summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-et/docs/tdenetwork/knewsticker/index.docbook
blob: 9f8377173802df9bae083016bfcc50754317b6c6 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY kappname "&knewsticker;">
<!ENTITY package "tdenetwork">
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
<!ENTITY % Estonian  "INCLUDE">
<!ENTITY RSS "<acronym
>RSS</acronym
>">
]>

<book lang="&language;">

<bookinfo>
<title
>&knewsticker;i käsiraamat</title>

<authorgroup>
	<author
>&Frerich.Raabe; &Frerich.Raabe.mail;</author>
	<othercredit role="reviewer"
>&Jonathan.Singer; &Jonathan.Singer.mail;</othercredit>
	<othercredit role="translator"
><firstname
>Marek</firstname
><surname
>Laane</surname
><affiliation
><address
><email
>[email protected]</email
></address
></affiliation
><contrib
>Tõlge eesti keelde</contrib
></othercredit
> 
</authorgroup>

<copyright>
	<year
>2001, 2002, 2003</year>
	<holder
>&Frerich.Raabe;</holder>
</copyright>

<legalnotice
>&FDLNotice;</legalnotice>

<date
>2003-10-14</date>
<releaseinfo
>2.00.00</releaseinfo>

<abstract>
	<para
>&knewsticker; on &kde; paneeli (nimetatud ka &kicker;iks) uudiste jälgimise aplett.</para>
</abstract>

<keywordset>
	<keyword
>KDE</keyword>
	<keyword
>KNewsTicker</keyword>
	<keyword
>tdenetwork</keyword>
	<keyword
>uudistejälgija</keyword>
	<keyword
>aplett</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>

<chapter id="introduction">
<title
>Sissejuhatus</title>

<para
>&knewsticker; on  &kde; paneeli (tuntud ka &kicker;i nime all) aplett, mis võimaldab kiiresti ja mugavalt jälgida uudiseid päris paljudel uudistesaitidel (näiteks <ulink url="http://slashdot.org"
>Slashdot</ulink
>, <ulink url="http://lwn.net"
>&Linux; Weekly News</ulink
>, <ulink url="http://freshmeat.net"
>Freshmeat</ulink
>).</para>

<para
>Selleks hangib &knewsticker; uudistesaidilt erilise &RSS; faili, mis sisaldab nii pealkirju kui viiteid vastavatele artiklitele endale. Sellised failid on tänapäeval üsna levinud ning &knewsticker; pakub juba omalt poolt välja päris korraliku valiku selliseid faile pakkuvatest uudisteallikatest.</para>

<sect1 id="rssfiles">
<title
>Lühidalt &RSS; failidest</title>

<para
>&RSS; failid on muutunud aina populaarsemaks ning käesolev aplett ei ole kaugeltki esimene, mis neid kasutab. Aga mis üldse on &RSS;  failid? Selles osas püüamegi sellele lühidalt vastata ning viidata mõningatele allikatele, kus leiab antud teema kohta täpsemat infot.</para>

<para
>Lühidalt öeldes on &RSS; kompaktne <acronym
>&XML;-põhine</acronym
> infovahetusstandard, mille alusel saidid saavad üksteise uudiste pealkirju ja uudiseid vahetada.</para>

<para
>Sageli arvatakse, et &RSS; on lühend, mis lahtimõtestatult tähendab Rich Site Summary  ehk <quote
>rikkalik saidikokkuvõte</quote
>. Selline seletus ei ole küll üldlevinud, kuid see annab aimu, mida ilmselt &RSS; loojad silmas pidasid. Kuna tegelikult ei valitse üksmeelt, mida &RSS; tähendab, siis ei tuleks seda pidada lühendiks, vaid nimeks.</para>

<para
>&RSS; sai alguse 1999. aastal, kui selle leiutas <ulink url="http://www.netscape.com"
>NetScape</ulink
> oma veebisaidi <ulink url="http://my.netscape.com"
>my.netscape.com</ulink
> sisu kompaktse edastamise vorminguna. Esimene ilmavalgust näinud &RSS; väljalase kandis numbrit 0.9. Mõni kuu hiljem üllitas &Netscape; &RSS; versiooni 0.91, mis sisaldas ka hulganisti <quote
>&lt;scriptingNews&gt;</quote
> vormingu elemente.</para>

<para
>&RSS;-failide põhimõte on pakkuda lihtne, selge ja porditav meetod veebisisu, eriti aga just uudiste levitamiseks: uudistesaidid pakuvad &RSS;-faili, mis koosneb põhimõtteliselt valikust kirjetest ning iga kirje sisaldab pealkirja ja täielikule artiklile viitavat &URL;-i. &RSS;-fail sisaldab ka muud üldist infot konkreetse uudistesaidi kohta, näiteks selle nime ja kodulehekülge, mida &knewsticker; samuti edastab.</para>

<para
>Praeguseks on olemas mitu täiendavat ja täiendatud &RSS; vormingu versiooni (<ulink url="http://backend.userland.com/rss091"
>0.91</ulink
>, <ulink url="http://backend.userland.com/rss092"
>0.92</ulink
>, <ulink url="http://backend.userland.com/rss093"
>0.93</ulink
>, <ulink url="http://web.resource.org/rss/1.0/"
>1.0</ulink
> ja praegune versioon <ulink url="http://backend.userland.com/rss"
>2.0</ulink
>), kuid esimesed kaks versiooni sisaldavad endiselt umbes 85% kõigist veebis pakutavatest failidest. Ometi suudab &knewsticker; käsitleda kõiki versioone kuni 2.0 välja!</para>

<para
>Loomulikult oli eeltoodu vaid põgus ja äärmiselt ebatäielik katsetus anda elementaarne ülevaade &RSS;-failidest. Kui see teema sind rohkem huvitab, võid tutvuda järgmiste materjalidega, mis pakuvad märksa põhjalikumat ülevaadet ja selgitusi:</para>

<variablelist>
<varlistentry>
	<term
><ulink url="http://www.webreference.com/authoring/languages/xml/rss/intro/"
>http://www.webreference.com/authoring/languages/xml/rss/intro/</ulink
></term>
	<listitem
><para
>Väga pragmaatiline sissejuhatus &RSS; vormingusse konkreetsete näidete ja juhistega. Koos põhjalike spetsifikatsioonidega on see kindlasti hea teejuht inimestele, kes kaaluvad mõtet pakkuda &RSS;-faile ka oma koduleheküljelt.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
	<term
><ulink url="http://www.oreillynet.com/rss/"
>http://www.oreillynet.com/rss/</ulink
></term>
	<listitem
><para
>O'Reilly &RSS; lehekülg pakub hulganisti üldisi artikleid &RSS; kasutamise kohta, viimaseid uudiseid &RSS; arendajatelt, samuti olulist infot veebiarendajatele, kes kavatsevad &RSS;-i kasutama hakata.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
	<term
><ulink url="http://blogspace.com/rss/"
>http://blogspace.com/rss/</ulink
></term>
	<listitem
><para
>Ka see lehekülg kujutab endast suurepärast allikat &RSS; arendamist puudutavate uudiste kohta, mis peaks eriti pakkuma huvi neile arendajatele, kes töötavad &RSS;-põhise tehnoloogia kallal.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
	<term
><ulink url="http://www.w3.org/RDF/"
>http://www.w3.org/RDF/</ulink
></term>
	<listitem
><para
><emphasis
>Ainus</emphasis
> autoriteetne allikas <acronym
>RDF</acronym
>-i ehk <acronym
>XML</acronym
>-põhise keele kohta, millest on välja kasvanud &RSS; versioonid. Selle avaldajaks on <ulink url="http://www.w3.org"
>World Wide Web Consortium</ulink
>. Siin on ära toodud ulatuslik valik viitu teistele teemakohastele saitidele, samuti <acronym
>RDF</acronym
>-i arendamise ajalugu, ülevaade selle arhitektuurist, <acronym
>RDF</acronym
>-i puudutavate artiklite arhiiv ning hoolikalt valitud tööriistade nimekiri arendajatele, kes kavatsevad <acronym
>RDF</acronym
>-i kasutada.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

<para
>Arendajad võivad ka üle vaadata erinevate &RSS; versioonide spetsifikatsioonid:</para>

