blob: 674d0a6642515564ca155589399194aef7507390 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
|
# translation of kres_tvanytime.po to Japanese
# Shinichi Tsunoda <[email protected]>, 2005.
# Yukiko Bando <[email protected]>, 2007.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kres_tvanytime\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-09 22:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <[email protected]>\n"
"Language-Team: Japanese <[email protected]>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: kcal_resourcetvanytime.cpp:186
msgid "Downloading program schedule"
msgstr "番組予定をダウンロード"
#: kcal_resourcetvanytimeconfig.cpp:49
msgid "Schedule tarball URL:"
msgstr "番組予定 TAR アーカイブの URL:"
#: kcal_resourcetvanytimeconfig.cpp:53
msgid "Retrieve how many days?"
msgstr "何日分取得しますか?"
#: tderesources_kcal_tvanytime.kcfg:9
#, no-c-format
msgid "Schedule URL"
msgstr "番組予定の URL"
#: tderesources_kcal_tvanytime.kcfg:10
#, no-c-format
msgid "URL of TV AnyWhere schedule"
msgstr "TV AnyWhere 番組予定の URL"
#: tderesources_kcal_tvanytime.kcfg:13
#, no-c-format
msgid "How many days?"
msgstr "何日分?"
#: tderesources_kcal_tvanytime.kcfg:14
#, no-c-format
msgid "Show the next n days"
msgstr "次の n 日を表示"
|