktiivse dokumendi jaoks vaikekodeeringu, mis on kindlaks määratud dialoogi <menuchoice> <guimenu>Seadistused</guimenu> <guimenuitem>Redaktori seadistamine...</guimenuitem></menuchoice> kaardil <guilabel>Avamine/Salvestamine</guilabel>.</para>
 </listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><anchor id="tools-end-of-line"/><menuchoice><guimenu>Tööriistad</guimenu> <guimenuitem>Rea lõpp</guimenuitem></menuchoice></term>
 <listitem>
<para>Vali aktiivse dokumendi rea lõpu stiil. See tühistab aktiivse dokumendi jaoks rea lõpu stiili, mis on kindlaks määratud dialoogis <menuchoice> <guimenu>Seadistused</guimenu> <guimenuitem>Redaktori seadistamine...</guimenuitem></menuchoice></para>
 </listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><anchor id="Spelling..."/><menuchoice><guimenu>Tööriistad</guimenu> <guimenuitem>Õigekirja kontroll...</guimenuitem></menuchoice>
</term>

<listitem><para><action>See käivitab õigekirja kontrollimise programmi, mille eesmärk on aidata leida ja parandada valesti kirjutatud sõnu.</action> Kirjel klõpsates ilmub kontrollija aken, kus kasutaja saab määrata, mida ja kuidas parandatakse. Dialoogis on üksteise kohal neli põhiosa, mis ülevalt alla on järgmised:</para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term><guilabel>Tundmatu sõna:</guilabel></term>
<listitem><para>Siin näitab õigekirja kontrollija vigaseks peetavat sõna. See tähendab, et seda sõna ei leidu sõnaraamatus ehk failis, mis sisaldab kõigi korrektseid sõnu, millega võrreldakse redaktori tekstis leiduvaid sõnu.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Asendatakse järgnevaga</guilabel></term>
<listitem><para>Kui kontrollija leiab sõnaraamatust sarnaseid sõnu, näidatakse siin neist esimest. Kasutaja võib pakkumise vastu võtta, kirjutada siia oma variandi või valida allolevast kastist mõne teise pakkumise.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Soovitused:</guilabel></term>
<listitem><para>Siin näitab õigekirja kontrollija tundmatu sõna võimalikke asendusi, kui leiab neid sõnaraamatust. Mõnel soovitusel klõpsates sisestatakse see ülalolevasse kasti <guilabel>Asendatakse järgnevaga</guilabel>.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Keel:</guilabel></term>
<listitem><para>Kui sul on paigaldatud mitu sõnaraamatut, saad siin valida, millist keelt/sõnaraamatut kasutada.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

<para>Dialoogi paremas servas on viis nuppu, millega kasutaja saab juhtida õigekirja kontrollimist. Need on järgmised:</para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term><guibutton>Lisa sõnaraamatusse</guibutton></term>
<listitem><para>Sellele nupule klõpsates lisatakse kastis <guilabel>Tundmatu sõna</guilabel> olev sõna sõnaraamatusse. See tähendab, et edaspidi peab õigekirja kontrollija seda sõna õigesti kirjutatuks.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guibutton>Asenda</guibutton></term>
<listitem><para>Sellele nupule klõpsates asendatakse tundmatu sõna sõnaga, mis leidub väljal <guilabel>Asendatakse järgnevaga</guilabel>.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guibutton>Asenda kõik</guibutton></term>
<listitem><para>Sellele nupule klõpsates ei asendata mitte ainult aktiivne <guilabel>tundmatu sõna</guilabel>, vaid sooritatakse sama asendus ka kõigil järgnevatel <guilabel>tundmatu sõna</guilabel> esinemiskordadel dokumendis.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guibutton>Ignoreeri</guibutton></term>
<listitem><para>Sellele klõpsates liigub õigekirja kontrollija järgmise tundmatu sõna juurde ilma praegusega midagi ette võtmata.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guibutton>Ignoreeri kõiki</guibutton></term>
<listitem><para>Sellele klõpsates ei võeta midagi ette aktiivse <guilabel>tundmatu sõna</guilabel>ga ning seda ei võeta vaatluse alla ka edaspidi.</para> <note><para>See käib ainult aktiivse kontrollimise kohta. Kui käivitad õigekirja kontrolli kunagi hiljem uuesti, peetakse seda sõna taas vigaseks.</para></note></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

<!--<para>Located horizontally along the bottom of the spellcheck dialog is a
progress bar.  As the checking process proceeds the bar will fill from left to
right providing a graphical representation of how far along in the document the
process has reached.  In addition, the progress is displayed numerically in
the center of the progress bar.</para>//-->

<!--<note><para>A numerical display of the spellcheck
process is simultaneously displayed in the status bar of the editor.  The <link
linkend="show-statusbar">status bar</link> is the horizontal strip at the bottom
of the editor just outside of the text entry area.</para></note>//-->

<para>Dialoogi alumises servas asub veel kolm nuppu. Need on järgmised:</para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term><guibutton>Abi</guibutton></term>
<listitem><para>See avab &kde; abikeskuses &kwrite;'i käsiraamatu (käesoleva dokumendi).</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><guibutton>Lõpetatud</guibutton></term>
<listitem><para>Sellele nupule klõpsates lõpetatakse kontrollimine ja naastakse dokumendi juurde.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><guibutton>Loobu</guibutton></term>
<listitem><para>Sellele nupule klõpsates lõpetatakse kontrollimine, kõik tehtud muudatused tühistatakse ja naastakse dokumendi juurde.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

<variablelist>
<varlistentry>
<term><anchor id="tools-spelling-from-cursor"/><menuchoice><guimenu>Tööriistad</guimenu> <guimenuitem>Õigekirja kontroll (alates kursorist)...</guimenuitem></menuchoice></term>
 <listitem>
<para>See käivitab õigekirja kontrollimise mitte dokumendi algusest, vaid kursori hetkeasukohast.</para>
 </listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><anchor id="tools-spellcheck-selection"/><menuchoice><guimenu>Tööriistad</guimenu> <guimenuitem>Valiku õigekirja kontroll...</guimenuitem></menuchoice></term>
 <listitem>
<para>Kontrollib aktiivse valiku õigekirja.</para>
 </listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><anchor id="indent"/><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>I</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Tööriistad</guimenu> <guimenuitem>Treppimine</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem>
<para>Suurendab lõigu taandust ühe sammu võrra. Sammu suurus sõltub <link linkend="pref-indent">treppimise seadistustest</link>.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><anchor id="unindent"/><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift;<keycap>I</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Tööriistad</guimenu> <guimenuitem>Tagasitreppimine</guimenuitem></menuchoice></term>