<orderedlist>
<title
>&RSS; spetsifikatsioonid</title>
<listitem
><para
>Versioon 0.90: <ulink url="http://www.purplepages.ie/rss/netscape/rss0.90.html"
>http://www.purplepages.ie/rss/netscape/rss0.90.html</ulink
> </para
></listitem>
<listitem
><para
>Versioon 0.91: <ulink url="http://backend.userland.com/rss091"
>http://backend.userland.com/rss091</ulink
> </para
></listitem>
<listitem
><para
>Versioon 0.92: <ulink url="http://backend.userland.com/rss092"
>http://backend.userland.com/rss092</ulink
> </para
></listitem>
<listitem
><para
>Versioon 0.93: <ulink url="http://backend.userland.com/rss093"
>http://backend.userland.com/rss093</ulink
> </para
></listitem>
<listitem
><para
>Versioon 1.0: <ulink url="http://web.resource.org/rss/1.0/"
>http://web.resource.org/rss/1.0/</ulink
> </para
></listitem>
<listitem
><para
>Versioon 2.0: <ulink url="http://backend.userland.com/rss"
>http://backend.userland.com/rss</ulink
> </para
></listitem>
</orderedlist>

<para
>Kui leiad veel mingeid teemakohaseid saite või dokumente ja arvad, et neid võiks siin ära märkida, ära kõhkle, vaid saada need &Frerich.Raabe;le &Frerich.Raabe.mail;, et need oleks võimalik käesolevasse dokumenti lisada, kus nad saavad olla kõigile kasulikud.</para>

<para
>Suured tänud juba ette!


P.S. Eesti keeles on võimalik &RSS; kohta põhjalikumalt lugeda ning leida &RSS; faile pakkuvate uudisteallikate andmeid aadressil <ulink url="http://www.feedreader.com/"
>http://www.feedreader.com</ulink
>.</para>
</sect1>
</chapter>

<chapter id="starting-knewsticker">
<title
>&knewsticker;i käivitamine</title>

<screenshot>
	<screeninfo
>&knewsticker; &kde; paneelil</screeninfo>
	<mediaobject>
		<imageobject
><imagedata fileref="knewsticker-kicker.png" format="PNG"/></imageobject>
		<textobject>
			<phrase
>&knewsticker; &kde; paneelil</phrase>
		</textobject>
	</mediaobject>
</screenshot>

<para
>&knewsticker;i saab käivitada nagu iga muu &kicker;i apleti: see tuleb vaid lisada paneelile (või alampaneelile). Selleks tee hiire parema nupuga klõps &kde; paneelil ja vali <menuchoice
><guimenu
>Lisa</guimenu
><guisubmenu
>Aplett</guisubmenu
><guimenuitem
>&knewsticker;</guimenuitem
></menuchoice
>.</para>

<screenshot>
	<screeninfo
>&knewsticker; omaette alampaneelil</screeninfo>
	<mediaobject>
		<imageobject
><imagedata fileref="knewsticker-childpanel.png" format="PNG"/></imageobject>
		<textobject>
			<phrase
>&knewsticker; omaette alampaneelil</phrase>
		</textobject>
	</mediaobject>
</screenshot>

<para
>Teine võimalus on seada &knewsticker; omaette alampaneelile. Selleks lisa uus alampaneel paneelimenüü käsuga <menuchoice
><guimenu
>Lisa</guimenu
><guisubmenu
>Laiendus</guisubmenu
><guimenuitem
>Alampaneel</guimenuitem
></menuchoice
>. Seejärel klõpsa alampaneelil hiire parema nupuga ja lisa &knewsticker;, nagu eespool kirjeldatud.</para>

<screenshot>
	<screeninfo
>&knewsticker; omaette aknas</screeninfo>
	<mediaobject>
		<imageobject
><imagedata fileref="knewsticker-ownwindow.png" format="PNG"/></imageobject>
		<textobject>
			<phrase
>&knewsticker; omaette aknas</phrase>
		</textobject>
	</mediaobject>
</screenshot>

<para
>Kolmas levinud viis &knewsticker; käivitada on valida <guilabel
>K</guilabel
> menüüst <menuchoice
><guimenu
>Internet</guimenu
><guimenuitem
>&knewsticker;</guimenuitem
></menuchoice
>. See käivitab &knewsticker;i omaette aknas, mida saab soovikohaselt liigutada ja mille suurust on võimalik igati muuta.</para>
</chapter>

<chapter id="configuration">
<title
>&knewsticker;i seadistamine</title>

<para
>&knewsticker;i seadistustedialoogi saab avada hiire parema klõpsuga keritavatel uudistel või klõpsates noolega nupul ning valides ilmuvast menüüst kirje <guimenuitem
><inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="preferences-icon.png" format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
>KNewstickeri seadistamine...</guimenuitem
>.</para>

<sect1 id="config-general">
<title
>Üldised valikud</title>

<screenshot>
	<screeninfo
>Selline näeb välja seadistustedialoogi kaart <guilabel
>Üldine</guilabel
>.</screeninfo>
	<mediaobject>
		<imageobject
><imagedata fileref="kcmnewsticker-general.png" format="PNG"/></imageobject>
		<textobject>
			<phrase
>Selline näeb välja seadistustedialoogi kaart <guilabel
>Üldine</guilabel
>.</phrase>
		</textobject>
	</mediaobject>
</screenshot>

<para
>Siin saab määrata, kui kiiresti teksti keritakse, kuidas see peaks välja nägema ning veel mitmeid apleti üldisi omadusi. Kirjeldame lühidalt, mis tähendus on selle kaardi igal elemendil:</para>

<variablelist>
<varlistentry>
	<term
><guilabel
>Hiireratta tundlikkus:</guilabel
></term>
	<listitem>
		<para
>Selle liuguri abil saab määrata teksti kerimise kiirust hiireratta kasutamisel.</para>
	</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
	<term
><guilabel
>Uudiste päringu intervall</guilabel
></term>
	<listitem>
		<para
>Siin saab määrata, milliste ajavahemiku järel esitab &knewsticker; seadistatud uudisteallikatele päringu saada uusi pealkirju. Üldiselt sõltub see sellest, kui kiiresti soovid uudistest teada saada ja kui suure koormuse alla tahad oma võrgu panna:</para>
		<itemizedlist>
			<listitem>
				<para
>Väiksem väärtus (vähem kui 15 minutit) võimaldab sul saada uudistest päris ruttu teada, kuid arvesta, et see suurendab märgatavalt võrguliiklust. Seepärast ei peaks madalaid väärtusi kasutama väga populaarsete uudistesaitide (näiteks <ulink url="http://slashdot.org"
>Slashdot</ulink
> või <ulink url="http://freshmeat.net"
>Freshmeat</ulink
>) puhul, mis on niigi tugevasti koormatud kõigile sissetulevatele päringutele vastamisega.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para
>Suurem väärtus (enam kui 45 minutit) ei võimalda sul just väga kiiresti uudistest teada saada, aga kui reaalajas töötamine ei ole omaette siht, ei tohiks see probleeme valmistada. Pikema ajavahe puhul on positiivne ka see, et nii on võrgukoormus suhteliselt väike, mis säästab nii sinu kui päringut saava uudistesaidi süsteemiadministraatori närve ja ressursse.</para>
			</listitem>
		</itemizedlist>
		<tip
><para
>Enamasti peaks olema igati sobiv ja mõistlik vaikeväärtus (30 minutit).</para
></tip>
	</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
	<term
><guilabel
>Sisestatud nimede kasutamine uudistesaitidel</guilabel
></term>
	<listitem>
		<para
>Selle kasti märkimine sunnib uudistejälgija kasutama nime, mida oled määranud uudisteallikate nimekirjas (seda saab näha kaardil <guilabel
>Uudisteallikad</guilabel
>), mitte aga nime, mida uudisteallikas ise teatab. See võib olla üsna tulus selliste saitide korral, mis annavad teada väga pika või mõttetu nime.</para>
	</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>

<sect1 id="config-newssources">
<title
>Uudisteallikate seadistamine</title>

<screenshot>
	<screeninfo
>Selline näeb välja seadistustedialoogi kaart <guilabel
>Uudisteallikad</guilabel
>.</screeninfo>
	<mediaobject>
		<imageobject
><imagedata fileref="kcmnewsticker-newssources.png" format="PNG"/></imageobject>
		<textobject>
			<phrase
>Selline näeb välja seadistustedialoogi kaart <guilabel
>Uudisteallikad</guilabel
>.</phrase>
		</textobject>
	</mediaobject>
</screenshot>

