blob: be2dba9f4bf066bc285395bea14b0137b6c499d5 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
|
# translation of kmilo_thinkpad.po to Finnish
# Ilpo Kantonen <[email protected]>, 2004, 2005.
# Niklas Laxström <[email protected]>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmilo_thinkpad\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-04 13:40+0200\n"
"Last-Translator: Niklas Laxström <[email protected]>\n"
"Language-Team: Finnish <[email protected]>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: thinkpad.cpp:90
msgid "Mute on"
msgstr "Hiljennä"
#: thinkpad.cpp:90
msgid "Mute off"
msgstr "Poista hiljennys"
#: thinkpad.cpp:99
msgid "Thinkpad Button Pressed"
msgstr "Thinkpad-nappia painettu"
#: thinkpad.cpp:107
msgid "ThinkLight is on"
msgstr "ThinkLight on päällä"
#: thinkpad.cpp:107
msgid "ThinkLight is off"
msgstr "ThinkLight on pois päältä"
#: thinkpad.cpp:142
msgid "Zoom button pressed"
msgstr "Zoom-nappia painettu"
#: thinkpad.cpp:151
msgid "Home button pressed"
msgstr "Home-nappia painettu"
#: thinkpad.cpp:159
msgid "Search button pressed"
msgstr "Etsi-nappia painettu"
#: thinkpad.cpp:167
msgid "Mail button pressed"
msgstr "Mail-nappia painettu"
#: thinkpad.cpp:190
msgid "Display changed: LCD on, CRT off"
msgstr "Näyttö vaihdettu: LCD käytössä, CRT pois"
#: thinkpad.cpp:194
msgid "Display changed: LCD off, CRT on"
msgstr "Näyttö vaihdettu: LCD pois, CRT käytössä"
#: thinkpad.cpp:198
msgid "Display changed: LCD on, CRT on"
msgstr "Näyttö vaihdettu: LCD käytössä, CRT käytössä"
#: thinkpad.cpp:205
msgid "HV Expansion is on"
msgstr "HV-laajennus on käytössä"
#: thinkpad.cpp:205
msgid "HV Expansion is off"
msgstr "HV-laajennus on poissa"
#: thinkpad.cpp:212
msgid "Power management mode AC changed: PM AC high"
msgstr "Virranhallitatila verkkovirralla muuttui: verkkovirta kunnossa"
#: thinkpad.cpp:216
msgid "Power management mode AC changed: PM AC auto"
msgstr "Virranhallintatila verkkovirralla muuttui: verkkovirta automaattinen"
#: thinkpad.cpp:220
msgid "Power management mode AC changed: PM AC manual"
msgstr "Virranhallintatila verkkovirralla muuttui: verkkovirta käsikäyttöinen"
#: thinkpad.cpp:224
msgid "Power management mode AC changed: PM AC unknown"
msgstr "Virranhallintatila verkkovirralla muuttui: verkkovirta tuntematon"
#: thinkpad.cpp:233
msgid "Power management mode battery changed: PM battery high"
msgstr "Virranhallintatila akulla muuttui: akun tila latautunut"
#: thinkpad.cpp:237
msgid "Power management mode battery changed: PM battery auto"
msgstr "Virranhallintatila akulla muuttui: akun tila automaattinen"
#: thinkpad.cpp:241
msgid "Power management mode battery changed: PM battery manual"
msgstr "Virranhallintatila akulla muuttui: akun tila manuaalinen"
#: thinkpad.cpp:245
msgid "Power management mode battery changed: PM battery unknown"
msgstr "Virranhallintatila akulla muuttui: akun tila tuntematon"
#: thinkpad.cpp:252
msgid "Wireless LAN is enabled"
msgstr "Langaton yhteys on käytössä"
#: thinkpad.cpp:252
msgid "Wireless LAN is disabled"
msgstr "Langaton yhteys ei ole käytössä"
#: thinkpad.cpp:257
msgid "Bluetooth is enabled"
msgstr "Bluetooth on päällä"
#: thinkpad.cpp:257
msgid "Bluetooth is disabled"
msgstr "Bluetooth ei ole päällä"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Ilpo Kantonen"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "[email protected]"
|