blob: df831022179f10522934c21c53e4bd15ceb22ec4 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
|
# translation of kview.po to Japanese
# Taiki Komoda <[email protected]>, 2002.
# Kurose Shushi <[email protected]>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kview\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-29 22:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <[email protected]>\n"
"Language-Team: Japanese <[email protected]>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Taiki Komoda,Noboru Sinohara"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "[email protected],[email protected]"
#: kview.cpp:123 kview.cpp:469
msgid "%1/s"
msgstr "%1/秒"
#: kview.cpp:147
msgid ""
"An error occurred while loading the KViewViewer KPart. Check your installation."
msgstr "KViewViewer KPart をロード中にエラーが発生しました。インストールを確認してください。"
#: kview.cpp:471
msgid "Stalled"
msgstr "ストールしました"
#: kview.cpp:517
msgid "Cr&op"
msgstr "切り取り(&O)"
#: main.cpp:26
msgid "TDE Image Viewer"
msgstr "TDE 画像ビューア"
#: main.cpp:30
msgid "Image to open"
msgstr "開く画像"
#: main.cpp:36
msgid "KView"
msgstr "KView"
#: main.cpp:39
msgid "(c) 1997-2002, The KView Developers"
msgstr "(c) 1997-2002, KView 開発者"
#: main.cpp:40
msgid "Maintainer"
msgstr "メンテナ"
#: main.cpp:41
msgid "started it all"
msgstr "創始者"
|