<listitem>
<para>Vähendab lõigu taandust ühe sammu võrra. Sammu suurus sõltub <link linkend="pref-indent">treppimise seadistustest</link>.</para>

</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><anchor id="cleanindent"/><menuchoice><guimenu>Tööriistad</guimenu> <guimenuitem>Eemalda treppimine</guimenuitem></menuchoice></term>  <listitem>
<para>Eemaldab aktiivse valiku või kursori asukoharea treppimise. Treppimise eemaldamisel rakendatakse kogu valitud tekstile sinu valitud treppimise seadistusi.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><anchor id="tools-align"/><menuchoice><guimenu>Tööriistad</guimenu> <guimenuitem>Joonda</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
<para>Joondab aktiivse rea või valitud read vastavalt treppimise režiimile ja dokumendi treppimise seadistustele.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>D</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Tööriistad</guimenu> <guimenuitem>Kommentaar</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Lisab ühe tühiku selle rea algusesse, kus asub tekstikursor, või iga valitud rea algusesse.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift;<keycap>D</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Tööriistad</guimenu> <guimenuitem>Kommentaari eemaldamine</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Eemaldab ühe tühiku (kui see on olemas) selle rea algusest, kus asub tekstikursor, või kõigi valitud ridade algusest.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>U</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Tööriistad</guimenu> <guimenuitem>Suurtähed</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Muudab valitud teksti või kursori järel asuva tähe suurtäheliseks.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift;<keycap>U</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Tööriistad</guimenu> <guimenuitem>Väiketähed</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Muudab valitud teksti või kursori järel asuva tähe väiketäheliseks.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Alt;&Ctrl;<keycap>U</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Tööriistad</guimenu> <guimenuitem>Suur algustäht</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Annab valitud teksti sõnadele või aktiivsele sõnale suure algustähe.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>J</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Tööriistad</guimenu> <guimenuitem>Ühenda read</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Liidab valitud read või aktiivse rea ja selle järel asuva rea, kasutades eraldajana üht tühimärki. Ühendatud ridade alguses või lõpus olevad tühimärgid eemaldatakse.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Tööriistad</guimenu> <guimenuitem>Reamurdmine dokumendis</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Rakendab staatilist reamurdmist kogu dokumendile. See tähendab, et teksti uut rida alustatakse automaatselt kohe pärast seda, kui mingi rida ületab pikkust, mis on määratud kindlaks dialoogi <menuchoice> <guimenu>Seadistused</guimenu><guimenuitem>Redaktori seadistamine...</guimenuitem></menuchoice> kaardi Redigeerimine valikuga Reamurdmise veerg.</para></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>


</sect1>

<sect1 id="settings">
<title>Menüü <guimenu>Seadistused</guimenu></title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term><anchor id="show-toolbar"/><menuchoice><guimenu>Seadistused</guimenu> <guimenuitem>Tööriistariba näitamine</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Kui see on lubatud, näidatakse liigutatavat tööriistariba, kus leiduvad ikoonid sageli kasutatud käskude jaoks. Kui see ei ole lubatud, tööriistariba ei näidata. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><anchor id="show-statusbar"/><menuchoice><guimenu>Seadistused</guimenu><guimenuitem>Olekuriba näitamine</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem>
<para>Kui see on lubatud, näidatakse redaktori allservas väikest riba, mis sisaldab infot parajasti avatud dokumendi oleku kohta. Kui see ei ole märgitud, on olekuriba peidetud.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><anchor id="show-path"/><menuchoice><guimenu>Seadistused</guimenu><guimenuitem>Asukoha näitamine</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem>
<para>Kui see on lubatud, näidatakse tiitliribal käesoleva dokumendi asukohta failisüsteemis. Kui see ei ole lubatud, asukohta ei näidata.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><anchor id="preferences"/><menuchoice><guimenu>Seadistused</guimenu><guimenuitem>Redaktori seadistamine...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>See menüü avab dialoogi, kus saab kohandada mitmesuguseid <link linkend="pref-dialog">seadistusi</link>. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><anchor id="choose-editor"/><menuchoice><guimenu>Seadistused</guimenu><guimenuitem>Redaktori valik...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Võimaldab valida tekstiredaktori komponendi, mida &kwrite; kasutab. Valikuteks on <guilabel>Süsteemne vaikeväärtus</guilabel>, <guilabel>Põimitud võimas tekstiredaktor</guilabel> või <guilabel>&Qt; Designerile tuginev tekstiredaktor</guilabel> (pane tähele, et &Qt; Designerile tuginev tekstiredaktor on saadaval ainult siis, kui paigaldatud on KDevelop). Kui valid <guilabel>süsteemse vaikeväärtuse</guilabel>, kasutab &kwrite; &juhtimiskeskus;es langetatud valikut. Kõik muud valikud tühistavad sealvalitu. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><anchor id="configure-keybindings"/><menuchoice><guimenu>Seadistused</guimenu><guimenuitem>Kiirklahvide seadistamine...</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem>
<para>See käsk avab dialoogi, kus on võimalik muuta <link linkend="keybindings">kiirklahve</link>. Ülal asuvas aknas on näha käskude/toimingute nimekiri, millele on kiirklahvid omistatud. Nimekirja all asub kolm raadionuppu: 'Puudub', 'Vaikeväärtus' ja 'Kohandatud'. (Pane tähele, et raadionupud võimaldavad valida ainult ühe pakutavatest võimalustest - selles mõttes sarnanevad nad näiteks autoraadio nuppudega, mis pakuvad korraga ainult ühe eelnevalt määratud jaama. Vaikeväärtus on sealjuures võimalik ainult sellise käsu/toimingu puhul, millel tõepoolest on vaikimisi kasutatav kiirklahv olemas.) Võimaluse 'Kohandatud' valimine aktiveerib dialoogi allosas kolm märkekasti ja klahvinupu. Nüüd saab kasutaja valida märkekasti ja klahvinuppu kasutades antud käsule/toimingule klahvikombinatsiooni. Näiteks käsu '&kde; info' korral võib valida &Ctrl; ja <keycap>Alt</keycap>, klõpsata klahvinupul ning vajutada siis klaviatuuril klahvi <keycap>K</keycap>. See tähendab, et alati, kui hoitakse all klahve &Ctrl; ja <keycap>Alt</keycap> ning vajutatakse klahvi <keycap>K</keycap> (&kwrite;'i kasutamise korral mõistagi), avatakse &kde; infot näitav dialoog. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><anchor id="configure-toolbars"/><menuchoice><guimenu>Seadistused</guimenu><guimenuitem>Tööriistaribade seadistamine...</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem><para>See avab dialoogi, kus saab muuta tööriistaribade väljanägemist. Kasutaja saab valida, millised kiirkorralduste ikoonid on tööriistaribal näha ja millised mitte. Vasakul asuvas aknas on nende käskude nimekiri, mida on võimalik tööriistaribale lisada. Paremal asuvas aknas on nende käskude nimekiri, mis juba asuvad tööriistaribal. Nelja nupuga kahe akna vahel on võimalik valikuid seadistada. Paremale osutav noolenupp viib vasakus aknas valitud käsu paremasse aknasse, <abbrev>s.t.</abbrev> lisab tööriistaribale. Vasakule osutav noolenupp teeb täpselt vastupidist, eemaldades parempoolses aknas valitud käsu tööriistaribalt. Üles ja alla osutavate noolenuppudega saab parempoolses aknas muuta käskude järjekorda, mis ühtlasi muudab ikoonide järjekorda tööriistaribal.</para> </listitem>
</varlistentry>



