summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-it/docs/tdeutils/kfloppy/index.docbook
blob: 8c3e60f4d8c22361df2e55f0b32e6d73a7aa336c (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
  <!ENTITY kappname "&kfloppy;">
  <!ENTITY package "tdeutils">
  <!ENTITY % Italian "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
  <!ENTITY BSD "<trademark>BSD</trademark>">
  <!ENTITY Minix "<trademark>Minix</trademark>">
]>
<!-- ### TODO Is BSD a trademark or a registrated trademark ? -->
<!-- ### TODO Is Minix a trademark or a registrated trademark ? -->

<!-- ### TODO Unify use of "disk", "floppy", "diskette", "floppy disk" (and "floppy drive") -->

<book lang="&language;">
<bookinfo>

<title>Manuale di &kfloppy;</title>

<authorgroup>
<author><firstname>Thad</firstname> <surname>McGinnis</surname> <affiliation><address><email>[email protected]</email>
</address></affiliation> </author>

<author><firstname>Nicolas</firstname> <surname>Goutte</surname> <affiliation><address><email>[email protected]</email>
</address></affiliation> </author>

<othercredit role="developer"><firstname>Bernd</firstname> <othername>Johannes</othername> <surname>Wuebben</surname> <affiliation><address><email>[email protected]</email></address></affiliation>
<contrib>Sviluppatore</contrib>
</othercredit>

<othercredit role="developer"><firstname>Chris</firstname> <surname>Howells</surname> <affiliation><address><email>[email protected]</email></address></affiliation>
<contrib>Sviluppatore (ridisegno interfaccia utente)</contrib>
</othercredit>

<othercredit role="developer"><firstname>Adriaan</firstname> <surname>de Groot</surname> <affiliation><address><email>[email protected]</email></address></affiliation>
<contrib>Sviluppatore (aggiunto supporto BSD)</contrib>
</othercredit>

<othercredit role="reviewer"><firstname>Lauri</firstname> <surname>Watts</surname> <contrib>Revisore</contrib>
<affiliation><address><email>[email protected]</email></address></affiliation>
</othercredit>

<othercredit role="translator"><firstname>Nicola</firstname><surname>Ruggero</surname><affiliation><address><email>[email protected]</email></address></affiliation><contrib>Traduzione della documentazione</contrib></othercredit><othercredit role="translator"><firstname>Federico</firstname><surname>Cozzi</surname><affiliation><address><email>[email protected]</email></address></affiliation><contrib>Traduzione della documentazione</contrib></othercredit> 
</authorgroup>

<date>2005-06-01</date>
<releaseinfo>3.5</releaseinfo>

<copyright>
<year>2000</year>
<holder>Thad McGinnis</holder>
</copyright>

<copyright>
<year>2005</year>
<holder>Nicolas Goutte</holder>
</copyright>

<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>

<abstract><para>&kfloppy; è un programma che fornisce una semplice interfaccia grafica per formattare i dischetti da 3.5" e 5.25".</para></abstract>

<keywordset>
<keyword>KDE</keyword>
<keyword>kfloppy</keyword>
<keyword>dischetto</keyword>
<keyword>formattare</keyword>
</keywordset>

</bookinfo>

<chapter id="introduction">
<title>Introduzione</title>

<para>&kfloppy; è un programma che fornisce una semplice interfaccia grafica per formattare i dischetti da 3.5" e 5.25". </para>

<note><para>&kfloppy; si basa su programmi esterni e quindi attualmente funziona <emphasis>solo</emphasis> con &Linux; e &BSD;. A seconda se tu stai utilizzando &kfloppy; su &Linux; o su &BSD;, &kfloppy; presenterà alcune caratteristiche diverse.</para></note>

<caution><para>Assicurati che il tuo dischetto <emphasis>non</emphasis> sia montato. &kfloppy; non può formattare un dischetto montato.</para></caution>

</chapter>

<chapter id="usingkfloppy">
<title>Uso di &kfloppy;</title>

<para>All'avvio, &kfloppy; apre una finestra in cui l'utente può scegliere le impostazioni desiderate e controllare il processo di formattazione. Le impostazioni e i controlli sono descritti in dettaglio qui sotto.</para>

<caution><para>Assicurati che il tuo dischetto <emphasis>non</emphasis> sia montato. &kfloppy; non può formattare un dischetto montato.</para></caution>

