summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-hr/messages/kdetoys/kteatime.po
blob: d452f3df69374f757a91aa12b55f6c9035434a9b (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
# Translation of kteatime to Croatian
# Copyright (C) Croatian team
# Previous Translators: Hrvoje Spoljar <[email protected]>,Nikola Planinac <>,
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kteatime 0\n"
"POT-Creation-Date: 2006-04-20 04:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-20 21:17+0100\n"
"Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n"
"Language-Team: Croatian <http://www.translator-shop.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 :  n%10>"
"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n"
"X-Generator: TransDict server\n"

#: main.cpp:36
msgid "KDE utility for making a fine cup of tea"
msgstr "KDE alat za pripremanje šalice finog čaja"

#: main.cpp:42
msgid "KTeaTime"
msgstr "KVrijeme za čaj"

#: main.cpp:47
msgid "Many patches"
msgstr "Mnogo zakrpa"

#: toplevel.cpp:93
msgid "Black Tea"
msgstr "Crni čaj"

#: toplevel.cpp:96
msgid "Earl Grey"
msgstr "Earl Grey"

#: toplevel.cpp:99
msgid "Fruit Tea"
msgstr "Voćni čaj"

#: toplevel.cpp:108
msgid "Other Tea"
msgstr "Drugi čaj"

#: toplevel.cpp:122
msgid "Sto&p"
msgstr "&Zaustavi"

#: toplevel.cpp:124
msgid "&Configure..."
msgstr "&Konfiguriraj..."

#: toplevel.cpp:126
msgid "&Anonymous..."
msgstr "&Anonimac..."

#: toplevel.cpp:297
msgid "The %1 is now ready!"
msgstr "Čaj %1 je spreman!"

#: toplevel.cpp:308 toplevel.cpp:345 toplevel.cpp:461
msgid "The Tea Cooker"
msgstr "Čajnik"

#: toplevel.cpp:325
msgid "%1 left for %2"
msgstr "%1 ulijevo za %2"

#: toplevel.cpp:425
msgid "There is no tea to begin steeping."
msgstr "Nema čaja za pripremu."

#: toplevel.cpp:425
msgid "No Tea"
msgstr "Nema čaja"

#: toplevel.cpp:470
msgid "Anonymous Tea"
msgstr "Anonimni čaj"

#: toplevel.cpp:484 toplevel.cpp:729
msgid "Tea time:"
msgstr "Vrijeme za čaj:"

#: toplevel.cpp:500
msgid "tea"
msgstr "čaj"

#: toplevel.cpp:575
msgid "New Tea"
msgstr "Novi čaj"

#: toplevel.cpp:653
msgid "Configure Tea Cooker"
msgstr "Konfiguriranje Čajnika"

#: toplevel.cpp:665
msgid "Tea List"
msgstr "Popis čajeva"

#: toplevel.cpp:669
msgid "Name"
msgstr "Ime"

#: toplevel.cpp:671
msgid "Time"
msgstr "Vrijeme"

#: toplevel.cpp:681
msgid "New"
msgstr "Novi"

#: toplevel.cpp:695
msgid "Up"
msgstr "Gore"

#: toplevel.cpp:702
msgid "Down"
msgstr "Dolje"

#: toplevel.cpp:712
msgid "Tea Properties"
msgstr "Svojstva čaja"

#: toplevel.cpp:723
msgid "Name:"
msgstr "Ime:"

#: toplevel.cpp:734
msgid "Action"
msgstr "Aktivnost"

#: toplevel.cpp:739
msgid "Configure Events..."
msgstr "Konfiguriranje događaja..."

#: toplevel.cpp:744
msgid "Event"
msgstr "Događaj"

#: toplevel.cpp:745
msgid "Popup"
msgstr "Skočni izbornik"

#: toplevel.cpp:755
msgid "Enter command here; '%t' will be replaced with name of steeping tea"
msgstr ""
"Ovdje unesite naredbu. '%t' će biti zamijenjen s nazivom čaja koji se priprema"

#: toplevel.cpp:760
msgid "Visualize progress in icon tray"
msgstr "Napredak prikaži u ikoni trake sustava"

#: tealist.cpp:18
msgid "%1 min"
msgstr "%1 min"

#: tealist.cpp:21
msgid "%1 s"
msgstr "%1 s"

#: tealist.cpp:23
msgid " %1 s"
msgstr " %1 s"

#: timeedit.cpp:59
msgid " min"
msgstr " min"

#: timeedit.cpp:65
msgid " sec"
msgstr " sek"

#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Renato Pavičić"

#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "renato<-at->translator-shop.org"