blob: d669facc62d490975407b1a8eb8a6fb7afd2d108 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
|
# translation of scalixadmin.po to Japanese
# Yukiko Bando <[email protected]>, 2008.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: scalixadmin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-09 11:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <[email protected]>\n"
"Language-Team: Japanese <[email protected]>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Yukiko Bando"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "[email protected]"
#: delegatedialog.cpp:40
msgid "User:"
msgstr "ユーザ:"
#: delegatedialog.cpp:48
msgid "..."
msgstr "..."
#: delegatepage.cpp:45
msgid "Add Delegate..."
msgstr "委任を追加..."
#: delegatepage.cpp:48
msgid "Edit Delegate..."
msgstr "委任を編集..."
#: delegatepage.cpp:52
msgid "Remove Delegate"
msgstr "委任を削除"
#: delegatepage.cpp:78
msgid "Add Delegate"
msgstr "委任を追加"
#: delegatepage.cpp:101
msgid "Edit Delegate"
msgstr "委任を編集"
#: delegateview.cpp:46
msgid "Delegate"
msgstr "委任"
#: delegateview.cpp:47
msgid "Rights"
msgstr "権限"
#: jobs.cpp:58
msgid "Send on behalf of"
msgstr "この人の代理として:"
#: jobs.cpp:60
msgid "See private"
msgstr "個人的に会う"
#: jobs.cpp:62
msgid "Get meetings"
msgstr "会合に出席する"
#: jobs.cpp:64
msgid "Instead of me"
msgstr "私の代わりに"
#: ldapdialog.cpp:30
msgid "User Account Selection"
msgstr "ユーザアカウントの選択"
#: ldapview.cpp:44
msgid "User"
msgstr "ユーザ"
#: main.cpp:28
msgid "Configuration Tool for Scalix Groupware Konnector"
msgstr "Scalix グループウェア Konnector の設定ツール"
#: main.cpp:37
msgid "ScalixAdmin"
msgstr "ScalixAdmin"
#: mainwindow.cpp:41
msgid "Other Accounts"
msgstr "その他のアカウント"
#: mainwindow.cpp:41
msgid "Register other accounts"
msgstr "他のアカウントを登録"
#: mainwindow.cpp:45
msgid "Delegates"
msgstr "委任"
#: mainwindow.cpp:45
msgid "Setup delegates for my account"
msgstr "私のアカウントの委任を設定"
#: mainwindow.cpp:49
msgid "Out of Office..."
msgstr "不在..."
#: mainwindow.cpp:49
msgid "Setup Out of Office Message"
msgstr "不在返信の設定"
#: mainwindow.cpp:53
msgid "Password"
msgstr "パスワード"
#: mainwindow.cpp:53
msgid "Change the password"
msgstr "パスワードを変更"
#: otheruserpage.cpp:48
msgid "Add Account..."
msgstr "アカウントを追加..."
#: otheruserpage.cpp:51
msgid "Remove Account"
msgstr "アカウントを削除"
#: otheruserpage.cpp:143
msgid "Updating account..."
msgstr "アカウントを更新中..."
#: otheruserpage.cpp:155
msgid "Unable to start KMail to trigger account update with Scalix server"
msgstr "Scalix サーバとアカウントの更新を開始するために KMail を起動できません"
#: otheruserpage.cpp:168
msgid "Scalix Server"
msgstr "Scalix サーバ"
#: otheruserview.cpp:45
msgid "Registered Accounts"
msgstr "登録済みのアカウント"
#: outofofficepage.cpp:43
msgid "I am in the office"
msgstr "社内にいます"
#: outofofficepage.cpp:45
msgid "I am out of the office"
msgstr "外出しています"
#: outofofficepage.cpp:47
msgid "Auto-reply once to each sender with the following text:"
msgstr "以下のテキストで各送信者に一度だけ自動返信する:"
#: passwordpage.cpp:43
msgid "New password:"
msgstr "新しいパスワード:"
#: passwordpage.cpp:51
msgid "Retype new password:"
msgstr "新しいパスワード (再入力):"
#: passwordpage.cpp:74
msgid "The two passwords differ!"
msgstr "二つのパスワードが一致していません"
#: passwordpage.cpp:117
msgid "Unable to change the password"
msgstr "パスワードを変更できません"
#: passwordpage.cpp:187
msgid "Password was changed successfully"
msgstr "パスワードを変更しました"
|