blob: 544e7705a02e44ad8cf32bb3ab942daffc788280 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
|
# translation of klickety.po to Persian
# Nasim Daniarzadeh <[email protected]>, 2006.
# Tahereh Dadkhahfar <[email protected]>, 2006.
# Nazanin Kazemi <[email protected]>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: klickety\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-13 12:09+0330\n"
"Last-Translator: Nazanin Kazemi <[email protected]>\n"
"Language-Team: Persian <[email protected]>\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#: piece.cpp:20
msgid "Color #%1:"
msgstr "رنگ # %1:"
#: field.cpp:17
msgid "Remaining blocks"
msgstr "بلوکهای باقیمانده"
#: field.cpp:20
msgid ""
"<qt>Display the number of remaining blocks."
"<br/>It turns <font color=\"blue\">blue</font> if it is a highscore and <font "
"color=\"red\">red</font> if it is the best local score.</qt>"
msgstr ""
"<qt>نمایش تعداد بلوکهای باقیمانده."
"<br/>اگر یک امتیاز بالا باشد<font color=\"blue\">آبی</font>"
"میشود و اگر بهترین امتیاز محلی باشد <font color=\"red\">قرمز</font>میشود.</qt>"
#: field.cpp:29
msgid "Elapsed time"
msgstr "زمان سپریشده"
#: main.cpp:16
msgid "Klickety"
msgstr ""
#: main.cpp:17
msgid "Klickety is an adaptation of the \"clickomania\" game"
msgstr "Klickety اقتباسی از بازی «clickomania» میباشد"
#: main.cpp:19
msgid "Removed blocks"
msgstr "بلوکهای حذفشده"
#: main.cpp:45
msgid "Icons"
msgstr "شمایلها"
|