<!--
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>>Settings</guimenu><guimenuitem>Configure
Highlighting</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem><para>Opens a dialog box allowing configuration of the syntax
highlighting.  The dialog is described in <xref
linkend="pref-highlighting"/>.</para></listitem>
</varlistentry>  -->

<!--<varlistentry>
<term>
<menuchoice>
<shortcut>
<keycombo action="simul"><keycap>F6</keycap></keycombo>
</shortcut>
<guimenu>Settings</guimenu>
<guimenuitem>Show Icon Border</guimenuitem>
</menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
Toggle the display of a border on the left of the editing window, where
bookmarks are displayed next to the line they apply to.
</para>
</listitem>
</varlistentry>//-->

<!--<varlistentry>
<term id="vertical-selection">
<menuchoice>
<shortcut>
<keycombo action="simul"><keycap>F4</keycap></keycombo>
</shortcut>
<guimenu>Settings</guimenu>
<guimenuitem>Vertical Selection</guimenuitem>
</menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
This is used to turn on or off the vertical selection feature.  Vertical
selection allows text to be selected by column as well as by row.  In other
words with this feature the user is able to select text contained in only
particular contiguous columns and rows.  In affect the user can select a
rectangular area of text anywhere in the document.
</para>
</listitem>
</varlistentry>  //-->

<!--<varlistentry>
<term id="set-highlight">
<menuchoice>
<guimenu>Settings</guimenu>
<guisubmenu>Highlight Mode</guisubmenu>
</menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
This allows the user to choose the style of color highlighting which the
editor uses to display the text. The styles are selected by programming
language. The font/color information is not stored with the document.
</para>
</listitem>
</varlistentry>  //-->

<!--<varlistentry>
<term><anchor id="end-of-line"/>
<menuchoice>
<guimenu>Settings</guimenu><guisubmenu>End of
Line</guisubmenu></menuchoice></term>
<listitem>
<para>This opens a sub-menu from which the user can select the type of
<quote>end of
line</quote> code for &kwrite; to use, <abbrev>i.e.</abbrev>, the accepted
standard
used by &UNIX;, &Mac; or MSDOS/&Windows; systems.</para>
</listitem>
</varlistentry>  //-->

</variablelist>
</sect1>

<sect1 id="help">
<title>Menüü <guimenu>Abi</guimenu></title>
&help.menu.documentation; </sect1>
</chapter>

<chapter id="pref-dialog">
<title>&kwrite;'i seadistamine</title>

<para>Menüükäsk <menuchoice><guimenu>Seadistused</guimenu><guimenuitem>Redaktori seadistamine...</guimenuitem></menuchoice> avab <guilabel>redaktori seadistamise</guilabel> dialoogi. Selle abil saab muuta mitmeid rakenduse seadistusi. See, milliseid seadistusi parajasti muuta saab, sõltub sellest, milline kategooria on dialoogi vasakus servas asuvast nimekirjast valitud. Kasti allosas asuva kolme nupu abil saab kasutaja seadistamisprotsessi juhtida. </para>

<para>Klõpsuga nupul <guilabel>Abi</guilabel> saab avada KDE abikeskuse ning klõpsuga nupul <guibutton>OK</guibutton> või <guibutton>Loobu</guibutton> vastavalt seadistusi rakendada ja dialoog sulgeda või need rakendamata jätta ja ikkagi dialoog sulgeda. Allpool kirjeldame lähemalt kategooriaid <guilabel>Värvid</guilabel>, <guilabel>Fondid</guilabel>, <guilabel>Treppimine</guilabel>, <guilabel>Valimine</guilabel>, <guilabel>Redigeerimine</guilabel>, <guilabel>Õigekiri</guilabel> ja <guilabel>Esiletõstmine</guilabel>. </para>

<sect1 id="appearance">
<title>Välimus</title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term><guilabel>Reamurdmine</guilabel></term>
<listitem>
<variablelist>
<varlistentry id="appearance-settings">
<term><guilabel>Dünaamiline reamurdmine</guilabel></term>
<listitem><para>Selle märkimisel murtakse tekstiread akna nähtava osa piiril.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Dünaamilise reamurdmise indikaatorid</guilabel></term>
<listitem><para>Siin saab valida, kas dünaamilise reamurdmise indikaatoreid näidatakse või mitte. </para></listitem></varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Dünaamiliselt murtud ridade püstjoondus taandesügavusele </guilabel></term>
<listitem><para>See võimaldab joondada dünaamiliselt murtud read püstsuunas esimese rea taandesügavuse järgi. See on abiks koodi või märkekeele muutmisel loetavamaks.</para><para>Lisaks saab siin määrata protsendina akna maksimaalse laiuse, mille ületamise korral dünaamiliselt murtud ridu enam püstsuunas ei joondata. Näiteks 50% valimise korral ei joondata ridu, mis on dünaamiliselt murtud kaugemal kui 50% akna laiusest.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><guilabel>Koodi voltimine</guilabel></term>
<listitem>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><guilabel>Voltimismärkide näitamine (kui võimalik) </guilabel></term>
<listitem><para>Selle märkimisel näitab vaade koodi voltimise tähiseid, kui muidugi koodi voltimine on üldse võimalik.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><guilabel>Piirded</guilabel></term>
<listitem>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><guilabel>Ikoonipiirde näitamine </guilabel></term>
<listitem><para>Märkimise korral näeb vasakus servas ikoonipiiret. See näitab näiteks järjehoidjate tähiseid.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Reanumbrite näitamine </guilabel></term>
<listitem><para>Märkimise korral näeb vasakus servas reanumbreid.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Kerimisriba märkide näitamine </guilabel></term>
<listitem><para>Märkimise korral näeb püstisel kerimisribal märke, mis tähistavad näiteks järjehoidjaid.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><guilabel>Järjehoidjate menüü sortimine </guilabel></term>
<listitem><para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><guilabel>Positsiooni järgi </guilabel></term>
<listitem><para>Järjehoidjad järjestatakse reanumbrite järgi, millele nad on seatud.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Loomisaja järgi </guilabel></term>
<listitem><para>Uus järjehoidja lisatakse alati teiste järele sõltumata sellest, millisele kohale dokumendis ta osutab.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><guilabel>Treppimisjoonte näitamine </guilabel></term>
<listitem><para>Märkimisel näitab redaktor püstjooni, mis aitavad näha treppimise asukohti.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>

