blob: c5bd3feeb76541b60f8b45857832cfa4f1cdc33e (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
|
# translation of kio_thumbnail.po to Persian
# Nazanin Kazemi <[email protected]>, 2006.
# MaryamSadat Razavi <[email protected]>, 2006.
# Tahereh Dadkhahfar <[email protected]>, 2006.
# Nasim Daniarzadeh <[email protected]>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kio_thumbnail\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-03 01:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-10 11:28+0330\n"
"Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <[email protected]>\n"
"Language-Team: Persian <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: thumbnail.cpp:174
msgid "No MIME Type specified."
msgstr "نوع مایمی مشخص نشده است."
#: thumbnail.cpp:184
msgid "No or invalid size specified."
msgstr "اندازه مشخص نشده یا معتبر نیست."
#: thumbnail.cpp:265
msgid "No plugin specified."
msgstr "وصلهای مشخص نشد."
#: thumbnail.cpp:283
#, c-format
msgid "Cannot load ThumbCreator %1"
msgstr "ThumbCreator %1 را نمیتوان بارگذاری کرد."
#: thumbnail.cpp:291
#, c-format
msgid "Cannot create thumbnail for %1"
msgstr "ریزنقش را برای %1 نمیتوان ایجاد کرد."
#: thumbnail.cpp:358
msgid "Failed to create a thumbnail."
msgstr "خرابی در ایجاد یک ریزنقش."
#: thumbnail.cpp:373
msgid "Could not write image."
msgstr "نتوانست تصویر را بنویسد."
#: thumbnail.cpp:398
#, c-format
msgid "Failed to attach to shared memory segment %1"
msgstr "خرابی در پیوست قطعۀ حافظۀ مشترک %1"
#: thumbnail.cpp:403
msgid "Image is too big for the shared memory segment"
msgstr "تصویر برای قطعۀ حافظۀ مشترک بسیار بزرگ است"
|