<para
>Sellel kaardil saab hallata uudisteallikaid, millele &knewsticker; päringuid esitab. Klõps suvalisel kirjel hiire parema nupuga avab kontekstimenüü, mis võimaldab klõpsatud kirje eemaldada, seda muuta või lisada hoopis uue kirje. Kaardi allosas on kolm nuppu, mis lasevad teha samasuguseid asju.</para>

<sect2>
<title
>Uue allika lisamine</title>
<para
>Uut uudisteallikat saab nimekirja <emphasis
>lisada</emphasis
> neljal moel:</para>
<itemizedlist>
	<listitem>
		<para
>Klõpsuga kaardi allosas asuval nupul <guilabel
>Lisa...</guilabel
>.</para>
	</listitem>
	<listitem>
		<para
>Hiire parema nupu klõpsuga nimekirjas ja kontekstimenüüst käsku <guimenuitem
>Lisa uudisteallikas</guimenuitem
> valides.</para>
	</listitem>
	<listitem>
		<para
>Suvalise &RSS; faili võib lohistada nimekirja mõnest muust rakendusest (näiteks &konqueror;). See lisab nimekirja uue kirje, märgib selle nimeks <quote
>Tundmatu</quote
> ja määrab maksimaalseks artiklite arvuks 10.</para>
	</listitem>
	<listitem>
		<para
>Lõpuks võib ka klõpsata suvaliselt &RSS; failil failihalduris &konqueror;, et see lisataks kohe nimekirja.</para>
	</listitem>
</itemizedlist>
<para
>Millist võimalust sa ka ei kasutaks, ilmub <link linkend="config-news-site-dialog"
>uudisteallika dialoog</link
>, mis võimaldab sisestada lisatava uudisteallika täpsed omadused.</para>
</sect2>

<sect2>
<title
>Olemasoleva uudisteallika muutmine</title>
<para
>Olemasolevat uudisteallikat saab muuta kahel moel:</para>
<itemizedlist>
	<listitem>
		<para
>Klõpsates dialoogi allosas asuval nupul <guilabel
>Muuda...</guilabel
>.</para>
	</listitem>
	<listitem>
		<para
>Hiire parema nupu klõpsuga nimekirjas sellel uudisteallikal, mida soovid muuta, ja kontekstimenüüst käsku <guimenuitem
>Muuda...</guimenuitem
> valides.</para>
	</listitem>
</itemizedlist>
<para
>Millist võimalust sa ka ei kasutaks, ilmub <link linkend="config-news-site-dialog"
>uudisteallika dialoog</link
>, mis näitab valitud uudisteallika omadusi.</para>
</sect2>

<sect2>
<title
>Uudisteallika eemaldamine</title>
<para
>Mõnikord võib tekkida soov uudisteallikas nimekirjast <emphasis
>eemaldada</emphasis
>. Seda saab teha kahel moel:</para>
<itemizedlist>
	<listitem>
		<para
>Klõpsates dialoogi allosas asuvale nupule <guilabel
>Eemalda</guilabel
>.</para>
	</listitem>
	<listitem>
		<para
>Klõpsates hiire parema nupuga uudisteallika nimel nimekirjas ja valides kontekstimenüüst käsu <guimenuitem
>Eemalda '...'</guimenuitem
>.</para>
	</listitem>
</itemizedlist>
<para
>Mõlemal juhul ilmub dialoog, mis küsib, kas sa tõesti soovid just seda uudisteallikat eemaldada.</para>
<tip
><para
>Võimalik on eemaldada ka mitu uudisteallikat korraga, kui hoida all klahvi &Ctrl; ja klõpsata kirjetel, mida soovid eemaldada, või klõpsata hiire <mousebutton
>vasaku</mousebutton
> nupuga ja lohistada hiirt üle kirjete, mida soovid eemaldada.</para
></tip>
</sect2>

<sect2 id="config-news-site-dialog">
<title
>Uudisteallika dialoog</title>

<screenshot>
	<screeninfo
>Selline näeb välja uudisteallika lisamise ja muutmise dialoog.</screeninfo>
	<mediaobject>
		<imageobject
><imagedata fileref="kcmnewsticker-newssitedialog.png" format="PNG"/></imageobject>
		<textobject>
			<phrase
>Selline näeb välja uudisteallika lisamise ja muutmise dialoog.</phrase>
		</textobject>
	</mediaobject>
</screenshot>

<para
>Uudisteallikat lisades või muutes ilmub uudisteallika dialoog (nagu ülaltoodud pildil), mis pakub võimaluse muuta uudisteallika mitmesuguseid omadusi:</para>

<variablelist>
<varlistentry>
	<term
><guilabel
>Nimi:</guilabel
></term>
	<listitem>
		<para
>Uudisteallika nimi.</para>
		<note
><para
>Seda teksti kasutatakse ainult juhul, kui kaardil <link linkend="config-general"
>Üldine</link
> on lubatud võimalus <guilabel
>Sisestatud nimede kasutamine uudistesaitidel</guilabel
>.</para
></note>
	</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
	<term
><guilabel
>Lähtefail:</guilabel
></term>
	<listitem>
		<para
>Siin saab määrata &URL;-i, mis osutab uudiste allika &RSS; failile. See võib olla nii kohalik kui ka võrguserveril asuv fail. Samuti võib klõpsata paremal asuvale nupule, mis avab mugava faili valimise dialoog, kus saab &URL;-i käsitsi sisestamise asemel vajaliku faili ise valida.</para>
	</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
	<term
><guilabel
>Fail on rakendus</guilabel
></term>
	<listitem>
		<para
>Selle märkimisel ei pea &knewsticker; &URL;-i (mis on määratud väljal <guilabel
>Lähtefail</guilabel
>) mitte viiteks &RSS;-failile, vaid rakendusele (tavaliselt skriptile) viitavaks &URL;-iks. Antud uudisteallikale päringut esitades käivitab &knewsticker; rakenduse ning käsitleb kogu selle standardväljundit &RSS;-ina. See on üsna mugav võimalus pruukida teisendusskripte, mis laadivad alla &HTML;-faili ja töötlevad seda, andes tulemuseks &RSS;-i, millest &knewsticker; suudab aru saada.</para>
		<tip
><para
>Mõningaid skripte, mis &eg; laadivad alla börsiandmeid, leiab moodulis tdeaddons kataloogis <filename class="directory"
>knewsticker-scripts</filename
>.</para
></tip>
	</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
	<term
><guilabel
>Kategooria:</guilabel
></term>
	<listitem>
		<para
>Siin saab määrata, millisesse kategooriasse uudisteallikas kuulub. Uudisteallikate jagamine kategooriatesse muudab palju hõlpsamaks arvukate allikate nimekirja haldamise.</para>
	</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
	<term
><guilabel
>Maks. artikleid:</guilabel
></term>
	<listitem>
		<para
>Siin saab määrata, mitu artiklit jätab &knewsticker; antud uudisteallika puhul vahemällu. Seda väärtust ei ületata kunagi.</para>
		<para
>See on eriti mugav uudistesaitide puhul, mis pakuvad korraga ainult kolm uudist, kuid sina soovid näha näiteks viimast kümmet. Sellisel juhul tõmbab &knewsticker; alla kolm kirjet ning liidab need nimekirjaga, kus on juba ees vahemälus paiknevad seitse eelmist kirjet.</para>
	</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
	<term
><guilabel
>Ikoon:</guilabel
></term>
	<listitem>
		<para
>Siin saab määrata pildifaili (eelistatavalt suurusega 16x16 pikselit) &URL;-i, mida kasutatakse antud uudisteallika puhul. Ikoonide abil on märksa lihtsam eristada erinevaid uudistesaite ja näha, millise saidi pealkiri parajasti &knewsticker;is end ette kerib.</para>
	</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

<para
>Allosas on harjumuspärased nupud, millest üks väärib siiski erilist tähelepanu: klõps nupul <guilabel
>Soovita</guilabel
> sunnib &knewsticker;i pakkuma enamikule väljadele tõenäoliselt parimaid väärtusi, kui oled määranud sobiliku lähtefaili &URL;-i.</para>

