summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-it/docs/tdegraphics/ksnapshot/index.docbook
blob: c03da76ab8c1e620182ca1cdaa8459cc561fc2cf (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
  <!ENTITY kappname "&ksnapshot;">
  <!ENTITY package "tdegraphics">
  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
  <!ENTITY % Italian "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
]>

<book lang="&language;">

<bookinfo>
<title>Manuale di &ksnapshot;</title>

<authorgroup>
<author><firstname>Richard</firstname> <othername>J.</othername> <surname>Moore</surname> <affiliation> <address>&Richard.J.Moore.mail;</address>
</affiliation>
</author>

<author><firstname>Robert</firstname> <othername>L.</othername> <surname>McCormick</surname> <affiliation> <address>&Robert.L.McCormick.mail;</address>
</affiliation>
</author>

<author><firstname>Brad</firstname> <surname>Hards</surname> <affiliation> <address>&Brad.Hards.mail;</address>
</affiliation>
</author>

<othercredit role="reviewer"><firstname>Lauri</firstname> <surname>Watts</surname> <affiliation> <address>&Lauri.Watts.mail;</address>
</affiliation>
<contrib>Revisore</contrib>
</othercredit>

<othercredit role="developer"><firstname>Richard</firstname> <othername>J</othername> <surname>Moore</surname> <affiliation> <address>&Richard.J.Moore.mail;</address>
</affiliation>
<contrib>Sviluppatore</contrib>
</othercredit>

<othercredit role="developer"><firstname>Matthias</firstname> <surname>Ettrich</surname> <affiliation> <address>&Matthias.Ettrich.mail;</address>
</affiliation>
<contrib>Sviluppatore</contrib>
</othercredit>

<othercredit role="translator"><firstname></firstname><surname></surname><affiliation><address><email>[email protected]</email></address></affiliation><contrib>Traduzione</contrib></othercredit><othercredit role="translator"><firstname>Federico</firstname><surname>Cozzi</surname><contrib>Traduzione</contrib></othercredit> <othercredit role="translator"> <firstname>Matteo</firstname><surname>Merli</surname><contrib>Traduzione</contrib></othercredit> <othercredit role="translator"> <firstname>Andrea</firstname><surname>Celli</surname><contrib>Traduzione</contrib></othercredit> 
</authorgroup>

<copyright>
<year>1997-2000</year>
<holder>&Richard.J.Moore;</holder>
</copyright>

<copyright>
<year>2000</year>
<holder>&Matthias.Ettrich;</holder>
</copyright>

<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>

<date>2006-07-05</date>
<releaseinfo>0.7</releaseinfo>

<abstract>
<para>&ksnapshot; è un semplice programma per scattare foto allo schermo. È in grado di acquisire immagini di tutto il desktop, di una sola finestra, della sezione di una finestra o di una regione selezionata. Le immagini così ottenute possono in seguito essere salvate in vari formati.</para>
</abstract>

<keywordset>
<keyword>KDE</keyword>
<keyword>KSnapshot</keyword>
<keyword>tdegraphics</keyword>
<keyword>acquisizione dello schermo</keyword>
<keyword>cattura dello schermo</keyword>
</keywordset>

</bookinfo>

<chapter id="introduction">
<title>Introduzione</title>

<para>&ksnapshot; è un semplice programma per scattare foto allo schermo. È in grado di acquisire immagini di tutto il desktop, di una sola finestra, della sezione di una finestra o di una regione selezionata. Le immagini così ottenute possono in seguito essere salvate in vari formati.</para>

<para>Segnala qualsiasi problema o richiesta di miglioramenti sul <ulink url="http://bugs.kde.org/wizard.cgi">Sistema di gestione dei bug di &kde;</ulink></para>

</chapter>

<chapter id="using-ksapshot">
<title>Uso di &ksnapshot;</title>

<para>Questo capitolo spiega come usare &ksnapshot; per scattare foto allo schermo.</para>

