summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fy/messages/kdepim/kio_groupwise.po
blob: ef5d47ca6fdc3e5fe4272041595cbeab1d56e8bc (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
# translation of kio_groupwise.po to Frysk
#
# Bram Schoenmakers <[email protected]>, 2005.
# Rinse de Vries <[email protected]>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kio_groupwise\n"
"POT-Creation-Date: 2006-12-12 02:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-21 18:07+0100\n"
"Last-Translator: Douwe VDM <[email protected]>\n"
"Language-Team: Frysk <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: groupwise.cpp:119
msgid ""
"Unknown path. Known paths are '/freebusy/', '/calendar/' and '/addressbook/'."
msgstr ""
"Unbekend paad. Bekende paden binne '/freebusy/'; '/calendar/' en "
"'/addressbook/'."

#: groupwise.cpp:164
msgid "Illegal filename. File has to have '.ifb' suffix."
msgstr "Unjildige triemnamme. De triem moat einigje op '.ifb'."

#: groupwise.cpp:188
msgid "Need username and password to read Free/Busy information."
msgstr ""
"In brûkersnamme en in wachtwurd binne nedich om frij/beset-ynformaasje lêze te "
"kinnen."

#: groupwise.cpp:202 groupwise.cpp:248 groupwise.cpp:309 groupwise.cpp:379
msgid "Unable to login: "
msgstr "Koe net ynlogge: "

#: groupwise.cpp:206
msgid "Unable to read free/busy data: "
msgstr "Koe de frij/beset-ynformaasje net lêze: "

#: groupwise.cpp:252
msgid "Unable to read calendar data: "
msgstr "Koe de aginda net lêze: "

#: groupwise.cpp:280 groupwise.cpp:350
msgid "No addressbook IDs given."
msgstr "Gjin adresboek-ID's opjûn."

#: groupwise.cpp:313
msgid "Unable to read addressbook data: "
msgstr "Koe it adresboek net lêze: "

#: groupwise.cpp:422
#, c-format
msgid ""
"An error occurred while communicating with the GroupWise server:\n"
"%1"
msgstr ""
"Der gie wat mis by it kommunisearjen mei de GroupWise-tsjinner:\n"
"%1"