<para
>See tähendab, et enamasti piisab lihtsalt &RSS;-failile viitava &URL;-i asetamisest väljale <guilabel
>Lähtefail</guilabel
>. Kui nüüd klõpsata nupul <guilabel
>Soovita</guilabel
>, ilmuvad ülejäänud väljadele väärtused, mida saab vajaduse korral muuta.</para>
</sect2>
</sect1>

<sect1 id="config-filters">
<title
>Filtrid</title>

<screenshot>
	<screeninfo
>Selline näeb välja seadistustedialoogi kaart <guilabel
>Filtrid</guilabel
>.</screeninfo>
	<mediaobject>
		<imageobject
><imagedata fileref="kcmnewsticker-filters.png" format="PNG"/></imageobject>
		<textobject>
			<phrase
>Selline näeb välja seadistustedialoogi kaart <guilabel
>Filtrid</guilabel
>.</phrase>
		</textobject>
	</mediaobject>
</screenshot>

<para
>Sellel kaardil saab määrata filtreid, mida rakendatakse enne seda, kui pealkirjad hakkavad üle ekraani kulgema.</para>

<note
><para
>Filtrid puudutavad ainult keritavas tekstis näidatavaid pealkirju, menüüs on alati näha kõik pealkirjad.</para
></note>
<para
>Suurema osa kaardist hõlmab kast, kus on üles loetud kõik parajasti seadistatud filtrid. Iga filtri ees on väike märkekastike, mille märkimine rakendab filtri ja märke eemaldamine keelab ajutiselt filtri rakendamise, jättes selle samas nimekirjast eemaldamata.</para>

<para
>Vaikimisi filtreid ei kasutata, nii et tõenäoliselt on suur kast täiesti tühi. Mõistagi pakub dialoog võimaluse uusi filtreid lisada ja neid ka hallata:</para>

<itemizedlist>
<listitem>
	<para
>Filtri <emphasis
>lisamiseks</emphasis
> sisesta selle omadused (üksikasjaliku kirjelduse filtri erinevatest omadustest leiab osast <link linkend="filter-components"
>Filtri komponendid</link
>) kastidesse sektsioonis <guilabel
>Filtri omadused</guilabel
> ja klõpsa nuppu <guilabel
>Lisa</guilabel
>.</para>
</listitem>
<listitem>
	<para
>Olemasoleva filtri <emphasis
>muutmiseks</emphasis
> vali filter, mida soovid muuta, tehes sellel nimekirjas klõpsu hiire vasaku nupuga, ja seejärel muuda selle omadusi allasuvas sektsioonis.</para>
</listitem>
<listitem>
	<para
>Filtri <emphasis
>eemaldamiseks</emphasis
> vali see nimekirjast ja klõpsa nuppu <guilabel
>Eemalda</guilabel
>.</para>
</listitem>
</itemizedlist>

<sect2 id="filter-components">
<title
>Filtri komponendid</title>

<para
>Iga filter koosneb neljast komponendist:</para>

<orderedlist>
<title
>Filtri komponendid</title>
<listitem>
	<para
>Tegevus &ndash; see võib olla kas <guilabel
>Näita</guilabel
> või <guilabel
>Ära näita</guilabel
> ning see määrab, mis juhtub pealkirjaga juhul, kui filter sobib.</para>
</listitem>
<listitem>
	<para
>Uudisteallikas &ndash; siin saab määrata, kas filter mõjutab ainult konkreetset uudisteallikat või tuleb seda rakendada kõigi uudisteallikate pealkirjade puhul.</para>
</listitem>
<listitem>
	<para
>Tingimus &ndash; see määrab koos võtmesõna või avaldisega, kas filter sobib või mitte. Tingimus võib olla &eg; <guilabel
>sisaldab</guilabel
>, <guilabel
>ei võrdu</guilabel
> või <guilabel
>vastab</guilabel
>. Täpsemalt on sellest juttu edaspidi.</para>
</listitem>
<listitem>
	<para
>Võtmesõna/Avaldis  - kasutaja määratud string, mis koos tingimusega kujutab endast filtri põhielementi. Täpsemalt on seda komponenti kirjeldatud edaspidi.</para>
</listitem>
</orderedlist>

<para
>Kõiki komponente saab seadistada sektsioonis <guilabel
>Filtri omadused</guilabel
>. Tingimuse võimalikud väärtused väärivad lähemat selgitamist:</para>

<itemizedlist>
<listitem>
	<para
><guilabel
>sisaldab</guilabel
>, <guilabel
>ei sisalda</guilabel
>: filter sobib siis, kui pealkirjas leidub/ei leidu vastav võtmesõna/avaldis.</para>
	<note
><para
>See ei ole tõstutundlik, nii et võtmesõnad <quote
>KDE</quote
>, <quote
>kDE</quote
> või <quote
>kde</quote
> sobivad kõigile pealkirjadele, milles leidub <quote
>KDE</quote
>.</para
></note>
</listitem>
<listitem>
	<para
><guilabel
>võrdub</guilabel
>, <guilabel
>ei võrdu</guilabel
>: filter sobib siis, kui pealkirjas on/ei ole täpselt määratud võtmesõna/avaldis.</para>
	<note
><para
>See on tõstutundlik, nii et avaldiste <quote
>Linux</quote
>, <quote
>linux</quote
> ja <quote
>LINUX</quote
> puhul sobib pealkirjas leiduvale <quote
>Linux</quote
> ainult esimene.</para
></note>
</listitem>
<listitem>
	<para
><guilabel
>vastab</guilabel
>: selle tingimuse kasutamine paneb &knewsticker;i määratud võtmesõna/avaldist käsitlema <quote
>regulaaravaldisena</quote
>. Regulaaravaldistest räägib lähemalt <ulink url="http://www.evolt.org/article/rating/20/22700/"
>see artikkel</ulink
>, mille leiab saidilt <ulink url="http://www.evolt.org"
>www.evolt.org</ulink
>.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect2>
</sect1>

<sect1 id="config-scroller">
<title
>Kerimise seadistused</title>

<screenshot>
	<screeninfo
>Selline näeb välja seadistustedialoogi kaart <guilabel
>Kerimine</guilabel
>.</screeninfo>
	<mediaobject>
		<imageobject
><imagedata fileref="kcmnewsticker-scrollerprefs.png" format="PNG"/></imageobject>
		<textobject>
			<phrase
>Selline näeb välja seadistustedialoogi kaart <guilabel
>Kerimine</guilabel
>.</phrase>
		</textobject>
	</mediaobject>
</screenshot>

<para
>Sellel kaardil saab määrata asju, mis mõjutavad &knewsticker;i teksti kerimist:</para>