<sect1 id="starting">
<title>Avvio di &ksnapshot;</title>

<para>&ksnapshot; può essere avviato in uno dei seguenti modi.</para>

<itemizedlist>
<listitem>
<para>È possibile avviare &ksnapshot; selezionandolo da <menuchoice><guimenu>Menu K</guimenu><guisubmenu>Grafica</guisubmenu><guimenuitem>&ksnapshot; (Scatta foto allo schermo)</guimenuitem></menuchoice>. </para></listitem>
<listitem>
<para>È possibile avviare &ksnapshot; immettendo il seguente comando al prompt dei comandi:</para>
<screen width="40"><prompt>%</prompt> <command>ksnapshot &amp;</command>
</screen>
</listitem>
<listitem><para>È possibile anche usare la mini riga dei comandi (ottenibile con <keycombo action="simul">&Alt;<keycap>F2</keycap></keycombo>) per avviare &ksnapshot;</para></listitem>
</itemizedlist>

<para>All'avvio di &ksnapshot;, apparirà una finestra simile alla seguente: <mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="window.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject><phrase>Finestra di anteprima di &ksnapshot;</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</para>

</sect1>

<sect1 id="taking-snapshot">
<title>Scattare una foto</title>

<para>&ksnapshot; scatta una foto dell'intero desktop non appena viene avviato, ma prima di apparire a schermo. In questo modo è possibile scattare velocemente foto dell'intero desktop.</para>

<para>La foto scattata da &ksnapshot; è mostrata nella finestra di anteprima, che si trova in alto a sinistra nella finestra di &ksnapshot;. Qui sotto c'è un esempio di finestra di anteprima di &ksnapshot;. La tua anteprima dipenderà da come si presenta il tuo desktop.</para>

<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="preview.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject><phrase>Finestra di anteprima di &ksnapshot;</phrase>
</textobject>
</mediaobject>

<para>La foto può essere salvata facendo clic sul pulsante <guibutton>Salva con nome...</guibutton>. Ciò apre la finestra di salvataggio standard di &kde;, dove puoi scegliere il nome del file, la posizione nelle cartelle, e il formato in cui la tua istantanea sarà salvata. Se sono fatte più foto, il nome del file è automaticamente incrementato per impedirti di sovrascrivere le foto precedenti. Puoi comunque modificare il nome del file in qualsiasi modo tu voglia, incluso il nome di una foto salvata precedentemente. </para>

<para>Per scattare una foto ad una singola finestra, seleziona la voce della casella combinata <guilabel>Finestra sotto il cursore</guilabel> (di fianco a <guilabel>Modalità di acquisizione</guilabel>) e premi il pulsante <guibutton>Nuova foto</guibutton>.</para>

<para>A seconda di come hai impostato <guilabel>Ritardo per la foto:</guilabel>, il puntatore del mouse diventerà una crocetta (nel caso di <guilabel>Nessun ritardo</guilabel>) oppure un cursore del mouse normale che puoi usare per lavorare con un programma finché non scadrà il tempo e la foto verrà scattata.</para>

<para>Se ha scelto <guilabel>Nessun ritardo</guilabel>, la foto sarà scattata non appena farai clic su una finestra.</para>

<para>&ksnapshot; mostrerà la nuova foto nella finestra di anteprima. A questo punto puoi scegliere se salvare l'immagine (premendo <guibutton>Salva con nome...</guibutton>) o scattarne una nuova premendo ancora il pulsante <guibutton>Nuova schermata</guibutton>.</para>

<para>Per scattare una nuova foto di tutto il desktop, seleziona la voce della casella combinata <guilabel>Schermo intero</guilabel> e fai clic sul pulsante <guibutton>Nuova foto</guibutton>. &ksnapshot; acquisirà tutto il desktop se premi <guibutton>Nuova foto</guibutton>.</para>

<para>Similmente, per fare una foto a una regione, seleziona la voce della casella combinata <guilabel>Regione</guilabel> e imposta il <guilabel>Ritardo per la foto</guilabel> a <guilabel>Nessun ritardo</guilabel>, e fai clic sul pulsante <guilabel>Nuova foto</guilabel>. Il cursore del mouse diventerà una crocetta, e potrai usare il mouse per selezionare la regione che vuoi acquisire. </para>

