summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-hi/messages/tdepim/tdeio_sieve.po
blob: a66b9611cbf2b1d7c9a54690ea2a5e5cae826fc3 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
# translation of tdeio_sieve.po to Hindi
# Ravishankar Shrivastava <[email protected]>, 2004.
# Ravishankar Shrivastava <[email protected]>, 2004.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_sieve\n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-07 02:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-21 13:44+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <[email protected]>\n"
"Language-Team: Hindi <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"

#: sieve.cpp:332
msgid "Connecting to %1..."
msgstr " %1 से जुड़ रहे..."

#: sieve.cpp:335
msgid "The connection to the server was lost."
msgstr "सर्वर से कनेक्शन टूटा."

#: sieve.cpp:347
msgid "Server identification failed."
msgstr "सर्वर प्रमाणीकरण जांच असफल हो गया."

#: sieve.cpp:374
msgid "Authenticating user..."
msgstr "उपयोक्ता प्रमाणीकरण में..."

#: sieve.cpp:377
msgid "Authentication failed."
msgstr "प्रमाणीकरण असफल."

#: sieve.cpp:441 sieve.cpp:653 sieve.cpp:743 sieve.cpp:777
msgid "Done."
msgstr "सम्पन्न"

#: sieve.cpp:453
msgid "Activating script..."
msgstr "स्क्रिप्ट सक्रिय किया जा रहा है..."

#: sieve.cpp:469
msgid "There was an error activating the script."
msgstr "स्क्रिप्ट सक्रिय करने में त्रुटि हुई."

#: sieve.cpp:487
msgid "There was an error deactivating the script."
msgstr "स्क्रिप्ट अक्रिय करने में त्रुटि हुई."

#: sieve.cpp:515
msgid "Sending data..."
msgstr "डाटा भेज रहे..."

#: sieve.cpp:532
msgid "TDEIO data supply error."
msgstr "केआईओ डाटा प्रेषण त्रुटि."

#: sieve.cpp:559
msgid "Quota exceeded"
msgstr "नियतांश सीमा से बाहर"

#: sieve.cpp:592 sieve.cpp:1156
msgid "Network error."
msgstr "नेटवर्क त्रुटि."

#: sieve.cpp:603
msgid "Verifying upload completion..."
msgstr ""

#: sieve.cpp:629 sieve.cpp:637
#, c-format
msgid ""
"The script did not upload successfully.\n"
"This is probably due to errors in the script.\n"
"The server responded:\n"
"%1"
msgstr ""

#: sieve.cpp:642 sieve.cpp:646
msgid ""
"The script did not upload successfully.\n"
"The script may contain errors."
msgstr ""

#: sieve.cpp:681
msgid "Retrieving data..."
msgstr "डाटा प्राप्त करने में..."

#: sieve.cpp:730
msgid "Finishing up..."
msgstr "पूरा किया जा रहा है..."

#: sieve.cpp:738
msgid "A protocol error occurred while trying to negotiate script downloading."
msgstr ""

#: sieve.cpp:750
msgid "Folders are not supported."
msgstr ""

#: sieve.cpp:758
msgid "Deleting file..."
msgstr "फ़ाइल मिटा रहे..."

#: sieve.cpp:773
msgid "The server would not delete the file."
msgstr "सर्वर फ़ाइल को मिटा नहीं सकता."

#: sieve.cpp:792
msgid "Cannot chmod to anything but 0700 (active) or 0600 (inactive script)."
msgstr ""

#: sieve.cpp:941
msgid "No authentication details supplied."
msgstr "प्रमाणीकरण विवरण दिया ही नहीं है."

#: sieve.cpp:999
msgid "Sieve Authentication Details"
msgstr ""

#: sieve.cpp:1000
msgid ""
"Please enter your authentication details for your sieve account (usually the "
"same as your email password):"
msgstr ""

#: sieve.cpp:1067 sieve.cpp:1079
#, c-format
msgid ""
"A protocol error occurred during authentication.\n"
"Choose a different authentication method to %1."
msgstr ""

#: sieve.cpp:1127
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed.\n"
"Most likely the password is wrong.\n"
"The server responded:\n"
"%1"
msgstr ""
"प्रमाणीकरण में असफल.\n"
"संभवतः पासवर्ड गलत है.\n"
"सर्वर ने जवाब दिया:\n"
"%1"

#: sieve.cpp:1205
msgid "A protocol error occurred."
msgstr "प्रोटोकॉल त्रुटि हो गई."

#~ msgid "No compatible authentication methods found."
#~ msgstr "कोई संगत प्रमाणीकरण विधि नहीं मिली."