summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-et/docs/tdegames/ksame/index.docbook
blob: c127979d4cdd3e8194d122d511577ef45e811c8f (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
  <!ENTITY kappname "&ksame;">
  <!ENTITY package "tdegames">
  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
  <!ENTITY % Estonian  "INCLUDE">
]>

<book lang="&language;">

<bookinfo>
<title
>&ksame; käsiraamat</title>

<authorgroup>
<author
><firstname
>Nicholas</firstname
> <surname
>Robbins</surname
> <affiliation
> <address
>&Nicholas.Robbins.mail;</address>
</affiliation>
</author>
<othercredit role="translator"
><firstname
>Marek</firstname
><surname
>Laane</surname
><affiliation
><address
><email
>[email protected]</email
></address
></affiliation
><contrib
>Tõlge eesti keelde</contrib
></othercredit
> 
</authorgroup>

<copyright>
<year
>2000</year>
<holder
>Nicholas Robbins</holder>
</copyright>
<legalnotice
>&FDLNotice;</legalnotice>

<date
>2005-12-17</date>
<releaseinfo
>0.5.1</releaseinfo>

<abstract
><para
>&ksame; on pisike armas mäng, mis peaks pakkuma lõbu ja meelelahutust kõigile, kel vaja surnuks lüüa 3 minutit või (ühtejärgi) 6 päeva.</para
></abstract>

<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>tdegames</keyword>
<keyword
>ksame</keyword>
</keywordset>

</bookinfo>

<chapter id="introduction">
<title
>Sissejuhatus</title>

<para
>&ksame; on lihtne mäng. Seda mängitakse üksi, nii et ka võitjaid on alati ainult üks :-) Seda võib mängida lusti pärast, aga ka võimalikult suure punktisumma kokkuajamiseks. Inspiratsiooni saadi mängust SameGame, mis on väga kuulus, kahjuks ainult Macintoshil. </para>

<para
>1997. aastal kirjutasid &Stephan.Kulow; ja Marcus Kreutzberger mängu <foreignphrase lang="de"
>Probiere</foreignphrase
> (päris vahva sõnamäng saksa keeles!). See oli nende esimene katsetus kirjutada X11 rakendus. Nad arvasid, et on päris hea mõte portida oma sünnitis &kde;-le ning siin see nüüd on.</para>

</chapter>


<chapter id="using-ksame">
<title
>&ksame; kasutamine</title>

<para
>See on ääretult lihtne: laual on hunnik nuppe ja sul tuleb neist lahti saada ;-)</para
> 

<para
>Nuppe saab eemaldada, kui ühesugused nupud on ühendatud vertikaalselt või horisontaalselt, neile klõpsates. Kui eemaldatute kohal oli muid nuppe, langevad need allapoole. Kui püstreast on eemaldatud kõik nupud, nihkuvad paremal pool asuvad nupud tühja rea võrra vasakule.</para>

<para
>Skoor arvutatakse nii:</para>
<para
>Eemaldatud nuppude arvust lahutatakse 2 ja tulemus võetakse ruutu.</para>
<para
>Kui näiteks eemaldad seitse nuppu, saad 25 punkti (7 miinus 2 võrdub 5 ja 5 ruudus on 25). Kui eemaldad 8 nuppu, saad 36 punkti (8 miinus 2 võrdub 6 ja 6 ruudus on 36).</para>

<para
>Vaata, kuidas sul õnnestuks kokku saada võimalikult suur ühesuguste nuppude kogum - selle eemaldamisega teenid rohkem punkte. Mäng on läbi, kui enam ei ole võimalik ühtegi nupuühendit eemaldada.</para>

<para
>Seejärel väheneb skoor skoor lauale jäänud nuppude võrra. Kui oled eemaldanud kõik nupud, saad boonuseks 1000 punkti juurde.</para>


<sect1 id="ksame-features">
<title
>&ksame; muud võimalused</title>

<para
>&ksame; on imeline mäng, mis võimaldab surnuks lüüa viis pikka minutit, mille jooksul mingi keeruline rakendus kompileerub.</para>