<variablelist>
<varlistentry>
	<term
><guilabel
>Kerimise kiirus</guilabel
></term>
	<listitem>
		<para
>Selle liuguriga saab määrata, kui kiiresti teksti keritakse. Kui tegumiribal on üsna vähe ruumi (ja seepärast ka Uudistejälgija aken üpris tilluke), oleks võib-olla mõttekas määrata väiksem kiirus, et jõuaks ikka pealkirja läbi lugeda. Suurema ruumi (ja paremate silmade) korral on pigem soovitatav kiirust suurendada, et ei peaks liiga kaua ootama uute pealkirjade nägemist.</para>
	</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
	<term
><guilabel
>Liikumise suund</guilabel
></term>
	<listitem>
		<para
>Nende võimalustega saab määrata, millises suunas tuleb teksti kerida, &eg; paremalt vasakule või vasakult paremale, ülevalt alla või alt üles. Samuti saab siin lasta teksti 90 või 270 kraadi võrra keerata, mis ei ole just väga hästi loetav, kuid võib tulla kasuks vertikaalse paneeli korral.</para>
	</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
	<term
><guilabel
>Keritava teksti font</guilabel
></term>
	<listitem>
		<para
>Klõpsuga paremal asuval nupul <guilabel
>Vali font...</guilabel
> saab valida fondi, mida kasutatakse keritava teksti näitamisel.</para>
		<tip
><para
>Mõned fondid on halvemini loetavad, eriti kui neid kasutatakse keritavas tekstis, nii et siin oleks mõttekas valida font, mida on hõlpus lugeda isegi siis, kui tekst liigub.</para
></tip>
	</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
	<term
><guilabel
>Esiplaani värv</guilabel
></term>
	<listitem>
		<para
>Klõps sellel nupul avab mugava värvi valimise dialoogi, kus saab valida värvi, mida kasutatakse keritava teksti esiplaanil (&ie; teksti enda värv).</para>
	</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
	<term
><guilabel
>Taustavärv</guilabel
></term>
	<listitem>
		<para
>Klõps sellel nupul avab mugava värvi valimise dialoogi, kus saab valida värvi, mida kasutatakse keritava teksti taustal.</para>
	</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
	<term
><guilabel
>Esiletõstetud pealkirja värv</guilabel
></term>
	<listitem>
		<para
>Klõps sellel nupul avab mugava värvi valimise dialoogi, kus saab valida värvi, mida kasutatakse pealkirjade puhul siis, kui need on esile tõstetud (siis, kui hiirekursor on pealkirja kohale viidud).</para>
	</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
	<term
><guilabel
>Näidatakse ainult iga allika kõige värskemat uudist</guilabel
></term>
	<listitem>
		<para
>Selle märkimine sunnib keritavas tekstis näitama iga uudisteallika puhul ainult kõige uuemat pealkirja tavalise kõigi pealkirjade näitamise asemel.</para>
	</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
	<term
><guilabel
>Ikoonide näitamine</guilabel
></term>
	<listitem>
		<para
>Selle kasti märkimine sunnib &knewsticker;i näitama iga keritava pealkirja ees ikooni (kui see on olemas). Nii on võimalik märksa hõlpsamalt määrata, millisele uudistesaidile mingi pealkiri kuulub.</para>
	</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
	<term
><guilabel
>Ajutine liikumise aeglustamine</guilabel
></term>
	<listitem>
		<para
>Selle kasti märkimine sunnib &knewsticker;i kerimist aeglustama, kui viid hiirekursori keritava teksti kohale. See muudab kirjetel klõpsamise ja ikoonide äralohistamise (kui see on lubatud) märksa hõlpsamaks.</para>
	</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
	<term
><guilabel
>Esiletõstetud pealkiri joonitakse alla</guilabel
></term>
	<listitem>
		<para
>Selle kasti märkimisel joonitakse alla parajasti esiletõstetud pealkiri (&ie; pealkiri, mis parajasti asub hiirekursori all).</para>
	</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
</chapter>

<chapter id="using-knewsticker">
<title
>&knewsticker;i kasutamine</title>

<para
>&knewsticker;i kasutamine on üsna lihtne ega peaks tekitama erilisi probleeme, seda muidugi eeldusel, et <link linkend="configuration"
>rakendus on seadistatud</link
>. Pole vahet, kas &knewsticker; töötab põhipaneelil, alampaneelil või omaette aknas - igal juhul on tegemist alaga, kus jookseb keritav tekst, ning selle kõrval asuva väikese noolt kujutava nupuga.</para>

<sect1 id="applet-descr">
<title
>Peaaken</title>

<para
>Ala keritava tekstiga (vaikimisi on see valge, kuid seadistustedialoogis saab taustavärvi hõlpsasti muuta) nimetatakse <quote
>uudistekerijaks</quote
>. Sellel keritakse järjepidevalt alla tõmmatud pealkirju (või ainult kõige viimaseid pealkirju) ning siit saab hõlpsasti ligi ka artiklitele endale. Kui märkad huvitavat artiklit, klõpsa sellel ning see avaneb veebilehitsejas &konqueror;, kus saab lugeda kogu seda artiklit, mille pealkirja kerijas näidati. Kui arvad, et huvitav pealkiri vilksatas just äsja mööda, saab kerimist mitmel moel mõjutada:</para>

<itemizedlist>
	<listitem>
		<para
>Uudistekerijal võib klõpsata hiire <mousebutton
>vasaku</mousebutton
> nupuga ja hiirega vajalikku kohta liikuda (samal ajal hiire <mousebutton
>vasakut</mousebutton
> nuppu jätkuvalt all hoides). Uudistekerija asub taas teksti kerima niipea, kui oled hiire vasaku nupu lahti lasknud.</para>
	</listitem>
	<listitem>
		<para
>Kui sul on niinimetatud <quote
>ratashiir</quote
>, saad hiirerattaga pealkirju edasi-tagasi kerida.</para>
	</listitem>
</itemizedlist>

<para
>Lisaks sellele on olemas ka väga võimas <link linkend="contextmenu-descr"
>kontekstimenüü</link
>, millele pääseb ligi uudistekerijas kas hiire <mousebutton
>parema</mousebutton
> nupuga klõpsates või hiire <mousebutton
>vasaku</mousebutton
> nupuga noolekesega nupul klõpsates. Kontekstimenüü on küllap kõige huvipakkuvam apleti osa, sest selles peitub omamoodi kogu rakendus.</para>
</sect1>

<sect1 id="contextmenu-descr">
<title
>Kontekstimenüü</title>

<screenshot>
	<screeninfo
>Selline näeb välja &knewsticker;i kontekstimenüü, mis kasutab ainult vaikimisi määratud uudistesaite.</screeninfo>
	<mediaobject>
		<imageobject
><imagedata fileref="contextmenu.png" format="PNG"/></imageobject>
		<textobject>
			<phrase
>Selline näeb välja &knewsticker;i kontekstimenüü, mis kasutab ainult vaikimisi määratud uudistesaite.</phrase>
		</textobject>
	</mediaobject>
</screenshot>

<para
>Kontekstimenüü jaguneb funktsionaalselt kaheks osaks:</para>

<para
>Ülemises osas on valik kirjeid, igaühe kõrval umbes selline <inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="newssite-icon.png" format="PNG"/></imageobject
> </inlinemediaobject
> väike ikoon. See nimekiri näitab kõiki parajasti seadistatud uudistesaite. Mõnel meist klõpsates avaneb alammenüü, mis näitab antud uudistesaidi pealkirju ning kirjet <guilabel
> <inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="checknews-icon.png" format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
>Uudiste kontrollimine</guilabel
>, mis uuendab antud uudistesaidi pealkirju. Iga pealkirja juures on ikoon <inlinemediaobject
><imageobject
> <imagedata fileref="oldarticle-icon.png" format="PNG"/></imageobject
> </inlinemediaobject
>, kui sa oled seda uudist juba lugenud, või <inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="newarticle-icon.png" format="PNG"/></imageobject
> </inlinemediaobject
>, kui uudist ei ole loetud.</para>

<para
>Alumises osas on praegu viis kirjet (ülalt alla):</para>

<variablelist>
<varlistentry>
	<term
><guilabel
><inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="checknews-icon.png" format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
> Uudiste kontrollimine</guilabel
></term>
	<listitem>
		<para
>Selle kirje kõrval on väike ikoon <inlinemediaobject
><imageobject
> <imagedata fileref="checknews-icon.png" format="PNG"/></imageobject
> </inlinemediaobject
>. Kui soovid anda &knewsticker;ile käsu kontrollida seadistatud uudistesaitidel uute artiklite olemasolu, klõpsa sellele kirjele.</para>
		<note
><para
>See ei mõjuta sisemist taimerit, mis esitab uudistesaitidele uusi pealkirju otsiva päringu automaatselt teatud kindla ajavahemiku tagant.</para
></note>
	</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
	<term
><guilabel
>Võrguta režiim</guilabel
></term>
	<listitem>
		<para
>Selle kirje juures omaette ikooni ei ole. Sellele klõpsamine rakendab erilise <quote
>võrguühenduseta</quote
> režiimi, mis peatab uudistesaitidele päringuid esitava sisemise taimeri ning väldib uute pealkirjade automaatset allatõmbamist. Võrguta režiim on kasulik juhul, kui pead arvuti juurest mõneks ajaks lahkuma, või kui arvuti ei ole ühendatud internetti, säästes sind arvukatest veateadetest, mis tekivad, kui mõne uudistesaidiga ei saada ühendust.</para>
		<tip
><para
>Ka selle režiimi korral on võimalik laadida konkreetse uudistesaidi või ka kõigi saitide pealkirjad, kui kasutada vastavat kirjet <guilabel
><inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="checknews-icon.png" format="PNG"/></imageobject
> </inlinemediaobject
>Uudiste kontrollimine</guilabel
>.</para
></tip>
	</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
	<term
><guilabel
><inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="help-icon.png" format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
> Abi</guilabel
></term>
	<listitem>
		<para
>Seda kirjet tähistab väike ikoon <inlinemediaobject
> <imageobject
><imagedata fileref="help-icon.png" format="PNG"/> </imageobject
></inlinemediaobject
>. Sellele klõpsates avaneb &knewsticker;i dokumentatsioon (ehk käsiraamat, mida sa praegu loed), mis selgitab põhjalikult &knewsticker;i kõiki võimalusi.</para>
	</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
	<term
><guilabel
><inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="knewsticker-icon.png" format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
> Info</guilabel
></term>
	<listitem>
		<para
>Seda kirjet tähistab väike ikoon <inlinemediaobject
> <imageobject
><imagedata fileref="knewsticker-icon.png" format="PNG"/> </imageobject
></inlinemediaobject
>. Sellele klõpsates avaneb väike dialoog, mis näitab, keda süüdistada &knewsticker;i väljamõtlemise eest ning kes on selle arendamisse suure panuse andnud.</para>
	</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
	<term
><guilabel
><inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="preferences-icon.png" format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
> Seadistamine</guilabel
></term>
	<listitem>
		<para
>Selle kirje tunneb hõlpsasti ära ikooni <inlinemediaobject
> <imageobject
><imagedata fileref="preferences-icon.png" format="PNG"/> </imageobject
></inlinemediaobject
> järgi. Sellel klõpsamine avab <link linkend="configuration"
>seadistustedialoogi</link
>, kus saab kohandada kõiki &knewsticker;i võimalusi.</para>
	</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect1>
</chapter>