<para>Per fare una nuova foto della sezione di una finestra, seleziona la casella combinata <guilabel>Sezione di finestra</guilabel> e fai clic con il pulsante <guibutton>Nuova foto</guibutton>. Con <guilabel>Nessun ritardo</guilabel> ottieni un puntatore del mouse a crocetta e devi far clic una volta con il &LMB; nella finestra. La sezione della finestra sotto il cursore del mouse viene quindi evidenziata con un bordo rosso. Sposta il mouse alla sezione desiderata e fai clic con il &LMB; per acquisire l'immagine. </para>

</sect1>

<sect1 id="additional-features">
<title>Funzionalità aggiuntive</title>

<sect2 id="delay">
<title>Ritardo per la foto</title>

<para>L'opzione <guilabel>Ritardo per la foto</guilabel> ti permette di impostare un ritardo, in secondi, tra l'istante in cui premi il pulsante <guibutton>Nuova schermata</guibutton> e quello in cui verrà effettivamente scattata la foto.</para>

<para>Se imposti un ritardo, non è necessario che tu faccia clic con il tasto del mouse per scattare una foto. Ciò ti permette di aprire un menu a tendina e di scattarne una foto.</para>

</sect2>

<sect2 id="window-decoration">
<title>Escludi le decorazioni della finestra</title>

<para><guilabel>Includi le decorazioni della finestra</guilabel> è l'opzione preimpostata.</para>

<para>Se, invece, vuoi fotografare solo l'applicazione senza le decorazioni circostanti della finestra, puoi disabilitare questa opzione prima di scattare la foto.</para>

</sect2>

<sect2 id="print-snapshot">
<title>Stampa</title>

<para>Quando vuoi stampare la foto presente nell'anteprima, ti basta fare clic su <guibutton>Stampa...</guibutton> e comparirà l'abituale finestra di dialogo per la stampa in &kde;, dalla quale potrai stampare direttamente la tua foto.</para>
</sect2>

<sect2 id="copy-snapshot">
<title>Copia negli appunti</title>

<para>Quando vuoi modificare la tua foto in un'applicazione grafica senza salvarla, basta che fai clic su <guibutton>Copia negli appunti</guibutton> e inserisci l'immagine in un visore o un'applicazione grafica.</para>
</sect2>


<sect2 id="bottom-buttons">
<title>Pulsanti</title>

<para>Ci sono due ulteriori pulsanti in fondo alla finestra di &ksnapshot;. Qui di seguito è descritta la loro funzione.</para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term><guibutton>Aiuto</guibutton></term>
<listitem><para>Fornisce un menu dal quale potrai aprire questo <guimenuitem>Manuale di &ksnapshot;</guimenuitem>, segnalare un bug o ricevere ulteriori <guimenuitem>Informazioni su &ksnapshot;</guimenuitem> e <guimenuitem>Informazioni su &kde;</guimenuitem>. </para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><guibutton>Esci</guibutton></term>
<listitem><para>Chiude il programma &ksnapshot;.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect2>
</sect1>
</chapter>

<chapter id="dcop">

<title>Interfaccia &DCOP;</title>

<para>&ksnapshot; può essere gestito da script usando la sua interfaccia &DCOP;. Questo capitolo spiega le varie chiamate &DCOP; che puoi usare, e dà alcuni esempi su come usarle.</para>

<para>Come per tutte le chiamate &DCOP;, devi specificare l'applicazione con cui vuoi interagire, e l'interfaccia specifica. Con &ksnapshot; devi identificare l'applicazione specifica, che è <literal>ksnapshot-</literal> seguito dal numero del processo.</para>

<para>Per avviare &ksnapshot; e ottenere l'argomento giusto, usa <command>dcopstart ksnapshot</command>, che restituisce l'argomento (come <computeroutput>ksnapshot-20594</computeroutput>) nello standard output.</para>