<para
>Ja kui ei kompileerugi, siis viis minutit saad igal juhul surnuks lüüa.</para>

</sect1>
</chapter>

<chapter id="commands">
<title
>Käskude seletused</title>

<sect1 id="ksame-mainwindow">
<title
>&ksame; peaaken</title>

<para
>See on suur ala hulga nuppudega. All asub olekuriba ja üleval menüüriba.</para>

<sect2 id="gamemenu">
<title
>Menüü <guimenu
>Mäng</guimenu
></title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>N</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Mäng</guimenu
> <guimenuitem
>Uus</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Käivitab uue mängu. Kui sisse on lülitatud <guisubmenu
>Seadistused</guisubmenu
> <guimenuitem
>Juhuslik mängulaud</guimenuitem
>, käivitatakse uus mängulaud rakenduse enda valikul. Kui mitte, siis ilmub dialoog, kus saad valida konkreetse mängulaua. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>R</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Mäng</guimenu
> <guimenuitem
>Alusta seda mängu uuesti</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Käivitab parajasti mängitava mängu uuesti algusest.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>H</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Mäng</guimenu
> <guimenuitem
>Näita rekordeid</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Näitab edetabelit.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Q</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Mäng</guimenu
> <guimenuitem
>Välju</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Lõpetab &ksame; töö.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect2>

<sect2>
<title
>Menüü <guimenu
>Redigeerimine</guimenu
></title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Z</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Redigeerimine</guimenu
> <guimenuitem
>Võta tagasi</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Tühistab viimase käigu.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect2>

<sect2>
<title
>Menüü <guimenu
>Seadistused</guimenu
></title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Seadistused</guimenu
> <guimenuitem
>Juhuslik mängulaud</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Sisselülitamisel käivitab menüükäsk <guimenu
>Mäng</guimenu
> <guimenuitem
>Uus</guimenuitem
> juhusliku mängulaua. Kui see on märkimata, saab kasutaja selle ise valida.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Seadistused</guimenu
> <guimenuitem
>Näita järelejäänute arvu</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Näitab olekuribal igat värvi järelejäänud kivide arvu.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Seadistused</guimenu
> <guimenuitem
>Kiirklahvide seadistamine...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
>Võimaldab <action
>seadistada</action
> toiminguteks kasutatavaid kiirklahve.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Seadistused</guimenu
> <guimenuitem
>Märguannete seadistamine...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Avab &kde; standardse märguannete seadistamise dialoogi, kus saab muuta &ksame; helilisi ja visuaalseid märguandeid.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect2>

<sect2 id="helpmenu">
<title
>Menüü <guimenu
>Abi</guimenu
></title>
&help.menu.documentation; </sect2>
</sect1>

</chapter>

<chapter id="credits">

<title
>Autorid ja litsents</title>

<para
>&ksame;</para>

<para
>Rakenduse autoriõigus 1997: Marcus Kreutzberger <email
>[email protected]</email
></para>
<para
>Kaasautorid:</para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>&Stephan.Kulow; &Stephan.Kulow.mail;</para>
</listitem>
</itemizedlist>

<para
>Dokumentatsiooni autoriõigus 2000: Nicholas R. Robbins <email
>[email protected]</email
></para>
<para
>Tõlge eesti keelde: Marek Laane <email
>[email protected]</email
></para
> 
&underFDL; &underGPL; </chapter>

<appendix id="installation">
<title
>Paigaldamine</title>

<sect1 id="getting-ksame">
<title
>&ksame; hankimine</title>
&install.intro.documentation; </sect1>

<sect1 id="requirements">
<title
>Nõuded</title>

<para
>&ksame; edukaks kasutamiseks on vajalik &kde; 3.0 või vähemalt pakett tdelibs. </para>

</sect1>

<sect1 id="compilation">
<title
>Kompileerimine ja paigaldamine</title>
&install.compile.documentation; </sect1>

</appendix>


&documentation.index;
</book>
<!--
Local Variables:
sgml-minimize-attributes: nil
sgml-general-insert-case: lower
End:
-->