summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-et/docs/tdegames/atlantik/index.docbook
blob: d83df927afa35ed43f29d7fbfa8c79195f76fa23 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
  <!ENTITY kappname "&atlantik;">
  <!ENTITY package "tdegames">
  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
  <!ENTITY % Estonian  "INCLUDE">
]>

<book lang="&language;">

<bookinfo>
<title
>&atlantik;u käsiraamat</title>

<authorgroup>
<author
><firstname
>Rob</firstname
> <surname
>Kaper</surname
> <affiliation
> <address
><email
>[email protected]</email
></address>
</affiliation>
</author>
<othercredit role="translator"
><firstname
>Marek</firstname
><surname
>Laane</surname
><affiliation
><address
><email
>[email protected]</email
></address
></affiliation
><contrib
>Tõlge eesti keelde</contrib
></othercredit
> 
</authorgroup>

<legalnotice
>&FDLNotice;</legalnotice>

<copyright>
<year
>2002</year
><year
>2004</year>
<holder
>&Rob.Kaper;</holder>
</copyright>

<date
>2005-12-10</date>
<releaseinfo
>0.7.5</releaseinfo>

<abstract>
<para
>&atlantik; on a&kde; klient mängimaks <trademark class="registered"
>Monopoly</trademark
> sarnaseid lauamänge <command
>monopd</command
> võrgus. </para>

</abstract>


<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>tdegames</keyword>
<keyword
>Atlantik</keyword>
<keyword
>monopd</keyword>
</keywordset>

</bookinfo>

<chapter id="introduction">
<title
>Sissejuhatus</title>

<para
>Lauamängu &atlantik; eesmärk on hankida transatlandilise seiklejana maad Põhja-Ameerika ja Euroopa suurlinnades. Mängu võitmiseks peavad mängijad rajama omandatud maale kasumit tõotavaid rajatisi ning üritama kõik vastasmängijad pankrotti ajada.</para>

<para
>Kõiki mängurežiime teenindab &atlantik;u tarbeks loodud mänguserver monopd. Üks režiimidest on väga sarnane populaarse kinnisvara-lauamänguga <trademark class="registered"
>Monopoly</trademark
>.</para>

</chapter>

<chapter id="connecting">
<title
>Ühenduse võtmine serveriga</title>

<para
>&atlantik; on poolik, kui puudub mänguserver, millega ühendust võtta, Kui sul on toimiv internetiühendus, hangib &atlantik; automaatselt kättesaadavate serverite nimekirja, mille seast võid siis meelepärase valida. Ühendust võib mõistagi võtta ka kohaliku serveriga. Sellisel juhul peab sul olema paigaldatud ja töötamas <ulink url="http://robertjohnkaper.com/software/atlantik/download.html"
> <command
>monopd</command
></ulink
> serveri tarkvara.</para>

<para
>Kui serveriga ühenduse võtmisel tekib probleeme, võid lahendust leida järgmiselt:</para>

<itemizedlist>
<listitem
><para
>Proovides mõnda muud serverit. Avalike serverite nimekirja värskendatakse iga kolme minuti tagant ning server, millega püüad ühendust võtta, ei pruugi enam olla kättesaadav.</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Kontrollides oma tulemüüri. Internetiühendus võib olla piiratud, ühenduse võtmine serveritega võimatu. Luba väljuvaid ühendusi pordis 1234 või võta probleemi lahendamiseks ühendust enda võrguadministraatoriga.</para>
</listitem>
<listitem
><para
>&atlantik; kasutab võrguühenduste juures klassi <classname
>KExtendedSocket</classname
>, mis omakorda kasutab klassi <classname
>QDns</classname
>. See võib tekitada probleeme IPv6 ja/või nimelahenduse juures.</para
></listitem>
</itemizedlist>

</chapter>

<chapter id="menu-reference">
<title
>Menüükäsud</title>

<sect1 id="game-menu">
<title
>Menüü <guimenu
>Mäng</guimenu
></title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>L</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Mäng</guimenu
><guimenuitem
>Näita sündmuste logi</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Näitab sündmuste logi.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Q</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Mäng</guimenu
><guimenuitem
>Välju</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Lõpetab &atlantik;u töö.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>

<sect1 id="move-menu">
<title
>Menüü <guimenu
>Käik</guimenu
></title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>R</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Käik</guimenu
><guimenuitem
>Veereta täringuid</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Nagu oodata võibki, veeretab täringuid.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Käik</guimenu
><guimenuitem
>Käigu lõpp</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Annab teistele mängijatele teada, et oled oma käigu lõpetanud.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>R</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Käik</guimenu
><guimenuitem
>Veereta täringuid</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Nagu oodata võibki, veeretab täringuid.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>B</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Käik</guimenu
><guimenuitem
>Osta</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Ostab maad või ehitisi oma kinnisvaral.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>A</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Käik</guimenu
><guimenuitem
>Oksjon</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Käivitab oksjoni.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Käik</guimenu
><guimenuitem
>Kasuta kaarti vanglast vabanemiseks</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Kaardi kasutamine vanglast vabanemiseks.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>P</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Käik</guimenu
><guimenuitem
>Maksa vanglast vabanemiseks</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Raha maksmine vanglast vabanemiseks.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>J</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Käik</guimenu
><guimenuitem
>Viska täringut vabanemiseks</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Veeretab täringut vanglast vabanemiseks.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>