<sect1 id="controlsettings">
<title>Impostazioni e controlli</title>

<para>È possibile scegliere le impostazioni desiderate tramite tre menu a tendina posti nella parte superiore sinistra di &kfloppy;.</para>

<sect2 id="selectdrive">
<title>Unità dischetti</title>

<para>Se fai clic sul menu a tendina superiore etichettato <guilabel>Unità dischetti:</guilabel>, vedrai le seguenti due opzioni:</para>

<itemizedlist>
<listitem><para>Primaria</para></listitem>
<listitem><para>Secondaria</para></listitem>
</itemizedlist>

<para>Se fai clic sul secondo menu a tendina da sopra etichettato <guilabel>Dimensione:</guilabel>, vedrai le seguenti quattro opzioni:</para>

<itemizedlist>
<listitem><para>3,5" 1,44 MByte</para></listitem>
<listitem><para>3,5" 720 KByte</para></listitem>
<listitem><para>5,25" 1,2 MByte</para></listitem>
<listitem><para>5,25" 360 KByte</para></listitem>
</itemizedlist>

<para>La versione per &Linux; di &kfloppy; ha inoltre una scelta di dimensione chiamata:</para>

<itemizedlist>
<listitem><para>Autorilevamento</para></listitem>
</itemizedlist>

<!-- ### TODO: typical floppy disk of a PC has not the hardware to support
Mac 800KB floppies at all, not only formatting. -->
<note>
<para>Il formato dei dischetti da 800 KByte usato dalle <hardware>unità a dischetti dei &Mac;</hardware> non può essere supportato dalle <hardware>unità a dischetti dei PC</hardware>, perché i PC non possono formattare i dischetti in tale modo.</para>
</note>
</sect2>

<sect2 id="filesystems">
<title><guilabel>Filesystem</guilabel></title>

<para>Il terzo menu a tendina, etichettato Filesystem, presenta all'utente le seguenti scelte (se disponibili):</para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term>DOS</term>
<listitem>
<para>Questa scelta dice a &kfloppy; di scrivere sul dischetto un filesystem di tipo MSDOS/&Windows;. Questa è la scelta migliore se hai intenzione di usare questo dischetto con tali sistemi operativi, perché non sono in grado di riconoscere altri tipi di filesystem. (Questo è supportato da &Linux; e &BSD;.)</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry> 
<term>ext2</term>
<listitem>
<para>Questa scelta dice a &kfloppy; di scrivere sul dischetto il tipo di filesystem comunemente usato con &Linux;, anche se di rado con i dischetti.(Questo è supportato da &Linux; e &BSD;.)</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>UFS</term>
<listitem>
<para>Questa scelta dice a &kfloppy; di scrivere sul dischetto il tipo di filesystem comunemente usato con <trademark class="registered">FreeBSD</trademark>. Questa è la scelta migliore se hai intenzione di usare questo dischetto solo con il sistema operativo <trademark class="registered">FreeBSD</trademark>. (Questo è supportato solo da &BSD;.)</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>Minix</term>
<listitem>
<para>Questa scelta dice a &kfloppy; di scrivere sul dischetto il tipo di filesystem comunemente nei dischetti con &Linux;. (Questo è supportato solo da &Linux;.)</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect2>
</sect1>

<sect1 id="formatting-options">
<title>Opzioni di formattazione</title>
<para>All'interno di un riquadro nella parte centrale sinistra di &kfloppy; puoi trovare cinque opzioni di formattazione. Le due opzioni superiori sono una coppia di pulsanti esclusivi.</para> <note><para>I pulsanti esclusivi indicano un insieme di opzioni all'interno delle quali è possibile effettuare una sola scelta; spesso vengono chiamati pulsanti radio, riferendosi alle autoradio e ai pulsanti delle stazioni radiofoniche memorizzate: è possibile premere un solo pulsante per volta.</para></note><para>Le due opzioni inferiori servono per etichettare il dischetto. Sono spiegate qui sotto:</para>

