summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fr/messages/tdebase/tdescreensaver.po
blob: 9f1c05a8c5b72ce8b9b72c9cec089e8b76726b25 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
# translation of kscreensaver.po to Français
# traduction de kscreensaver.po en Français
# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Gilles CAULIER <[email protected]>, 2003.
# Matthieu Robin <[email protected]>, 2003.
# Delafond <[email protected]>, 2004.
# Nicolas Ternisien <[email protected]>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kscreensaver\n"
"POT-Creation-Date: 2007-01-26 02:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-17 15:16+0100\n"
"Last-Translator: Nicolas Ternisien <[email protected]>\n"
"Language-Team: Français <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"

#: blankscrn.cpp:27
msgid "KBlankScreen"
msgstr "KBlankScreen"

#: blankscrn.cpp:45
msgid "Setup Blank Screen Saver"
msgstr "Configuration de l'écran de veille vide"

#: blankscrn.cpp:53
msgid "Color:"
msgstr "Couleur :"

#: random.cpp:41
msgid ""
"Usage: %1 [-setup] [args]\n"
"Starts a random screen saver.\n"
"Any arguments (except -setup) are passed on to the screen saver."
msgstr ""
"Usage : %1 [-setup] [args]\n"
"Lance un écran de veille au hasard.\n"
"Tous les arguments (excepté « -setup ») sont passés à l'écran de veille."

#: random.cpp:48
msgid "Start a random TDE screen saver"
msgstr "Démarrer aléatoirement un écran de veille de TDE."

#: random.cpp:54
msgid "Setup screen saver"
msgstr "Configuration de l'écran de veille"

#: random.cpp:55
msgid "Run in the specified XWindow"
msgstr "Exécuter dans une fenêtre XWindow spécifique"

#: random.cpp:56
msgid "Run in the root XWindow"
msgstr "Exécuter dans une fenêtre XWindow principale"

#: random.cpp:66
msgid "Random screen saver"
msgstr "Écran de veille aléatoire"

#: random.cpp:215
msgid "Setup Random Screen Saver"
msgstr "Configuration de l'écran de veille aléatoire"

#: random.cpp:222
msgid "Use OpenGL screen savers"
msgstr "Utiliser les écrans de veille OpenGL"

#: random.cpp:225
msgid "Use screen savers that manipulate the screen"
msgstr "Utiliser les écrans de veille qui manipulent l'écran"