1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
|
# translation of ksmserver.po to Finnish
# translation of ksmserver.po to
# translation of ksmserver.po to
# Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
#
# Kim Enkovaara <[email protected]>, 2002, 2007.
# Tapio Kautto <[email protected]>, 2003, 2004.
# Teemu Rytilahti <[email protected]>, 2003.
# Ilpo Kantonen <[email protected]>, 2005.
# Joonas Niilola <[email protected]>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksmserver\n"
"POT-Creation-Date: 2007-03-07 02:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-18 12:24+0300\n"
"Last-Translator: Kim Enkovaara <[email protected]>\n"
"Language-Team: Finnish <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Kim Enkovaara,Tapio Kautto,Teemu Rytilahti,Ilpo Kantonen"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
"[email protected],[email protected],[email protected],[email protected]"
#: main.cpp:30
msgid ""
"The reliable KDE session manager that talks the standard X11R6 \n"
"session management protocol (XSMP)."
msgstr ""
"Luotettava KDE:n istunnonhallintaohjelma, joka käyttää standardia X11R6-\n"
"istunnonhallintaprotokollaa (XSMP)."
#: main.cpp:35
msgid "Restores the saved user session if available"
msgstr "Palauttaa tallennetun käyttäjän istunnon, jos mahdollista"
#: main.cpp:37
msgid ""
"Starts 'wm' in case no other window manager is \n"
"participating in the session. Default is 'kwin'"
msgstr ""
"Käynnistää 'wm':n jos mitään ikkunoinnin hallintaohjelmaa ei ole \n"
"mukana istunnossa. Oletus on 'kwin'"
#: main.cpp:38
msgid "Also allow remote connections"
msgstr "Salli myös etäyhteydet"
#: main.cpp:182
msgid "The KDE Session Manager"
msgstr "KDE:n istunnonhallinta"
#: main.cpp:186
msgid "Maintainer"
msgstr "Ylläpitäjä"
#: shutdown.cpp:349
msgid "Logout canceled by '%1'"
msgstr "Uloskirjautumisen keskeytti '%1'"
#: shutdowndlg.cpp:102
msgid "End Session for \"%1\""
msgstr "Kirjaa ulos käyttäjä \"%1\""
#: shutdowndlg.cpp:128
msgid "&End Current Session"
msgstr "&Lopeta istunto"
#: shutdowndlg.cpp:136
msgid "&Turn Off Computer"
msgstr "&Sammuta tietokone"
#: shutdowndlg.cpp:144
msgid "&Restart Computer"
msgstr "&Käynnistä tietokone uudelleen"
#: shutdowndlg.cpp:164
msgid ""
"_: current option in boot loader\n"
" (current)"
msgstr " (nykyinen)"
|