<chapter id="faq">
<title
>Korduma Kippuvad Küsimused</title>
&reporting.bugs; <qandaset id="faqlist">
<qandaentry>
	<question>
		<para
>Kust leida uudistesaidi XYZ &RSS; fail?</para>
	</question>
	<answer>
		<para
>On täitsa võimalik, et sind huvitav uudistesait ei pakugi &RSS; faili! Igatahes toome siin ära mõned veebileheküljed, mis pakuvad tuhandeid &RSS; allikaid täiesti tasuta, sorteerituna keele ja/või teema järgi:</para>

		<itemizedlist>
		<listitem
><para>
		<ulink url="http://www.webreference.com/services/news"
>WebReference.com</ulink>
		</para
></listitem>
		<listitem
><para>
		<ulink url="http://www.newsisfree.com/syndicate.php"
>NewsIsFree</ulink>
		</para
></listitem>
		<listitem
><para>
		<ulink url="http://w.moreover.com/categories/category_list_rss.html"
>MoreOver</ulink>
		</para
></listitem>
		</itemizedlist>

		<para
>Kui leiad mõne sellist võimalust pakkuva huvitava uudistesaidi, ära kõhkle seda saatmast &Frerich.Raabe;le &Frerich.Raabe.mail;, sest nii saab selle lisada mõnele tulevasele väljalaskele. Tänan juba ette!
P.S. Eestikeelsete &RSS;-allikate täieliku nimekirja leiab aadressilt <ulink url="http://www.feedreader.com"
>www.feedreader.com</ulink
>.</para>
	</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
	<question>
		<para
>Kuidas panna &knewsticker; artikleid avama mõnes muus veebilehitsejas (&eg; Mozillas)?</para>
	</question>
	<answer>
		<para
>&knewsticker; kasutab just seda veebilehitsejat, mis on sinu arvutis seotud &MIME; tüübiga text/html - vaikimisi on aga KDE-s &HTML;-lehekülgede vaatamiseks mõeldud just &konqueror;.</para>
		<para
>Dialoogi, kus seda seost muuta saab, leiab &kde; juhtimiskeskuses, kui valida seal <menuchoice
><guimenu
>KDE komponendid</guimenu
> <guisubmenu
>Failiseosed</guisubmenu
></menuchoice
>.</para>
	</answer>
</qandaentry>
</qandaset>
</chapter>

<chapter id="credits">
<title
>Autorid ja litsents</title>

<para
>&knewsticker;</para>

<para
>Rakenduse autoriõigus 2000, 2001, 2002, 2003: &Frerich.Raabe; &Frerich.Raabe.mail;</para>

<para
>Kaasautorid:</para>

<itemizedlist>
<listitem>
	<para
>Malte Starostik <email
>[email protected]</email
></para>
</listitem>
<listitem>
	<para
>&Wilco.Greven; &Wilco.Greven.mail;</para>
</listitem>
<listitem>
	<para
>Adriaan de Groot <email
>[email protected]</email
></para>
</listitem>
</itemizedlist>

<para
>Dokumentatsiooni autoriõigus 2001, 2002, 2003: &Frerich.Raabe; &Frerich.Raabe.mail;</para>

<para
>Tõlge eesti keelde: Marek Laane <email
>[email protected]</email
></para
> 
&underFDL; &underBSDLicense; </chapter>

<glossary id="glossary">
<title
>Sõnaraamat</title>

<para
>Selles peatükis selgitatakse mitmesuguseid lühendeid, mida &knewsticker;i dokumentatsioonis ohtralt kasutatakse. Kui arvad, et mõni lühend või mõiste on siit puudu, anna sellest palun teada &Frerich.Raabe;le &Frerich.Raabe.mail;, et see oleks võimalik lisada. Tänan juba ette!</para>

<glossentry id="gloss-rdf">
	<glossterm
>RDF</glossterm>
	<glossdef>
		<para
>Ressursside kirjeldamise raamistik (inglise keeles Resource Description Framework). &XML;-ist arenenud keel, mis kirjeldab metaandmeid. Tavaliselt kasutatakse artiklite ja muude publikatsioonide taustavorminguna. Täpsemat infot <acronym
>RDF</acronym
>-failide kohta leiab <acronym
>RDF</acronym
>-failide <ulink url="http://www.w3.org/RDF/"
>ametlikul koduleheküljel</ulink
>, mida haldab <ulink url="http://www.w3.org"
>World Wide Web Consortium</ulink
>.</para>
	</glossdef>
</glossentry>
<glossentry id="gloss-rss">
	<glossterm
>&RSS;</glossterm>
	<glossdef>
		<para
><acronym
>RDF</acronym
> saidi kokkuvõte on tegelikult <acronym
>RDF</acronym
> keele laiendus. Kui tsiteerida ametlikku <ulink url="http://www.purl.org/rss/1.0/"
>&RSS; v1.0 spetsifikatsiooni</ulink
>:</para>
		<para
><quote
><acronym
>RDF</acronym
> saidi kokkuvõte (&RSS;) on lihtne mitmeotstarbeline laiendatav metaandmete kirjeldamise ja avaldamise vorming. &RSS; on &XML;-rakendus, vastab <acronym
>W3C</acronym
> <acronym
>RDF</acronym
> spetsifikatsioonile ning on laiendatav &XML;-nimeruumi ja/või <acronym
>RDF</acronym
>-põhise modulariseerimise kaudu.</quote
></para>
	</glossdef>
</glossentry>
<glossentry id="gloss-xml">
	<glossterm
>&XML;</glossterm>
	<glossdef>
		<para
>Laiendatav märkekeel on <quote
>struktureeritud dokumentide ja andmete veebis esitamise universaalne vorming</quote
>. See tuleneb <acronym
>SGML</acronym
>-ist, mis sobib veebivajadustega. Täpsemat infot leiab <ulink url="http://www.w3.org/XML/"
>XML-i koduleheküljel</ulink
>, mida haldab <ulink url="http://www.w3.org"
>World Wide Web Consortium</ulink
>.</para>
	</glossdef>
</glossentry>
<glossentry id="gloss-w3c">
	<glossterm
>W3C</glossterm>
	<glossdef>
		<para
>Lühend sõnadest <quote
>World Wide Web Consortium</quote
>. Kui tsiteerida <acronym
>W3C</acronym
> <ulink url="http://www.w3.org"
>ametlikku kodulehekülge</ulink
>, <quote
>arendab World Wide Web Consortium (<acronym
>W3C</acronym
>) ühilduvaid tehnoloogiaid (spetsifikatsioonid, juhised, tarkvara, abivahendid), mis võimaldavad veebil väljendada kogu oma jõudu informatsiooni, kaubanduse, suhtluse ja kollektiivse üksteisemõistmise foorumina</quote
>.</para>
	</glossdef>
</glossentry>
<glossentry id="gloss-url">
	<glossterm
>&URL;</glossterm>
	<glossdef>
		<para
>&URL; tähendab <quote
>üldine ressursiaadress</quote
> (inglise keeles Uniform Resource Locator) ning kujutab endast eriliselt vormindatud stringi, mis võib viidata sellistele internetis paiknevatele ressurssidele, nagu pildid, dokumendid ja nii edasi. Täpsemat infot selle kohta leiab vastavalt <ulink url="http://www.w3.org/Addressing/"
>veebileheküljelt</ulink
>.</para>
	</glossdef>
</glossentry>
<glossentry id="gloss-dcop">
	<glossterm
>&DCOP;</glossterm>
	<glossdef>
		<para
>Töölaua suhtlusprotokoll (inglise keeles Desktop COmmunication Protocol) võimaldab rakendustel omavahel suhelda. Nii kasutab &knewsticker;i <link linkend="configuration"
>seadistustedialoog</link
> &DCOP;-i, et anda apletile teada parajasti kehtivast seadistusest.</para>
		<para
>&knewsticker; pakub laialdast <link linkend="develinfo"
><acronym
>&DCOP;</acronym
>-liidest</link
>, mis võimaldab juhtida paljusid &knewsticker;i funktsioone käsurealt.</para>
		<para
>Täpsemat infot &DCOP;-i kohta leiab aadressilt <ulink url="http://developer.kde.org/documentation/library/2.0-api/dcop/HOWTO.html"
>http://developer.kde.org/documentation/library/2.0-api/dcop/HOWTO.html</ulink
>.</para>
	</glossdef>
</glossentry>
</glossary>