<sect1 id="prefcolors">
<title>Fondid ja värvid</title>

<para>Siin saab seadistada kõigi värviskeemide kõiki fonte ja värve, samuti luua uusi skeeme või olemasolevaid kustutada. Igal skeemil on oma värvid, fondid ning tavalise ja esiletõstetud teksti stiilid. </para>

<para>&kwrite; on juba ette valinud parajasti aktiivse skeemi. Kui soovid kasutada mõnda muud skeemi, vali see liitkastist <guilabel>Skeem</guilabel>.</para>

<sect2 id="prefcolors-colors">
<title>Värvid</title>

<variablelist>
<varlistentry id="prefcolors-colors-text-background">
<term><guilabel>Tekstiala taust</guilabel></term>
<listitem>

<variablelist>

<varlistentry id="pref-colors-normal-text">
<term><guilabel>Tavaline tekst</guilabel></term>
<listitem><para>See on redaktoriala vaikimisi taust ja ühtlasi redaktoriala domineeriv värv.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="pref-colors-selected-text">
<term><guilabel>Valitud tekst</guilabel></term>
<listitem><para>See on valitud teksti taust. Vaikimisi on see globaalne valiku värv, mille määravad kindlaks sinu &kde; värviseadistused. </para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="pref-colors-current-line">
<term><guilabel>Praegune rida</guilabel></term>
<listitem><para>See on aktiivse rea värv. Kui määrata see mõnevõrra erinevaks tavalise teksti värvist, näed paremini, millisel real parajasti viibid. </para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="pref-colors-marks">
<term><guilabel>Järjehoidja</guilabel></term>
<listitem><para>Selles liitkastis saab määrata mitmesuguste konkreetsete tekstielementide värvi. Siinne värv segatakse vastava rea taustavärviga, nii et rida, milles esineb mitu siinset elementi, võib olla päris kirju. Samu värve kasutatakse ka kerimisriba märkidel, kui nende näitamine on sisse lülitatud.</para></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="prefcolors-colors-other-elements">
<term><guilabel>Lisaelemendid</guilabel></term>
<listitem>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><guilabel>Vasaku piirde taust</guilabel></term>
<listitem><para>Seda märki kasutatakse ikooni-, reanumbrite ja koodivoltimise märkide piirde näitamisel redaktori vasakus servas, kui nende näitamine on sisse lülitatud. </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Reanumbrid</guilabel></term>
<listitem><para>Seda värvi kasutatakse reanumbrite näitamiseks vaate vasakus servas, kui nende näitamine on sisse lülitatud.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Sulgude esiletõst</guilabel></term>
<listitem><para>Seda värvi kasutatakse ühtekuuluvate sulgude tausta näitamiseks. </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Reamurdmise märkijad</guilabel></term>
<listitem><para>Seda värvi kasutatakse nii püstiselt joondatud dünaamiliselt murtud ridade vasakul pool asuva mustri kui ka staatilise reamurdmise märkija näitamisel.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Tabeldusmärkide märkijad</guilabel></term>
<listitem><para>Seda värvi kasutatakse tühimärkide tähistamiseks. </para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>
</sect2>

<sect2 id="prefcolors-fonts">
<title>Fondid</title>
<para>Siin saab valida skeemi fondi. Selleks võib olla mis tahes süsteemis saadaolev font, valida saab ka selle vaikesuuruse. Dialoogi allosas näeb näidisteksti, mis võimaldab kohe näha, kas valik vastab sinu maitsele. </para>
</sect2>

<sect2 id="prefcolors-normal-text-styles">
<title>Tavalise teksti stiilid</title>
<para>Tavalise teksti stiilid päritakse esiletõstetud teksti stiilidest, mis lubab redaktoril näidata teksti väga ühtlaselt - nii kasutab näiteks kommentaaritekst sama stiili peaaegu kõigis tekstivormingutes, milles Kate üldse suudab teksti esile tõsta.</para>
<para>Nimed stiilide nimekirjas kasutavad nende jaoks määratud stiili, mis lubab kohe näha, milline antud element välja näeb. </para>
<para>Iga stiili puhul saab määrata üldisi atribuute ning esiplaani ja taustavärvi. Taustavärvi tühistamiseks kasuta hiire parema nupuga klõpsates ilmuvat menüüd.</para>
</sect2>

<sect2 id="prefcolors-highlighting-text-styles">
<title>Esiletõstetud teksti stiilid</title>
<para>Siin saab muuta konkreetsete esiletõstu definitsioonide korral kasutatavaid stiile. Redaktor valib juba ette esiletõstu, mida kasutab aktiivne dokument. Mõne muut esiletõstu stiilide muutmiseks vali see stiilide nimekirja kohal asuvast liitkastist <guilabel>Esiletõst</guilabel>. </para>
<para>Nimed stiilide nimekirjas kasutavad nende jaoks määratud stiili, mis lubab kohe näha, milline antud element välja näeb. </para>
<para>Iga stiili puhul saab määrata üldisi atribuute ning esiplaani ja taustavärvi. Taustavärvi tühistamiseks kasuta hiire parema nupuga klõpsates ilmuvat menüüd. Lisaks näeb, kas stiil vastab vaikimisi stiilile või mitte, ning soovi korral määrata, kas see peab sellele vastama või mitte.</para>
<para>Kindlasti märkad, et mitmed esiletõstud sisaldavad teisi esiletõste, mida tähistavad rühmad stiilide nimekirjas. Näiteks enamik esiletõste kasutab esiletõstu Alert ning paljud lähtekoodivormingud esiletõstu Doxygen. Nende rühmade värvide muutmine mõjutab aga ainult stiile valitud esiletõstus. </para>
</sect2>

