summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-he/messages/tdetoys/kteatime.po
blob: 986ea20c8b5a4cb9098e150d61572c841edf1bdd (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
# translation of kteatime.po to hebrew
# KDE Hebrew Localization Project
# Translation of kteatime.po into Hebrew
#
# In addition to the copyright owners of the program
# which this translation accompanies, this translation is
# Copyright (C) 1999-2002 Meni Livne <[email protected]>
#
# This translation is subject to the same Open Source
# license as the program which it accompanies.
#
# Itai Seggev  <[email protected]>, 2003.
# Itai Seggev <[email protected]>, 2004.
# Itai Seggev  <[email protected]>, 2005.
# Itai Seggev <[email protected]>, 2005.
# Diego Iastrubni <[email protected]>, 2006, 2007.
# tahmar1900 <[email protected]>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kteatime\n"
"POT-Creation-Date: 2006-04-20 04:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-04 00:46+0200\n"
"Last-Translator: tahmar1900 <[email protected]>\n"
"Language-Team: hebrew <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#: main.cpp:36
msgid "KDE utility for making a fine cup of tea"
msgstr "כלי של KDE להכנת כוס תה טובה"

#: main.cpp:42
msgid "KTeaTime"
msgstr "KTeaTime"

#: main.cpp:47
msgid "Many patches"
msgstr "טלאים רבים"

#: toplevel.cpp:93
msgid "Black Tea"
msgstr "תה שחור"

#: toplevel.cpp:96
msgid "Earl Grey"
msgstr "תה ארל גריי"

#: toplevel.cpp:99
msgid "Fruit Tea"
msgstr "תה פירות"

#: toplevel.cpp:108
msgid "Other Tea"
msgstr "תה אחר"

#: toplevel.cpp:122
msgid "Sto&p"
msgstr "ע&צור"

#: toplevel.cpp:124
msgid "&Configure..."
msgstr "&הגדרות..."

#: toplevel.cpp:126
msgid "&Anonymous..."
msgstr "&אלמוני"

#: toplevel.cpp:297
msgid "The %1 is now ready!"
msgstr "%1 מוכן עכשיו!"

#: toplevel.cpp:308 toplevel.cpp:345 toplevel.cpp:461
msgid "The Tea Cooker"
msgstr "מבשל התה"

#: toplevel.cpp:325
msgid "%1 left for %2"
msgstr "נותרו עוד %1 ל%2"

#: toplevel.cpp:425
msgid "There is no tea to begin steeping."
msgstr "אין תה שאפשר להתחיל להשרות."

#: toplevel.cpp:425
msgid "No Tea"
msgstr "אין תה"

#: toplevel.cpp:470
msgid "Anonymous Tea"
msgstr "תה אלמוני"

#: toplevel.cpp:484 toplevel.cpp:729
msgid "Tea time:"
msgstr "זמן התה:"

#: toplevel.cpp:500
msgid "tea"
msgstr "תה"

#: toplevel.cpp:575
msgid "New Tea"
msgstr "תה חדש"

#: toplevel.cpp:653
msgid "Configure Tea Cooker"
msgstr "הגדרות מבשל התה"

#: toplevel.cpp:665
msgid "Tea List"
msgstr "רשימת תה"

#: toplevel.cpp:669
msgid "Name"
msgstr "שם"

#: toplevel.cpp:671
msgid "Time"
msgstr "זמן"

#: toplevel.cpp:681
msgid "New"
msgstr "חדש"

#: toplevel.cpp:695
msgid "Up"
msgstr "למעלה"

#: toplevel.cpp:702
msgid "Down"
msgstr "למטה"

#: toplevel.cpp:712
msgid "Tea Properties"
msgstr "מאפייני התה"

#: toplevel.cpp:723
msgid "Name:"
msgstr "שם:"

#: toplevel.cpp:734
msgid "Action"
msgstr "פעולה"

#: toplevel.cpp:739
msgid "Configure Events..."
msgstr "הגדרות אירועים..."

#: toplevel.cpp:744
msgid "Event"
msgstr "אירוע"

#: toplevel.cpp:745
msgid "Popup"
msgstr "הקפץ חלון"

#: toplevel.cpp:755
#, fuzzy
msgid "Enter command here; '%t' will be replaced with name of steeping tea"
msgstr "הזן פקודה כאן; \"t%\" יוחלף בשם של התה המתבשל"

#: toplevel.cpp:760
msgid "Visualize progress in icon tray"
msgstr "הצג התקדמות במגש המערכת"

#: tealist.cpp:18
msgid "%1 min"
msgstr "%1 דקות"

#: tealist.cpp:21
msgid "%1 s"
msgstr "%1 שניות"

#: tealist.cpp:23
msgid " %1 s"
msgstr "%1 ש"

#: timeedit.cpp:59
msgid " min"
msgstr " דקות"

#: timeedit.cpp:65
msgid " sec"
msgstr " שניות"

#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "מני ליבנה,איתי שגב"

#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "[email protected],[email protected]"