<appendix id="develinfo">
<title
>Info arendajatele ja kogenud kasutajatele</title>

<para
>&knewsticker; pakub praegu üsna laialdast ja aina laienevat &DCOP;-liidest. Seda ei kasutata mitte ainult suhtlemiseks teiste rakendustega, vaid see võimaldab ka juhtida &knewsticker;it shelliskriptiga. Mida avaram liides on, seda kasulikum ta on ja seda paindlikumalt saab ka &knewsticker; skriptiga juhtida.</para>

<para
>&DCOP;-i funktsioonide kasutamiseks tuleb tarvitada käsurearakendust <application
>dcop</application
> või tublisti mugavamat rakendust <application
>KDCOP</application
>. Mõlema võimalused on ühesugused, nii et valik sõltub vaid sinu enda eelistusest. :-)</para>

<para
>Selles peatükis eeldatakse, et kasutad käsurearakendust <application
>dcop</application
>. &knewsticker;i &DCOP;-funktsioonide kasutamiseks kontrolli, et &knewsticker; on <link linkend="starting-knewsticker"
>käivitatud</link
> ja kirjuta konsoolile midagi sellist:</para>

<screen width="40"
><prompt
>%</prompt
> <userinput
><command
>dcop</command
> <option
>knewsticker</option
> <option
>KNewsTicker</option
> <option
>[funktsioon]</option
></userinput
>
</screen>

<note
><para
>Kui ilmub veateade, mis ütleb, et <filename
>dcop</filename
> jäi leidmata või seda ei õnnestunud käivitada, kontrolli, kas fail <filename
>dcop</filename
> on ikka kataloogis <filename class="directory"
>$<envar
>TDEDIR</envar
>/bin</filename
> ja kas selle loabitid on korrektselt seatud.</para
></note>

<para
>Võti <quote
>[funktsioon]</quote
> asenda käsureal vastava funktsiooni nimega, &ie; kirjuta</para>

<screen width="40"
><prompt
>%</prompt
> <userinput
><command
>dcop</command
> <option
>knewsticker</option
> <option
>KNewsTicker</option
> <option
>updateNews</option
></userinput
>
</screen>

<para
>et &knewsticker; kontrolliks uute artiklite olemasolu ja vajadusel need alla tõmbaks.</para>

<sect1 id="dcop-reference">
<title
>&DCOP;-i ülevaade</title>

<para
>Selles osas kirjeldatakse kõiki meetodeid, mida saab kasutada &knewsticker;i &DCOP; -liidese vahendusel.</para>

