blob: 3307c6eefddb6017ae087c7bc703a15e62d3e807 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
|
# translation of kfile_drgeo.po to Basque
# Marcos Goienetxe <[email protected]>, 2005.
# Ion Gaztañaga <[email protected]>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfile_drgeo\n"
"POT-Creation-Date: 2005-05-08 12:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-09 13:49+0200\n"
"Last-Translator: Ion Gaztañaga <[email protected]>\n"
"Language-Team: Basque <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.1\n"
#: kfile/kfile_drgeo.cpp:37
msgid "Summary"
msgstr "Laburpena"
#: kfile/kfile_drgeo.cpp:39
msgid "Figures"
msgstr "Irudiak"
#: kfile/kfile_drgeo.cpp:40
msgid "Texts"
msgstr "Testuak"
#: kfile/kfile_drgeo.cpp:41
msgid "Macros"
msgstr "Makroak"
#: kfile/kfile_drgeo.cpp:44
msgid ""
"_: Translators: what this drgeo file contains\n"
"Contents"
msgstr "Edukinak"
#: kfile/kfile_drgeo.cpp:71
msgid "Figure"
msgstr "Irudia"
#: kfile/kfile_drgeo.cpp:78
msgid "Text"
msgstr "Testua"
#: kfile/kfile_drgeo.cpp:85
msgid "Macro"
msgstr "Makroa"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Ion Gaztañaga"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "[email protected]"
|