blob: cb02666157211d17eef2c6f08a616f4d9dcbd879 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Temuri Doghonadze <rkavt@smartprojects.ge>, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-17 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-26 18:15+0000\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <rkavt@smartprojects.ge>\n"
"Language-Team: Georgian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/kgreet_winbind/ka/>\n"
"Language: ka\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "თემური დოღონაძე"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "temuri.doghonadze@gmail.com"
#: kgreet_winbind.cpp:132
msgid "&Domain:"
msgstr "&დომენი:"
#: kgreet_winbind.cpp:133
msgid "&Username:"
msgstr "&მომხმარებლის სახელი:"
#: kgreet_winbind.cpp:147
msgid "Domain:"
msgstr "დომენი:"
#: kgreet_winbind.cpp:150
msgid "Username:"
msgstr "მომხმარებლის სახელი:"
#: kgreet_winbind.cpp:169
msgid "&Password:"
msgstr "&პაროლი:"
#: kgreet_winbind.cpp:170
msgid "Current &password:"
msgstr "მიმდინარე &პაროლი:"
#: kgreet_winbind.cpp:193
msgid "&New password:"
msgstr "&ახალი პაროლი:"
#: kgreet_winbind.cpp:194
msgid "Con&firm password:"
msgstr "&გაიმეორეთ პაროლი:"
#: kgreet_winbind.cpp:412
msgid "Unrecognized prompt \"%1\""
msgstr "უცნობი რაღაც \"%1\""
#: kgreet_winbind.cpp:716
msgid "Winbind / Samba"
msgstr "Winbind / Samba"
|