<sect1 id="settings-menu">
<title
>Menüü <guimenu
>Seadistused</guimenu
></title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Seadistused</guimenu
> <guimenuitem
>Märguannete seadistamine...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
><action
>Avab</action
> standardse &kde; märguannete seadistamise dialoogi, kus saab muuta &atlantik;u helilisi ja visuaalseid märguandeid.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Seadistused</guimenu
> <guimenuitem
>&atlantik;u seadistamine...</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Avab seadistustedialoogi, kus saab muuta mitmeid &atlantik;u seadistusi.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>

<sect1 id="help-menu">
<title
>Menüü <guimenu
>Abi</guimenu
></title>
&help.menu.documentation; </sect1>
</chapter>

<chapter id="reporting-bugs">
<title
>Vigadest teatamine</title>

<para
>Kui arvad, et oled leidnud &atlantik;us vea, anna palun sellest teada. Arendajad suudavad ka ise sageli vead üles leida ja ära parandada, kuid just sinul võib ette tulla midagi, mida veel keegi pole kogenud. Probleemidest teatamata jätmine võib kaasa tuua selle, et võimalikke vigu ei parandatagi, sest keegi peale sinu neist ei tea.</para>

<para
>Parim viis vigadest teada anda on kasutada <ulink url="http://bugs.kde.org/"
>&kde; veanõustajat</ulink
>. Sellele pääsed ligi menüükäsuga <menuchoice
><guimenu
>Abi</guimenu
><guimenuitem
>Saada vearaport</guimenuitem
></menuchoice
>, kusjuures sellisel juhul on mõned Atlantiku versiooni puudutavad asjad juba ette ära täidetud. Sa võid määratleda kõik vead rubriiki &atlantik;, arendajad sorteerivad nende seast ise välja monopd serveriga seotud probleemid.</para>

<para
>Palun anna vearaportis teada võimalikult palju üksikasju, näiteks millises olukorras viga ilmnes. Nii võib viga esile tulla ainult vanglas või oksjonil. Kui võimalik, salvesta vastav logi ja lisa see vearapordile või saada otse autorile. Logi võib sisaldada olulisi vihjeid, mis aitavad vea põhjuse kiiremini välja selgitada ja selle lahendada.</para>

</chapter>

<chapter id="download">
<title
>Allalaadimine</title>

<para
>&atlantik; on osa &kde;st ning seepärast on soovitatav kasutada väljalaskeid, mida levitatakse koos &kde;ga paketi &package; koosseisus. Mõned levitajad võivad küll olla ka mainitud väljalasete põhjal loonud omaenda &atlantik;u paketid.</para>

<para
>Arendusversioonist huvitatud kasutajatel tasuks tutvuda <ulink url="http://www.kde.org/anoncvs.html"
>&kde; CVS juhistega</ulink
>, et iseseisvalt hankida &atlantik; moodulist tdegames.</para>

<para
>Viimased arendusversioonid võivad esitada mingeid lisanõudmisi monopd serveri osas. Selle kohta leiab rohkem infot <ulink url="http://robertjohnkaper.com/software/atlantik/download.html"
>&atlantik;u</ulink
> allalaadimissaidilt.</para>

</chapter>

<chapter id="faq-answers">
<title
>Vastused korduma kippuvatele küsimustele</title>

<qandaset>

<qandaentry>
<question>
<para
>Kuidas lisada arvutist mängija?</para>
</question>
<answer>
<para
>Kahjuks ei toeta &atlantik; veel arvutist vastaste kasutamist. Me näeme vaeva võrguroboti Pacifik loomisega, mis võtaks ise serveritega ühendust, kuid see ei hetkel veel kasutatav.</para>
<para
>Me soovitame kasutajatel pruukida avalikke internetiservereid või ka oma kohalikku <acronym
>LAN</acronym
>-serverit.</para>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question>
<para
>Kuidas käib kauplemine?</para>
</question>
<answer>
<para
>Klõpsa mängija rahapaunal või kinnisvaral &HPN;ga ning saadki hakata kauplema.</para>
<para
>Kauplemisega on seotud kaks veidi segadust tekitavat asjaolu. Kui kaasad sellesse mõne muu mängija, avaneb sellel mängijal oksjoniaken. Iga mängija võib pakkumise tagasi lükata, mis paraku lõpetab oksjoni ka teiste mängijate jaoks. Oksjoniga peavad nõus olema kõik mängijad, enne kui seda saab edukalt läbi viia, mis võib olla aga raskendatud, sest mängijad osalevad seal isegi juhul, kui neil pole enam kaubeldavaid objekte.</para>
</answer>
</qandaentry>

</qandaset>
</chapter>

<chapter id="credits-and-licenses">
<title
>Autorid ja litsents</title>

<para
>Rakenduse &atlantik; ja dokumentatsiooni autoriõigus &copy; 1998-2004: Rob Kaper <email
>[email protected]</email
>.</para>

<para
>Tõlge eesti keelde: Marek Laane <email
>[email protected]</email
></para
> 
&underFDL; &underGPL; </chapter>

&documentation.index; 

</book>

<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-minimize-attributes:nil
sgml-general-insert-case:lower
sgml-indent-step:0
sgml-indent-data:nil
End:

// vim:ts=2:sw=2:tw=78:noet
-->