<variablelist>
<varlistentry>
	<term
><command
>updateNews</command
></term>
	<listitem>
		<para
>See funktsioon sunnib &knewsticker;i uuendama oma sisemist artiklite nimekirja (&ie; ta esitab <link linkend="config-newssources"
>seadistatud</link
> uudiste allikatele päringu uute artiklite sooviga) ja vajadusel uued artiklid alla tõmbama.</para>
		<note
><para
>See toimib ka siis, kui &knewsticker; on parajasti võrguta režiimis.</para
></note>
		<para
>Näide:</para>
		<screen width="40"
><prompt
>%</prompt
> <userinput
><command
>dcop</command
> <option
>knewsticker</option
> <option
>KNewsTicker</option
> <option
>updateNews</option
></userinput
>
                </screen>
	</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
	<term
><command
>reparseConfig</command
></term>
	<listitem>
		<para
>Käsk <command
>reparseConfig</command
> sunnib &knewsticker;i oma seadistuse konfiguratsioonifailist uuesti laadima. Seda funktsiooni kasutab <link linkend="configuration"
>seadistustedialoog</link
> &knewsticker;ile vastava korralduse andmiseks, kuid seda võib kasutada ka siis, kui oled konfiguratsioonifaili käsitsi muutnud.</para>
		<tip
><para
>Konfiguratsioonifail on salvestatud <filename
>~/.trinity/share/config/knewsticker_appletrc</filename
></para
></tip>
		<para
>Näide:</para>
		<screen width="40"
><prompt
>%</prompt
> <userinput
><command
>dcop</command
> <option
>knewsticker</option
> <option
>KNewsTicker</option
> <option
>reparseConfig</option
></userinput
>
                </screen>
	</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
	<term
><command
>setOfflineMode [tõeväärtus]</command
></term>
	<listitem>
		<para
>Selle funktsiooni väljakutsumisega saab määrata, kas &knewsticker; on parajasti võrguta režiimis (&ie; kas &knewsticker; esitab päringuid <link linkend="config-newssources"
>seadistatud uudistesaitidele</link
> uute artiklite kohta).</para>
		<para
>Näide:</para>
		<screen width="40"
><prompt
>%</prompt
> <userinput
><command
>dcop</command
> <option
>knewsticker</option
> <option
>KNewsTicker</option
> <option
>setOfflineMode</option
> <option
>true</option
></userinput
>
                </screen>
		<para
>võrguta režiimi lubamiseks või</para>
		<screen width="40"
><prompt
>%</prompt
> <userinput
><command
>dcop</command
> <option
>knewsticker</option
> <option
>KNewsTicker</option
> <option
>setOfflineMode</option
> <option
>false</option
></userinput
>
                </screen>
		<para
>võrguta režiimi keelamiseks.</para>
	</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
	<term
><command
>interval</command
></term>
	<listitem>
		<para
>Tagastab parajasti kehtiva uudiste päringu intervalli minutites.</para>
		<para
>Näide:</para>
		<screen width="40"
><prompt
>%</prompt
> <userinput
><command
>dcop</command
> <option
>knewsticker</option
> <option
>KNewsTicker</option
> <option
>interval</option
></userinput>
                        30
                        <prompt
>%</prompt
>
                </screen>
	</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
	<term
><command
>scrollingSpeed</command
></term>
	<listitem>
		<para
>Tagastab parajasti kehtiva kerimiskiiruse. Kerimiskiirust määratakse pikslites sekundi kohta.</para>
		<para
>Näide:</para>
		<screen width="40"
><prompt
>%</prompt
> <userinput
><command
>dcop</command
> <option
>knewsticker</option
> <option
>KNewsTicker</option
> <option
>scrollingSpeed</option
></userinput>
                        20
                        <prompt
>%</prompt
>
                </screen>
	</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
	<term
><command
>mouseWheelSpeed</command
></term>
	<listitem>
		<para
>Tagastab pikslite arvu, mille võrra keritavat teksti liigutatakse hiireratta ühe liigutuse kohta.</para>
		<para
>Näide:</para>
		<screen width="40"
><prompt
>%</prompt
> <userinput
><command
>dcop</command
> <option
>knewsticker</option
> <option
>KNewsTicker</option
> <option
>mouseWheelSpeed</option
></userinput>
                        15
                        <prompt
>%</prompt
>
                </screen>
	</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
	<term
><command
>scrollingDirection</command
></term>
	<listitem>
		<para
>Tagastab täisarvu, mis vastab teksti kerimise suunale:</para>
		<itemizedlist>
			<listitem
><para
>1 = vasakule</para
></listitem>
			<listitem
><para
>2 = paremale</para
></listitem>
			<listitem
><para
>3 = üles</para
></listitem>
			<listitem
><para
>4 = alla</para
></listitem>
			<listitem
><para
>5 = üles, pööratult</para
></listitem>
			<listitem
><para
>6 = alla, pööratult</para
></listitem>
		</itemizedlist>
		<para
>Näide:</para>
		<screen width="40"
><prompt
>%</prompt
> <userinput
><command
>dcop</command
> <option
>knewsticker</option
> <option
>KNewsTicker</option
> <option
>scrollingDirection</option
></userinput>
                        1
                        <prompt
>%</prompt
>
                </screen>
	</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
	<term
><command
>customNames</command
></term>
	<listitem>
		<para
>Tagastab 'true' või 'false' vastavalt sellele, kas &knewsticker; kasutab uudistesaitide jaoks sisestatud nimesid või mitte.</para>
		<para
>Näide:</para>
		<screen width="40"
><prompt
>%</prompt
> <userinput
><command
>dcop</command
> <option
>knewsticker</option
> <option
>KNewsTicker</option
> <option
>customNames</option
></userinput>
                        false
                        <prompt
>%</prompt
>
                </screen>
	</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
	<term
><command
>endlessScrolling</command
></term>
	<listitem>
		<para
>Tagastab 'true' või 'false' vastavalt sellele, kas &knewsticker;il on katkematu kerimine lubatud või mitte.</para>
		<para
>Näide:</para>
		<screen width="40"
><prompt
>%</prompt
> <userinput
><command
>dcop</command
> <option
>knewsticker</option
> <option
>KNewsTicker</option
> <option
>endlessScrolling</option
></userinput>
                        true
                        <prompt
>%</prompt
>
                </screen>
	</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
	<term
><command
>scrollMostRecentOnly</command
></term>
	<listitem>
		<para
>Tagastab 'true' või 'false' vastavalt sellele, kas &knewsticker; kerib parajasti ainult iga uudistesaidi uusimaid pealkirju või mitte.</para>
		<para
>Näide:</para>
		<screen width="40"
><prompt
>%</prompt
> <userinput
><command
>dcop</command
> <option
>knewsticker</option
> <option
>KNewsTicker</option
> <option
>scrollMostRecentOnly</option
></userinput>
                        false
                        <prompt
>%</prompt
>
                </screen>
	</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
	<term
><command
>offlineMode</command
></term>
	<listitem>
		<para
>Tagastab 'true' või 'false' vastavalt sellele, kas &knewsticker; on parajasti võrguta režiimis või mitte.</para>
		<para
>Näide:</para>
		<screen width="40"
><prompt
>%</prompt
> <userinput
><command
>dcop</command
> <option
>knewsticker</option
> <option
>KNewsTicker</option
> <option
>offlineMode</option
></userinput>
                        false
                        <prompt
>%</prompt
>
                </screen>
	</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
	<term
><command
>underlineHighlighted</command
></term>
	<listitem>
		<para
>Tagastab 'true' või 'false' vastavalt sellele, kas &knewsticker;ile on parajasti antud korraldus joonida alla pealkirjad, mis asuvad hiirekursori all, või mitte.</para>
		<para
>Näide:</para>
		<screen width="40"
><prompt
>%</prompt
> <userinput
><command
>dcop</command
> <option
>knewsticker</option
> <option
>KNewsTicker</option
> <option
>underlineHighlighted</option
></userinput>
                        true
                        <prompt
>%</prompt
>
                </screen>
	</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
	<term
><command
>showIcons</command
></term>
	<listitem>
		<para
>Tagastab 'true' või 'false' vastavalt sellele, kas &knewsticker; näitab parajasti uudistesaidi ikooni iga keritava pealkirja ees või mitte.</para>
		<para
>Näide:</para>
		<screen width="40"
><prompt
>%</prompt
> <userinput
><command
>dcop</command
> <option
>knewsticker</option
> <option
>KNewsTicker</option
> <option
>showIcons</option
></userinput>
                        true
                        <prompt
>%</prompt
>
                </screen>
	</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
	<term
><command
>slowedScrolling</command
></term>
	<listitem>
		<para
>Tagastab 'true' või 'false' vastavalt sellele, kas &knewsticker;il on <quote
>aeglustatud kerimise</quote
> võimalus sisse lülitatud või mitte.</para>
		<para
>Näide:</para>
		<screen width="40"
><prompt
>%</prompt
> <userinput
><command
>dcop</command
> <option
>knewsticker</option
> <option
>KNewsTicker</option
> <option
>slowedScrolling</option
></userinput>
                        false
                        <prompt
>%</prompt
>
                </screen>
	</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
	<term
><command
>foregroundColor</command
></term>
	<listitem>
		<para
>Tagastab parajasti kehtiva esiplaani värvi vormingus <quote
>#rrggbb</quote
>, kus <quote
>rr</quote
>, <quote
>gg</quote
> ja <quote
>bb</quote
> on kahenumbrilised 16-ndväärtused vastavalt punase (red), rohelise (green) ja sinise (blue) komponentidele 00-ff skaalal.</para>
		<para
>Näide:</para>
		<screen width="40"
><prompt
>%</prompt
> <userinput
><command
>dcop</command
> <option
>knewsticker</option
> <option
>KNewsTicker</option
> <option
>foregroundColor</option
></userinput>
                        #804000
                        <prompt
>%</prompt
>
                </screen>
	</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
	<term
><command
>backgroundColor</command
></term>
	<listitem>
		<para
>Tagastab parajasti kehtiva taustavärvi vormingus <quote
>#rrggbb</quote
>, kus <quote
>rr</quote
>, <quote
>gg</quote
> ja <quote
>bb</quote
> on kahenumbrilised 16-ndväärtused vastavalt punase (red), rohelise (green) ja sinise (blue) komponentidele 00-ff skaalal.</para>
		<para
>Näide:</para>
		<screen width="40"
><prompt
>%</prompt
> <userinput
><command
>dcop</command
> <option
>knewsticker</option
> <option
>KNewsTicker</option
> <option
>backgroundColor</option
></userinput>
                        #0030ff
                        <prompt
>%</prompt
>
                </screen>
	</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
	<term
><command
>highlightedColor</command
></term>
	<listitem>
		<para
>Tagastab parajasti kehtiva esiletõstmise värvi vormingus <quote
>#rrggbb</quote
>, kus <quote
>rr</quote
>, <quote
>gg</quote
> ja <quote
>bb</quote
> on kahenumbrilised 16-ndväärtused vastavalt punase (red), rohelise (green) ja sinise (blue) komponentidele 00-ff skaalal.</para>
		<para
>Näide:</para>
		<screen width="40"
><prompt
>%</prompt
> <userinput
><command
>dcop</command
> <option
>knewsticker</option
> <option
>KNewsTicker</option
> <option
>highlightedColor</option
></userinput>
                        #000080
                        <prompt
>%</prompt
>
                </screen>
	</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
	<term
><command
>newsSources</command
></term>
	<listitem>
		<para
>Tagastab parajasti registreeritud uudisteallikate nimekirja. Arvesta, et tagastatakse kõik uudisteallikad, mitte ainult näitamiseks valitud. Väljundis on iga uudisteallika nimi esitatud ühel real.</para>
		<para
>Näide:</para>
		<screen width="40"
><prompt
>%</prompt
> <userinput
><command
>dcop</command
> <option
>knewsticker</option
> <option
>KNewsTicker</option
> <option
>newsSources</option
></userinput>
                        Freshmeat
                        GNOME News
                        dot.kde.org
                        Slashdot.org
                        <prompt
>%</prompt
>
                </screen>
	</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
</appendix>

&documentation.index;

</book>