<sect2>
<title>Metodo di formattazione</title>
<para>&kfloppy; può formattare un dischetto in uno dei due seguenti modi:</para>
<para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><guilabel>Formattazione rapida</guilabel></term>
<listitem>
<para>Questo inserisce semplicemente il nuovo filesystem nel dischetto.</para>
<warning><para>Tutti i dati nel dischetto andranno persi, anche se i dati non verranno cancellati fisicamente.</para></warning>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Azzeramento e formattazione rapida</guilabel></term>
<listitem>
<para>Questa formattazione scrive degli zeri nel dischetto e crea il nuovo filesystem.</para>
<warning><para>Tutti i dati nel dischetto andranno persi.</para></warning>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Formattazione completa</guilabel></term>
<listitem>
<para>Una formattazione completa rialloca le tracce e i settori, scrive sul dischetto il filesystem selezionato e infine verifica la formattazione, marcando gli eventuali settori danneggiati.</para>
<warning><para>Tutti i dati nel dischetto andranno persi.</para></warning>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</para>
</sect2>

<sect2>
<title>Verifica integrità</title>

<para>Questa opzione dice a &kfloppy; di controllare se la formattazione è stata scritta correttamente sul dischetto. Ciò permette di identificare i settori danneggiati. </para>

<note><para>Se viene trovato un settore danneggiato durante la formattazione completa, la formattazione viene annullata e il filesystem non viene scritto. </para></note>

</sect2>

<sect2>
<title>Etichetta dischetto</title>

<para>Le due opzioni inferiori permettono di aggiungere (o cambiare) l'etichetta del dischetto. Se la casella <guilabel>Etichetta volume:</guilabel> è marcata, allora è possibile immettere, nella casella di testo sottostante, un nome (etichetta) per il dischetto da formattare. Quando il dischetto viene formattato, l'etichetta viene scritta sul dischetto.</para>

<note><para>A causa di una limitazione del filesystem DOS, un'etichetta può essere lunga al massimo 11 caratteri. Per semplicità &kfloppy; assume che questo limite sia valido anche negli altri filesystem.</para></note>

<note><para>Il filesystem &Minix; non può contenere una etichetta di volume. In questo caso &kfloppy; ignorerà l'etichetta di volume.</para></note>

</sect2>

</sect1>

<sect1 id="buttons">
<title>I pulsanti</title>
<para>Ci sono tre pulsanti disposti verticalmente sul lato destro di &kfloppy;. </para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term><guibutton>Formatta</guibutton></term>
<listitem>
<para>Questo pulsante avvia il processo di formattazione. Quando sei sicuro che tutte le impostazioni sono corrette, puoi iniziare la formattazione facendo clic su questo pulsante. Vedrai che cambieranno i due lunghi riquadri rettangolari posti in fondo alla finestra di &kfloppy;.</para>

<para>Il riquadro superiore è un indicatore di stato che fornisce informazioni sul processo in corso, specialmente sull'eventuale errore incontrato durante l'operazione.</para>

<para>Il riquadro inferiore è una barra di avanzamento, che mostra sia graficamente che numericamente l'avanzamento del processo di formattazione e di verifica. Prima dell'inizio della formattazione la barra è vuota e indica solo il numero <guilabel>0%</guilabel> al centro. Durante la formattazione, l'avanzamento dell'operazione viene mostrato graficamente dalla barra che avanza da sinistra a destra. Contemporaneamente, il numero al centro della barra aumenta, mostrando la precisa percentuale dell'operazione completata.</para>

<note><para>Siccome &kfloppy; utilizza programmi esterni per formattare i dischetti, dovrà basarsi su questi programmi per ottenere le informazioni corrette per essere in grado di visualizzare la barra di progresso. Sfortunatamente non siamo in questo caso. I programmi che scrivono i filesystem, in particolar modo, non forniscono dati sufficienti e quindi la barra di progresso rimane a 0%.</para></note>

<important>
<para>Assicurati che il tuo dischetto <emphasis>non</emphasis> sia montato. &kfloppy; non può formattare un dischetto montato.</para>
</important>

<note><para>&kfloppy; <emphasis>non</emphasis> smonta da solo il dischetto, dato che potrebbe significare di lasciare all'utente la possibilità sovrascrivere un dischetto con dati importanti al suo interno.</para></note>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><guibutton>Aiuto</guibutton></term>
<listitem>
<para>Questo pulsante richiama il sistema di aiuto di &kde; direttamente alla pagina della guida &kfloppy; (questo documento).</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><guibutton>Segnala un bug</guibutton></term>
<listitem>
<para>Permette di segnalare un problema alla squadra di &kde;.</para>
</listitem> 
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><guibutton>Informazioni su KFloppy</guibutton></term>
<listitem>
<para>Questo mostra le informazioni sulla versione e sull'autore di &kfloppy;.</para>
</listitem> 
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><guibutton>Informazioni su KDE</guibutton></term>
<listitem>
<para>Questo mostra le informazioni sulla versione e sugli autori di KDE.</para>
</listitem> 
</varlistentry>


