blob: 39134787306fea9cd50f9cf49658df5009f02a7f (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
|
# translation of kreadconfig.po to Hebrew
# KDE Hebrew Localization Project
# Translation of kreadconfig.po into Hebrew
#
# In addition to the copyright owners of the program
# which this translation accompanies, this translation is
# Copyright (C) 2001-2002 Meni Livne <[email protected]>
#
# This translation is subject to the same Open Source
# license as the program which it accompanies.
#
# Diego Iastrubni <[email protected]>, 2005, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kreadconfig\n"
"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-01 22:31+0300\n"
"Last-Translator: Diego Iastrubni <[email protected]>\n"
"Language-Team: Hebrew <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: kreadconfig.cpp:37
msgid "Use <file> instead of global config"
msgstr "השתמש בקובץ <file> במקום בהגדרות הגלובליות"
#: kreadconfig.cpp:38
msgid "Group to look in"
msgstr " הקבוצה בה יש לחפש"
#: kreadconfig.cpp:39
msgid "Key to look for"
msgstr "המפתח אותו יש לחפש"
#: kreadconfig.cpp:40
msgid "Default value"
msgstr " ערך ברירת מחדל"
#: kreadconfig.cpp:41
msgid "Type of variable"
msgstr " טיפוס המשתנה"
#: kreadconfig.cpp:46
msgid "KReadConfig"
msgstr "KReadConfig"
#: kreadconfig.cpp:48
msgid "Read KConfig entries - for use in shell scripts"
msgstr "קריאת רשומות KGlobal - לשימוש בתסריטי מעטפת"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "צוות התרגום של KDE ישראל"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "[email protected]"
|