</sect1>

<sect1 id="pref-cursor-selection">
<title>Kursor ja valimine</title>

<variablelist>

<varlistentry>
<term><guilabel>Tekstikursori liikumine</guilabel></term>
<listitem>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><guilabel>Nutikas kojuminek</guilabel></term>
<listitem>
<para>Valimise korral sunnib klahvi Home vajutamine kursori tühimärke eirama ja suunduma rea teksti algusse.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Kursori üleviimine</guilabel></term>
<listitem>
<para>Sisselülitamise korral viib liikumine klahvidega <emphasis role="bold">Nool vasakule</emphasis> ja <emphasis role="bold">Nool paremale</emphasis> kursori rea alguses või lõpus viibimisel korral suunduma eelmisele või järgmisele reale, nagu seda teeb enamik redaktoreid.</para><para>Kui see ei ole sisse lülitatud, ei saa kursorit küll liigutada rea algusest vasakule, küll aga edasi rea lõpust, mis on abiks eriti programmeerijatele.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Page Up/Down liigutab kursorit</guilabel></term>
<listitem>
<para>See võimalus muudab kursori käitumist klahvile <keycap>Page Up</keycap> või <keycap>Page Down</keycap> vajutamisel. Kui see ei ole sisse lülitatud, jätab &kwrite; kursori uue teksti näitamisel suhteliselt samale positsioonile. Kui kursor oli näiteks lehekülje keskel, jääb ta ka klahvile vajutades lehekülje keskele (kui just ei jõuta algusesse või lõppu). Kui see on sisse lülitatud, paneb klahvile vajutamine kursori uuel leheküljel liikuma vastavalt nähtava teksti lõppu või algusesse.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Kursori automaatne tsentreerimine (rida)</guilabel></term>
<listitem>
<para>Määrab ridade arvu, mida võimaluse korral näidatakse all- ja ülevalpool kursorit.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><guilabel>Valimise režiim</guilabel></term>
<listitem>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><guilabel>Normaalne</guilabel></term>
<listitem>
<para>Valik kirjutatakse teksti sisestamisel üle ja läheb kaotsi kursori liikumisel.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Püsiv</guilabel></term>
<listitem>
<para>Valik jääb alles ka pärast kursori liikumist ja teksti sisestamist.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>
</sect1>

<sect1 id="pref-edit">
<title>Redigeerimine</title>
<variablelist>

<varlistentry>
<term><guilabel>Tabeldusmärgid</guilabel></term>
<listitem>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><guilabel>Tabeldusmärgid asendatakse tühikutega</guilabel></term>
<listitem>
<para>Märkimise korral lisab redaktor klahvi <keycap>TAB</keycap> vajutamisel kindla arvu tühikuid vastavalt asukohale tekstis ja määratlusele <option>TAB laius</option>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Tabeldusmärkide näitamine</guilabel></term>
<listitem>
<para>Sisselülitamise korral näitab &kwrite; tabeldusmärke visuaalselt punktidena.</para>
<note><para>See tähendab ka seda, et alustava või lõpetava tühimärgi asemel näidatakse punkti. See viga parandatakse &kwrite; tulevastes versioonides.</para></note>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term id="pref-tab-width">TAB laius</term> <listitem><para>Kui võimalus <link linkend="pref-word-wrap"><guilabel>Tabeldusmärgid asendatakse tühikutega</guilabel></link> on sisse lülitatud, määrab see tühikute arvu, millega redaktor tabeldusmärgid automaatselt asendab.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term id="pref-word-wrap"><guilabel>Staatiline reamurdmine</guilabel></term>
<listitem><para>Reamurdmine paneb redaktori automaatselt alustama uut tekstirida ja liigutama kursori selle uue rea algusesse. &kwrite; alustab automaatselt uut tekstirida, kui käesolev rida jõuab veeruni, mis on määratud võimalusega <link linkend="pref-wrap-words-at">Reamurdmise veerg</link>.</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><guilabel>Staatilise reamurdmise lubamine</guilabel></term>
<listitem>
<para>Lülitab staatilise reamurdmise sisse või välja.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Staatilise reamurdmise märkija näitamine (kui võimalik)</guilabel></term>
<listitem>
<para>Lülitab sisse või välja püstjoone näitamise, mis osutab reamurdmise veerule, nagu see on kindlaks määratud dialoogi <menuchoice> <guimenu>Seadistused</guimenu> <guimenuitem>Redaktori seadistamine...</guimenuitem></menuchoice> redigeerimise kaardil. See eeldab, et sa kasutad fikseeritud laiusega fonti.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term id="pref-wrap-words-at"><guilabel>Reamurdmise veerg</guilabel></term>
<listitem>
<para>Kui <link linkend="pref-word-wrap">reamurdmine</link> on sisse lülitatud, määrab see kirje (tähemärkides) veeru, milleni jõudmisel redaktor automaatselt alustab uut rida.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><guilabel>Lõputühikud eemaldatakse</guilabel></term>
<listitem><para>&kwrite; eemaldab automaatselt tekstiridade lõpus olevad ülearused tühikud.</para></listitem> </varlistentry>

<varlistentry>
<term><guilabel>Automaatsed sulud</guilabel></term> <listitem><para>Kui kasutaja sisestab vasakpoolse sulu ([, ( või {), lisab &kwrite; automaatselt kursorist paremale parempoolse vastava sulu (], ) või }).</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry> <term>Maks. <link linkend="undo">tühistamisi</link></term>
<listitem><para>Siin saab määrata, mitu sammu jätab &kwrite; tagasivõtmiste tarbeks endale meelde. See tähendab, et mida suurem arv määrata, seda rohkem &kwrite; nende meeleshoidmise jaoks ka mälu kasutab. Kui määrata näiteks 10, saab kasutaja võtta tagasi viimased kümme toimingut, <abbrev>s.t.</abbrev> klõps ikoonile <guibutton>Võta tagasi</guibutton> toimib edukalt kümme korda.</para></listitem> </varlistentry>

<varlistentry> <term>Teksti nutikas otsing kasutab</term>
<listitem><para>Siin saab määrata, millist teksti kasutab &kwrite; otsimisel (seda kasutatakse automaatselt otsimisdialoogis): <itemizedlist> <listitem><para><emphasis role="bold">Eimidagi:</emphasis> otsitavat teksti ei üritata ära arvata.</para></listitem> <listitem><para><emphasis role="bold">Ainult valikut:</emphasis> olemasolu korral kasutatakse parajasti valitud teksti. </para></listitem> <listitem><para><emphasis role="bold">Valikut, siis käesolevat sõna:</emphasis> olemasolu korral kasutatakse parajasti valitud teksti, muul juhul aktiivset sõna. </para></listitem> <listitem><para><emphasis role="bold">Ainult käesolevat sõna:</emphasis> olemasolu korral kasutatakse sõna, milles asetseb parajasti kursor. </para></listitem> <listitem><para><emphasis role="bold">Käesolevat sõna, siis valikut:</emphasis> olemasolu korral kasutatakse aktiivset, muul juhul aktiivset valikut. </para></listitem> </itemizedlist> Pane tähele, et kõigi režiimide korral kasutab otsimisdialoog juhul, kui otsitavat stringi ei ole või seda ei saa tuvastada, viimati kasutatud otsinguteksti. </para></listitem>
</varlistentry>
<!--<varlistentry>
<term id="pref-replace-tabs-by-spaces"><guilabel>Replace Tabs By
Spaces</guilabel></term> <listitem><para>&kwrite; will replace any tabs  with
the number of spaces indicated in the <link  linkend="pref-tab-width">Tab
Width:</link> entry.</para></listitem>  </varlistentry>

