blob: 2cf17feab26315e235f35e11893e36bf399f337a (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
|
# translation of ktexteditor_insertfile.po to Dutch
#
# Rinse de Vries <[email protected]>, 2005, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ktexteditor_insertfile\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-14 01:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-21 23:39+0100\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <[email protected]>\n"
"Language-Team: Dutch <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: insertfileplugin.cpp:79
msgid "Insert File..."
msgstr "Triem ynfoegje..."
#: insertfileplugin.cpp:88
msgid "Choose File to Insert"
msgstr "Kies de triem dy't jo ynfoegje wolle"
#: insertfileplugin.cpp:116
msgid ""
"Failed to load file:\n"
"\n"
msgstr ""
"It is net slagge dizze triem te laden:\n"
"\n"
#: insertfileplugin.cpp:116 insertfileplugin.cpp:137 insertfileplugin.cpp:159
msgid "Insert File Error"
msgstr "Flater bij it ynfoegjen fan'e triem"
#: insertfileplugin.cpp:130
msgid ""
"<p>The file <strong>%1</strong> does not exist or is not readable, aborting."
msgstr "<p>De triem<strong>%1</strong> bestiet net of is net lêsber, stoppe."
#: insertfileplugin.cpp:134
msgid "<p>Unable to open file <strong>%1</strong>, aborting."
msgstr "<p>De triem <strong>%1</strong> kin net iepene wurde, stoppe."
#: insertfileplugin.cpp:157
msgid "<p>File <strong>%1</strong> had no contents."
msgstr "<p>De triem <strong>%1</strong> wie leech."
|