<para>Puoi ottenere un elenco di tutte le interfacce &DCOP; disponibili usando gli argomenti giusti, come mostrato in questo esempio: <screen width="60"><prompt>$</prompt> <command>dcop `dcopstart ksnapshot` interface</command><computeroutput>
QCStringList interfaces()
QCStringList functions()
QString url()
void slotGrab()
void slotPrint()
void slotSave()
bool save(QString filename)
void slotSaveAs()
void slotCopy()
void setTime(int newTime)
int timeout()
void setURL(QString newURL)
void setGrabMode(int grab)
int grabMode()
void slotMovePointer(int x,int y)
void exit()
</computeroutput>
</screen>
</para>

<para>Negli esempi seguenti, il processo è sempre <computeroutput>ksnapshot-23151</computeroutput>. </para>

<sect1 id="dcop-settings">

<title>Accesso &DCOP; alle impostazioni</title>

<para>Di ciascuna delle impostazioni che controlli con la &GUI; puoi sia ottenere lo stato attuale che modificarla usando &DCOP;. </para>

<para>Puoi ottenere l'attuale modalità di acquisizione usando <literal>grabMode</literal>, come mostrato sotto: <screen width="60">
<prompt>$</prompt> <command>dcop ksnapshot-23151 interface grabMode</command>
</screen>Ciò restituirà <computeroutput>0</computeroutput> per l'acquisizione di un'intera schermata, <computeroutput>1</computeroutput> per l'acquisizione di una finestra, e <computeroutput>2</computeroutput> per l'acquisizione di una regione. </para>

<para>Puoi impostare la modalità di acquisizione <literal>setGrabMode</literal>, che richiede un argomento per identificare la modalità richiesta (come in <literal>grabMode</literal>). In questo modo puoi impostare la modalità di acquisizione di una finestra (<command>1</command>) usando: <screen width="60"><prompt>$</prompt> <command>dcop ksnapshot-23151 interface setGrabMode 1</command>
</screen>
</para>

<para>Puoi ottenere l'attuale impostazione del ritardo (l'elemento della GUI <guilabel>Ritardo per la foto:</guilabel>) usando <literal>timeout</literal>, come mostrato sotto: <screen width="60">
<prompt>$</prompt> <command>dcop ksnapshot-23151 interface timeout</command>
</screen>Ciò restituirà l'impostazione del ritardo in secondi, o zero se non c'è nessun ritardo (acquisizione al clic). </para>

<para>Puoi impostare il ritardo usando <literal>setTime</literal>, che richiede un argomento per identificare la durata del ritardo. Quindi puoi impostare un ritardo di quattro secondi usando: <screen width="60"><prompt>$</prompt> <command>dcop ksnapshot-23151 interface setTime 4</command>
</screen>
</para>

<para>Puoi ottenere il percorso a cui la schermata sarà salvata usando <literal>url</literal>, come mostrato sotto: <screen width="60">
<prompt>$</prompt><command>dcop ksnapshot-23151 interface url</command>
</screen>Ciò restituirà il nome del file in forma di &URL; (per esempio come <computeroutput>file:///home/pippo/prova2.png</computeroutput>). </para>

<para>Puoi impostare il percorso usando <literal>setURL</literal>, che richiede un argomento in forma di stringa per identificare il nuovo percorso. Quindi puoi impostare il percorso a <literal>file:///home/pippo/schermata.jpg</literal> usando: <screen width="60"><prompt>$</prompt> <command>dcop ksnapshot-23151 interface setURL file:///home/bradh/snapshot.jpg</command>
</screen>
</para>

</sect1>

<sect1 id="dcop-snapshot">
<title>Scattare foto con &DCOP;</title>

<para>Il trucco per scattare foto con &DCOP; è usare <literal>slotGrab</literal>, come mostrato sotto: <screen width="60"><prompt>$</prompt> <command>dcop ksnapshot-23151 interface slotGrab</command>
</screen>
</para>