<varlistentry> <term><guilabel>Show Tabs</guilabel></term>
<listitem><para>The editor will display a symbol to indicate
the presence
of a tab in the text.</para></listitem>
</varlistentry>  -->
</variablelist>
</sect1>

<sect1 id="pref-indent">
<title>Treppimine</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><guilabel>Automaatne treppimine</guilabel></term>
<listitem>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><guilabel>Treppimise režiim</guilabel></term>
<listitem>
<para>Siin saab valida vaikimisi kasutatava automaatse treppimise režiimi. Väga soovitatav on valida siin <userinput>Puudub</userinput> või <userinput>Tavaline</userinput> ning määrata failitüübi seadistustes treppimise režiimid erijuhtudeks, näiteks C/C++ koodile või &XML;-ile.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Kirjutamisel lisatakse Doxygeni alustav "*"</guilabel></term>
<listitem>
<para>Selle märkimisel lisatakse Doxygeni stiilis kommentaari kirjutamisel automaatselt alustav "*". Seda valikut saab sisse või välja lülitada ainult sobiva režiimi korral.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><guilabel>Treppimine tühikutega</guilabel></term>
<listitem>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><guilabel>Tabeldusmärgid asendatakse tühikutega</guilabel></term>
<listitem>
<para>Selle valimisel asendatakse tabeldusmärgid tühikutega, mille arvu määrab allpool olev valik <guilabel>Tühikute arv</guilabel>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Emacsi stiilis segarežiim</guilabel></term>
<listitem>
<para>Treppimiseks saab kasutada tabeldusmärke ja tühimärke segiläbi.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Tühikute arv</guilabel></term>
<listitem>
<para>Siin saab määrata tühikute arvu, mida kasutatakse, kui ülevalpool on märgitud <guilabel>Tabeldusmärgid asendatakse tühikutega</guilabel>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><guilabel>Treppimise profiil salvestatakse</guilabel></term>
<listitem><para>Sisselülitamisel ei eemalda redaktor valikus ridadelt täiendavalt taanet, kui see eemaldatakse vähima taandega realt. Kui mõnikord eemaldad taande treppimist kasutava koodi plokkidelt, võib sellest valikust abi olla. </para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><guilabel>Liigsed tühikud hoitakse alles</guilabel></term>
<listitem><para>Treppimisi, mis on tehtud rohkema kui valitud arvu tühikutega, ei lühendata.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><guilabel>Kasutatavad klahvid</guilabel></term>
<listitem>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><guilabel>Treppimine tabeldusklahviga</guilabel></term>
<listitem>
<para>See võimaldab kasutada treppimisel klahvi <keycombo action="simul"><keycap>TAB</keycap></keycombo>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Treppimine klahviga Backspace</guilabel></term>
<listitem>
<para>See võimaldab kasutada treppimisel klahvi <keycombo action="simul"><keycap>Backspace</keycap></keycombo>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><guilabel>Tabeldusklahvi režiim, kui midagi pole valitud</guilabel></term>
<listitem>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><guilabel>Lisatakse treppimismärgid</guilabel></term>
<listitem>
<para>See lubab klahviga <keycombo action="simul"><keycap>Tab</keycap></keycombo> sisestada treppimismärke.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Lisatakse tabeldusmärk</guilabel></term>
<listitem>
<para>See lubab klahviga <keycombo action="simul"><keycap>Tab</keycap></keycombo> sisestada tabeldusmärgi.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Trepitakse käesolev rida</guilabel></term>
<listitem>
<para>See lubab klahviga <keycombo action="simul"><keycap>Tab</keycap></keycombo> treppida aktiivse rea.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>

<!--<varlistentry>
<term><guilabel>Auto Indent</guilabel></term> <listitem><para>This causes
new lines to begin with the same indentation level as the previous
line.</para></listitem>
</varlistentry>  -->
</variablelist>
</sect1>

<sect1 id="pref-open-save">
<title>Avamine ja salvestamine</title>

<variablelist>

<varlistentry>
<term><guilabel>Faili vorming</guilabel></term>
<listitem>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><guilabel>Kodeering</guilabel></term>
<listitem>
<para>See määrab failide vaikimisi kodeeringu.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Rea lõpp</guilabel></term>
<listitem>
<para>See määrab aktiivse dokumendi eelistatud rea lõpu režiimi. Võimalikud valikud on &UNIX;, DOS/&Windows; või Macintosh.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Automaatne rea lõpu tuvastamine</guilabel></term>
<listitem>
<para>Märkimisel tuvastab redaktor ise automaatselt rea lõpu tüübi. Esimest leitud rea lõpu tüüpi kasutatakse terves failis.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><guilabel>Mälukasutus</guilabel></term>
<listitem>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><guilabel>Maks. laetud plokke faili kohta</guilabel></term>
<listitem>
<para>Redaktor laeb mällu määratud arvu tekstiplokke (umbes 2048 rida). Kui fail on suurem, puhverdatakse ülejäänud plokid kettale ja laaditakse vajaduse korral.</para>
<para>See tekitab dokumendis liikumisel väikseid viivitusi: suurem plokkide arv suurendab redigeerimise kiirust, kuid nõuab enam mälu. </para><para>Üldiselt võib siin valida suurima võimaliku plokkide arvu. Seda tasub piirata ainult siis, kui tekib probleeme mäluga.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><guilabel>Automaatne puhastus avamisel/salvestamisel</guilabel></term>
<listitem>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><guilabel>Lõputühikud eemaldatakse</guilabel></term>
<listitem>
<para>Redaktor eemaldab faili avamisel või salvestamisel automaatselt tekstiridade lõpust liigsed tühikud.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><guilabel>Kataloogi seadistustefail</guilabel></term>
<listitem>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><guilabel>Seadistustefaili otsimissügavus</guilabel></term>
<listitem>
<para>Redaktor otsib &kwrite;'i seadistustefaili määratud arvu kataloogitasemeid ülespoole ja laeb sellest seadistused.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><guilabel>Salvestamisel tehakse varukoopia</guilabel></term>
<listitem><para>Salvestamise ajal varukoopia loomise kasutamisel kopeerib &kwrite; selle enne muudatuste salvestamist kettale, andes failile nime &lt;prefiks&gt;&lt;failinimi&gt;&lt;sufiks&gt;. Sufiks on vaikimisi <emphasis role="bold">~</emphasis> ning prefiks vaikimisi puudub. </para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><guilabel>Kohalikest failidest</guilabel></term>
<listitem>
<para>Märkimisel tehakse salvestamisel varukoopia kohalikest failidest.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Võrgufailidest</guilabel></term>
<listitem>
<para>Märkimisel tehakse salvestamisel varukoopia võrgufailidest.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Prefiks</guilabel></term>
<listitem>
<para>Varundatud failide nime ette lisatav prefiks.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Sufiks</guilabel></term>
<listitem>
<para>Varundatud failide nime järele lisatav sufiks.</para>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>
</sect1>