<varlistentry>
<term><guibutton>Esci</guibutton></term>
<listitem>
<para>Fa clic su questo pulsante per chiudere &kfloppy;.</para>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect1>
</chapter>

<chapter id="command-line">
<title>Opzioni a riga di comando</title>

<para>Sebbene &kfloppy; venga di solito avviato dal menu dei programmi di &kde; oppure tramite un'icona sul desktop, può anche essere avviato dal prompt dei comandi di una finestra di terminale. In tale caso, sono disponibili le seguenti opzioni:</para> 

<variablelist>
<varlistentry>
<term><command>kfloppy <option>--help</option></command></term>
<listitem><para>Questo comanda elenca le opzioni più semplici disponibili a riga di comando.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><command>kfloppy <option>--help-qt</option></command></term>
<listitem><para>Questo comanda elenca le opzioni disponibili per cambiare il modo in cui &kfloppy; interagisce con &Qt;.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry> 
<term><command>kfloppy <option>--help-kde</option></command></term>
<listitem>
<para>Questo comanda elenca le opzioni disponibili per modificare il modo in cui &kfloppy; interagisce con KDE.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><command>kfloppy <option>--help-all</option></command></term>
<listitem>
<para>Questo comando elenca tutte le opzioni a riga di comando.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><command>kfloppy <option>--author</option></command></term>
<listitem>
<para>Questo comanda mostra le informazioni sull'autore di &kfloppy; nella finestra del terminale.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><command>kfloppy <option>--version</option></command></term>
<listitem>
<para>Questo comando mostra le informazioni sulla versione di &Qt;, &kde;, e &kfloppy;. Si possono ottenere tali informazioni anche con il comando <command>kfloppy <option>-v</option></command> </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist> 

</chapter> 

<chapter id="credits">
<title>Riconoscimenti e licenza</title>

<!-- ### TODO: verify the copyright dates -->
<!-- ### TODO: make the copyright list prettier -->
<para>Programma di formattazione &kfloppy; copyright 1997-2000 di Bernd Johannes Wuebben <email>[email protected]</email></para>

<para>Programma di formattazione &kfloppy; copyright 2002 di Adriann de Groot <email>[email protected]</email></para>

<para>Programma di formattazione &kfloppy; copyright 2004, 2005 di Nicolas Goutte <email>[email protected]</email></para>

<para>Documentazione copyright 2000 di Thad McGinnis <email>[email protected]</email>.</para>

<para>Documentazione copyright 2005 di Nicolas Goutte <email>[email protected]</email>.</para>

<para>Questa versione del manuale di &kfloppy; è basata sull'originale di David Rugge <email>[email protected]</email></para>
&underFDL; &underGPL; </chapter>

<appendix id="neededprogs">
<title>Programmi esterni necessari</title>

<para>Come già scritto precedentemente in questo manuale, &kfloppy; funziona con l'aiuto di programmi esterni per eseguire i diversi processi di formattazione.</para>

<note><para>Se uno dei programmi manca, &kfloppy; prova a funzionare lo stesso. Ovviamente l'opzione che richiede quel programma non sarà disponibile.</para></note>

<variablelist>
<varlistentry>
<term><command>fdformat</command></term>
<listitem><para>Questo programma è necessario per la formattazione a basso livello su &Linux; e su &BSD;. Se manca, la funzione <guilabel>Formattazione completa</guilabel> sarà disabilitata. </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><command>dd</command></term>
<listitem><para>Questo programma è necessario per l'azzeramento su &Linux; e su &BSD;. Se manca, la funzione <guilabel>Azzeramento e formattazione rapida</guilabel> sarà disabilitata. </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><command>mkdosfs</command></term>
<listitem><para>Questo programma è necessario per la formattazione con filesystem DOS su &Linux;. </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><command>newfs_msdos</command></term>
<listitem><para>Questo programma è necessario per la formattazione con filesystem DOS su &BSD;. </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><command>newfs</command></term>
<listitem><para>Questo programma è necessario per la formattazione con filesystem UFS su &BSD; </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><command>mke2fs</command></term>
<listitem><para>Questo programma è necessario per la formattazione con filesystem ext2 su &Linux; e su &BSD;. </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><command>mkfs.minix</command></term>
<listitem><para>Questo programma è necessario per la formattazione con filesystem &Minix; su &Linux;. </para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</appendix>
<appendix id="usergivendevices">
<title>Dispositivi definiti dall'utente</title>