<para>Ciò scatterà una foto usando la modalità di acquisizione e impostazioni del ritardo attuali (come descritto sopra). Se vuoi salvare l'immagine acquisita, ci sono delle chiamate che puoi usare. Se vuoi solo salvare l'immagine nel percorso attuale (come restituito da <literal>url</literal> o cambiato con <literal>setURL</literal>), puoi usare <literal>slotSave</literal>, come mostrato sotto: <screen width="60"><prompt>$</prompt> <command>dcop ksnapshot-23151 interface slotSave</command>
</screen>
</para>

<para>Se vuoi che l'utente possa specificare un nome file (e percorso), puoi usare <literal>slotSaveAs</literal>, che farà apparire una finestra di salvataggio dei file standard di &kde;.</para>

<para>Se vuoi salvare l'immagine con un nome (o percorso) diverso senza cambiare il percorso con <literal>setURL</literal>, puoi usare <literal>save</literal>, dando l'&URL; su cui salvare come argomento. Se vuoi salvare la schermata in <filename>file:///tmp/tempshot.png</filename>, puoi fare come segue: <screen width="60">
<prompt>$</prompt> <command>dcop ksnapshot-23151 interface save file:///tmp/tempshot.png</command>
</screen>Nota che ciò restituirà vero se la schermata sarà stata salvata correttamente, e falso altrimenti. Inoltre dovresti tener presente che se il file esiste già, l'utente riceverà una finestra standard di &kde; che gli chiederà di decidere se sovrascrivere o meno. </para>

<para>Oltre a salvare la schermata, puoi anche copiarla negli appunti, usando <literal>slotCopy</literal>, come mostrato sotto: <screen width="60"><prompt>$</prompt> <command>dcop ksnapshot-23151 interface slotCopy</command>
</screen>
</para>

<para>Se devi selezionare una finestra che potrebbe non essere sotto il cursore del mouse, puoi usare <literal>slotMovePointer</literal>, passando la coordinate x e y (in pixel dello schermo) come argomenti. Quindi, per spostare il mouse nell'angolo in alto a sinistra dello schermo (0,0), puoi fare come segue: <screen width="60"><prompt>$</prompt> <command>dcop ksnapshot-23151 interface slotMoveMouse 0 0</command>
</screen>
</para>
</sect1>

<sect1 id="dcop-print">
<title>Stampare schermate con &DCOP;</title>

<para>Puoi stampare la schermata attuale (che può essere salvata o meno) usando <literal>printSlot</literal>, come mostrato sotto: <screen width="60"><prompt>$</prompt> <command>dcop ksnapshot-23151 interface slotPrint</command>
</screen>
</para>

<para>Nota che questo farà apparire la finestra di stampa standard di &kde;, che può richiedere interazione con l'utente. </para>

</sect1>

<sect1 id="dcop-exit">
<title>Controllo dell'applicazione con &DCOP;</title>

<para>Puoi terminare &ksnapshot; usando <literal>exit</literal>, come mostrato sotto. <screen width="60"><prompt>$</prompt> <command>dcop ksnapshot-23151 interface exit</command>
</screen>
</para>

</sect1>

</chapter>

<chapter id="credits">

<title>Riconoscimenti e licenza</title>

<para>Copyright del programma</para>
<itemizedlist>
<listitem><para>1997-2000 &Richard.J.Moore; &Richard.J.Moore.mail;</para></listitem>
<listitem><para>2000 &Matthias.Ettrich; &Matthias.Ettrich.mail;</para></listitem>
</itemizedlist>

<para>Documentazione basata sull'originale, copyright 1997-2000 &Richard.J.Moore; &Richard.J.Moore.mail;</para>
<para>Federico Zenith<email>[email protected]</email></para><para>Federico Cozzi</para><para>Matteo Merli</para><para>Andrea Celli</para> 
&underFDL; &underGPL; </chapter>

&documentation.index;
</book>

<!--
Local Variables:
sgml-minimize-attributes: nil
sgml-general-insert-case: lower
End:
-->