<sect1 id="pref-highlighting">
<title>Esiletõstmine</title>
<para>Siin pakutavate valikutega saab seadistada iga programmeerimiskeele esiletõstu stiili. Kõik dialoogis tehtavad muudatused kehtivad ainult konkreetse keele puhul.</para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term><guilabel>Esiletõst</guilabel></term>
<listitem><para>Siin saab valida, millise keele esiletõstu seadistada.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><guilabel>Informatsioon</guilabel></term>
<listitem>
<para>Siin näeb valitud keele esiletõstmise reeglite omadusi: autori nime ja litsentsi. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><guilabel>Omadused</guilabel></term>
<listitem>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><guilabel>Faili laiendid</guilabel></term>
<listitem><para>See on faililaiendite nimekiri, millega määratakse kindlaks, milliste failide korral kasutatakse antud süntaksi esiletõstmise režiimi.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>MIME tüübid</guilabel></term>
<listitem><para>Nõustaja nupule klõpsates avaneb dialoog kõigi saadaolevate MIME tüüpidega, kust saab valida vajalikud.</para><para>Automaatselt muudetakse ka <emphasis role="bold">faili laiendite</emphasis> valikut.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Prioriteet</guilabel></term>
<listitem><para>Määrab esiletõstmise reegli prioriteedi.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><guibutton>Laadi alla...</guibutton></term>
<listitem>
<para>Sellele nupule klõpsates saab alla laadida uusi või uuendada seniseid süntaksi esiletõstmise definitsioone &kate; veebileheküljelt. </para>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>
<!-- obsolete annma 24 December 2005
<para>The <guilabel>Configure
Highlighting</guilabel> dialog consists of
two pages, <guilabel>Defaults</guilabel> and <guilabel>Highlighting
Modes</guilabel>. The user can select which page to view by
clicking on the appropriate tab at the top of the dialog</para>

<para>Items available on the <guilabel>Defaults</guilabel> page are as
follows:</para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term><guilabel>Default Item Styles</guilabel></term>
<listitem>
<para>
The user can configure the default appearance for
particular items. This would allow a programmer to more easily identify
different items (types of entries) in his or her code.
</para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term><guilabel>Item</guilabel></term>
<listitem><para>This drop down box offers a variety of items that the user
might want to highlight.  They include <guilabel>Normal</guilabel> for
text does not fit in any of the other categories, <guilabel>Comment</guilabel>,
<guilabel>String</guilabel>, <guilabel>Keyword</guilabel> and many more.  Not
all of these entries will need to be configured for every language and so may be
selected as needed.  The options in the rest of this section apply
to the entry selected in this box.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Normal</guilabel></term>
<listitem><para>This allows the user to choose the
item's normal (unselected) color.  This is done by means
of a color selection dialog box, a further explanation of which
may be found in the <link linkend="prefcolors">Colors</link> section of <link
linkend="pref-dialog">Configure &kwrite;</link>.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><guilabel>Bold</guilabel></term>
<listitem><para>This option determines whether or
not the item should be displayed in bold text.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Italic</guilabel></term>
<listitem><para>This option determines whether or
not the item should be displayed in italic text.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><guilabel>Selected</guilabel></term>
<listitem><para>This allows the user to choose the
item's color when selected.  This is done by means of a
color selection dialog box, a further explanation of which
may be found in the <link linkend="prefcolors">Colors</link> section of <link
linkend="pref-dialog">Configure &kwrite;</link>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

<para>Items on the <guilabel>Highlight Modes</guilabel> tab allow the
user to define more specific highlighting depending on the language
style.</para>

<para>One need not set every available option, items not configured
specifically will use the default configuration specified on the
previous <guilabel>Defaults</guilabel> tab.</para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term><guilabel>Config Select</guilabel></term>
<listitem><para>This group of options is used to customize the
highlighting styles for each programming language type.  Any changes you
made in other areas of this dialog apply only to this
type.</para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term><guilabel>Highlight</guilabel></term>
<listitem><para>This is used to choose the language
type to  configure</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Item</guilabel></term>
<listitem><para>This is to choose the syntax item to
configure.  Remember this  only configures
<emphasis>this</emphasis> item for
<emphasis>this</emphasis>
language.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

<para>As an example, if the user wished to configure the
appearance of <quote>comments</quote> while writing C++, she or he
could choose C++ in the <guilabel>Highlight</guilabel> drop down box, and then
choose Comment in the <guilabel>Item</guilabel> drop down box. To have
<quote>comments</quote> look the same across all languages, the user would need
to configure this in the <guilabel>Defaults</guilabel> page of this dialog box
while leaving <quote>comments</quote> unconfigured within the more
specific <guilabel>Highlight Modes</guilabel> page.</para>
</listitem> </varlistentry>

<varlistentry>
<term><guilabel>Item Style</guilabel></term>
<listitem><para>Here the user can configure the general
appearance of the above
selected item.  Checking the
<guilabel>Default</guilabel> check box causes the
default style as configured on the previous tab to be set, or
the appearance can be configured directly.  The available
options are the same as on the
<guilabel>Defaults</guilabel> tab:
<guilabel>Normal</guilabel>,
<guilabel>Selected</guilabel>, <guilabel>Bold</guilabel>
and <guilabel>Italic</guilabel>.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><guilabel>Highlight Auto Select</guilabel></term>
<listitem><para>&kwrite; can apply syntax highlighting
automatically, depending on the file extension or mime-type of the opened file.
The defaults are fairly comprehensive, but users that regularly edit files with
non-standard extensions can add them here.  Wildcards are allowed in the
<guilabel>File Extensions</guilabel> text box.  For example, the
default entry for the C++ language is
<userinput>*.cpp;*.cc;*.C;*.h</userinput>. Opening a file called
<filename>foo.h</filename> would automatically apply the
C++ style to it.
</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Item Font</guilabel></term>
<listitem><para>Here the user can choose the font for the
selected item.</para>
<para>The default style can be applied by checking the
<guilabel>Default</guilabel> check box or the user can
choose a specific font
<guilabel>Family</guilabel>, <guilabel>Size</guilabel>
and <guilabel>Charset</guilabel>.  The available options are
the same as those on the <guilabel>Defaults</guilabel> tab.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>-->
</sect1>