<sect1 id="ugdintro">
<title>Introduzione</title>

<para>"Dispositivi definiti dall'utente" è il titolo di una funzionalità ancora sperimentale in &kfloppy;. Permette all'utente di fornire il nome del dispositivo e di usarlo come se fosse un'<hardware>unità dischetti</hardware>.</para>

<para>Questa funzionalità è intesa come soluzione per gli utenti che possiedono <hardware>Unità dischetti USB</hardware> e qualsiasi altro tipo (incluse le unità <trademark>ZIP</trademark>) di <hardware>unità dischetti</hardware> non convenzionali.</para>

<note><para>Sfortunatamente, quando è stata scritta questa documentazione, la funzionalità non è molto intuitiva e non offre aiuto all'utente su come sia chiamato un dispositivo, inoltre &kfloppy; non ricorda il nome del dispositivo di volta in volta. (Questa in parte è una sicurezza dato che l'<hardware>unità dischetti</hardware> può cambiare dopo un riavvio.)</para></note>

<note><para>Dato che questa funzionalità è stata sviluppata sotto &Linux;. la versione per &BSD; di &kfloppy; offre meno possibilità che la versione di &kfloppy; su &Linux;.</para></note>

</sect1>

<sect1 id="ugdmain">
<title>Uso</title>

<!-- Note to reviewers: "PRimary" and "Secondary" are the default items in the combobox -->
<para>L'uso dei "Dispositivi definiti dall'utente" è abbastanza semplice, devi solo inserire un nome di un dispositivo, ad esempio <replaceable>/dev/sdz4</replaceable> nella casella <guilabel>Unità dischetti:</guilabel> al posto di scegliere tra Primaria e Secondaria.</para>

<note>
<para>Devi inserire la parte <filename class="directory">/dev/</filename> del dispositivo per due motivi:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>È il modo in cui &kfloppy; riconosce la modalità "Dispositivi definiti dall'utente".</para>
</listitem>
<listitem>
<para>È una sicurezza, per impedire all'utente di scrivere qualsiasi cosa nella casella che sta utilizzando per cambiare il nome del dispositivo.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</note>

<para>Sfortunatamente, usare un qualsiasi dispositivo al posto di un'unità dischetti ha alcune conseguenze. La più importante è che la voce <guilabel>Formattazione completa</guilabel> non possa essere più selezionata. In ogni caso al suo posto puoi sempre usare <guilabel>Azzeramento e formattazione rapida</guilabel>. Questo non formatterà il dispositivo, lo azzererà solamente, ma in pratica è quasi la stessa cosa. In particolare tutti i dati nel dispositivo verranno cancellati.</para>

<warning><para>Fai molta attenzione nell'inserire il nome del dispositivo. &kfloppy; passerà questo nome ai programmi esterni così com'è. In particolare non controlla (così come i programmi esterni) se il dispositivo è una <hardware>unità dischetti</hardware>. Se fornisci come dispositivo una partizione qualsiasi del tuo disco principale, verrà accettato. (Se la partizione è montata o se non puoi scrivere sul dispositivo molto probabilmente otterrai solo un messaggio d'errore, evitando il peggio).</para></warning>

<note><para>Anche se puoi specificare un dispositivo a dischetti come <filename>/dev/fd0u2880</filename>, &kfloppy; si rifiuterà di eseguire una <guilabel>Formattazione completa</guilabel> su di esso.</para></note>

<para>Su &Linux; puoi selezionare il filesystem che preferisci. Su &BSD; è supportato attualmente solo l'UFS (e non è stato provato nel momento in cui è stata scritta questa documentazione).</para>

<para>Quando sei pronto per formattare, fai clic, come al solito, sul pulsante <guibutton>Formatta</guibutton>. Comparirà un riquadro che ti chiede di verificare il nome del dispositivo. </para>

<warning><para>Questa è l'ultima possibilità che hai per controllare il nome del dispositivo perima della formattazione. Dopo questo passaggio, non è più possibile.</para></warning>

</sect1>

</appendix>

</book>

<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-minimize-attributes:nil
sgml-general-insert-case:lower
sgml-indent-step:0
sgml-indent-data:nil
End:

// vim:ts=2:sw=2:tw=78:noet
-->