<sect1 id="pref-filetypes">
<title>Failitüübid</title>
<para>Sellel leheküljel saab tühistada konkreetsete MIME tüüpidega dokumentide vaikeseadistused. Kui redaktor avab dokumendi, uuritakse, kas see vastab mõnele defineeritud failimaskile või MIME tüübile ning kui vastab, siis rakendatakse antud tüübile määratud muutujad. Kui sobib mitu failitüüpi, kasutatakse seda, millel on kõrgem prioriteet. </para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><guilabel>Faili tüüp</guilabel></term>
<listitem><para>Esimeses hüpikkastis näidatakse kõrgeima prioriteediga failitüüpi. Kui leitakse rohkem failitüüpe, on ka need nimekirjas näha.</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><guilabel>Uus</guilabel></term>
<listitem><para>Selle nupuga saab luua uue failitüübi. Klõpsamise järel muutuvad allolevad väljad tühjaks ja sa saad need ise vajaliku infoga täita.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Kustuta</guilabel></term>
<listitem><para>Olemasoleva failitüübi eemaldamiseks vali see hüpikkastist ja klõpsa nupule Kustuta.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</listitem> </varlistentry>

<varlistentry>
<term><guilabel>Aktiivse failitüübi omadused</guilabel></term>
<listitem><para>Esimeses hüpikkastis näidatakse kõrgeima prioriteediga failitüüpi. Kui leitakse rohkem failitüüpe, on ka need nimekirjas näha.</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><guilabel>Nimi</guilabel></term>
<listitem><para>See on nimi kujul, nagu seda näidatakse menüüs <menuchoice><guimenu>Tööriistad</guimenu><guimenuitem>Failitüübid</guimenuitem></menuchoice>.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Sektsioon</guilabel></term>
<listitem><para>See on sektsiooni nimi kujul, nagu seda näidatakse menüüs <menuchoice><guimenu>Tööriistad</guimenu><guimenuitem>Failitüübid</guimenuitem></menuchoice>.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Muutujad</guilabel></term>
<listitem><para>Selle stringiga saab muuta &kwrite;'i seadistusi antud MIME tüübiga failide korral, kasutades selleks &kwrite;'i muutujaid. Siin saab määrata peaaegu kõiki asju, näiteks esiletõst, treppimise režiim, kodeering jne.</para><para>Kõigi muutujate täieliku nimekirja toob ära käsiraamat.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Faili laiendid</guilabel></term>
<listitem><para>Metamärke kasutades saab valida faile nime järgi. Tüüpiline metamärgimask kasutab tärni ja faililaiendit, näiteks <filename>*.txt; *.text</filename>. String koosneb semikooloniga eraldatud maskide nimekirjast.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>MIME tüübid</guilabel></term>
<listitem><para>Avab nõustaja, kust saab valida MIME tüübid.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Prioriteet</guilabel></term>
<listitem><para>Määrab antud failitüübi prioriteedi. Kui fail sobib mitme failitüübiga, kasutatakse seda, millel on kõrgem prioriteet.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</listitem> </varlistentry>

</variablelist>
</sect1>

<sect1 id="pref-shortcuts">
<title>Kiirklahvid</title>
<para>Siin saab muuta kiirklahve. Vali toiming ja klõpsa <guilabel>Kohandatud</guilabel>, kui soovid antud toimingu kiirklahvi muuta.</para>
<para>Otsingureal saab otsida vajalikku toimingut ja näha sellega seotud kiirklahvi.</para>
</sect1>

<sect1 id="pref-plugins">
<title>Pluginad</title>
<para>Sellel leheküljel on näha kõik saadaolevad pluginad ning siin saab märkida, milliseid neist kasutada, milliseid mitte. Märkimise korral saab tarvitada nuppu <guibutton>Seadista</guibutton> ning vastavat pluginat seadistada.</para>
</sect1>
</chapter>

<chapter id="credits">
<title>Autorid ja litsents</title>

<para>&kwrite; autoriõigus 2001: &kate; meeskond.</para>

<para>Aluseks on algupärane &kwrite;, mille autoriõigus 2000: Jochen Wilhelmy <email>[email protected]</email> </para>

<para>Kaasautorid:</para>

<itemizedlist>
<listitem>
<para>&Christoph.Cullmann; &Christoph.Cullmann.mail;</para>
</listitem>

<listitem>
<para>Michael Bartl <email>[email protected]</email></para>
</listitem>

<listitem>
<para>Philip <email>[email protected]</email></para>
</listitem>

<listitem>
<para>&Anders.Lund; &Anders.Lund.mail;</para>
</listitem>

<listitem>
<para>Matt Newell <email>[email protected]</email></para>
</listitem>

<listitem>
<para>&Joseph.Wenninger; &Joseph.Wenninger.mail;</para>
</listitem>

<listitem>
<para>Jochen Wilhelmy <email>[email protected]</email></para>
</listitem>

<listitem>
<para>&Michael.Koch; &Michael.Koch.mail;</para>
</listitem>

<listitem>
<para>&Christian.Gebauer; &Christian.Gebauer.mail;</para>
</listitem>

<listitem>
<para>&Simon.Hausmann; &Simon.Hausmann.mail;</para>
</listitem>

<listitem>
<para>Glen Parker <email>[email protected]</email></para>
</listitem>

<listitem>
<para>Scott Manson <email>[email protected]</email></para>
</listitem>

<listitem>
<para>&John.Firebaugh; &John.Firebaugh.mail;</para>
</listitem>
</itemizedlist>

<para>Algupärane dokumentatsioon: &Thad.McGinnis; &Thad.McGinnis.mail; </para>

<para>Uuendasid: &Anne-Marie.Mahfouf; &Anne-Marie.Mahfouf.mail; ja &Anders.Lund; &Anders.Lund.mail; </para>

<para>Selle &kwrite;'i käsiraamatu versiooni aluse autor on &Cristian.Tibirna; &Cristian.Tibirna.mail; </para>

<para>Teisendas docbook-vormingusse ja korrigeeris &Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail; </para>

<para>Tõlge eesti keelde: Marek Laane <email>[email protected]</email></para> 
&underFDL; &underGPL; </chapter>

&documentation.index;
</book>
<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-namecase-general: t
sgml-namecase-entity: nil
sgml-general-insert-case: lower
sgml-minimize-attributes: nil
sgml-omittag: nil
End:
-->