summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-km/messages/tdebase/kappfinder.po
blob: 5e3edaed3025271787e17da50a9bf9b74dee93b7 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
# translation of kappfinder.po to Khmer
# Khoem Sokhem <[email protected]>, 2007, 2008.
# Auk Piseth <[email protected]>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kappfinder\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:49+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <[email protected]>\n"
"Language-Team: Khmer <[email protected]>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "ខឹម សុខែម, លី សួស្ដី, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ"

#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
"[email protected],[email protected], [email protected],"
"[email protected]"

#: main.cpp:27
msgid "TDE's application finder"
msgstr "ឧបករណ៍រក​កម្មវិធី TDE"

#: main.cpp:30
msgid "Install .desktop files into directory <dir>"
msgstr "ដំឡើង​ឯកសារ .desktop ទៅ​ក្នុង​ថត <dir>"

#: main.cpp:36 toplevel.cpp:50
msgid "KAppfinder"
msgstr "KAppfinder"

#: toplevel.cpp:53
msgid ""
"The application finder looks for non-TDE applications on your system and "
"adds them to the TDE menu system. Click 'Scan' to begin, select the desired "
"applications and then click 'Apply'."
msgstr ""
"ឧបករណ៍រក​កម្មវិធី ស្វែងរក​កម្មវិធី​ដែល​មិន​មែន​ជា​របស់ TDE លើ​ប្រព័ន្ធ​របស់​អ្នក ហើយ​បន្ថែម​ពួក​វា​ទៅ​ប្រព័ន្ធ​"
"ម៉ឺនុយ TDE ។ ចុច 'វិភាគ' ដើម្បី​ចាប់ផ្ដើម ជ្រើស​កម្មវិធី​ដែល​ចង់​បាន ហើយ​បន្ទាប់​មក​ចុច 'អនុវត្ត' ។"

#: toplevel.cpp:63
msgid "Application"
msgstr "កម្មវិធី"

#: toplevel.cpp:64
msgid "Description"
msgstr "សេចក្ដី​ពណ៌នា"

#: toplevel.cpp:65
msgid "Command"
msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា"

#: toplevel.cpp:76
msgid "Summary:"
msgstr "សង្ខេប ៖"

#: toplevel.cpp:80
msgid "Scan"
msgstr "វិភាគ"

#: toplevel.cpp:82
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "ដោះ​ជម្រើស​ទាំងអស់"

#: toplevel.cpp:85
msgid "Unselect All"
msgstr "ដោះ​ជម្រើស​ទាំងអស់"

#: toplevel.cpp:245
#, c-format
msgid ""
"_n: Summary: found %n application\n"
"Summary: found %n applications"
msgstr "សង្ខេប ៖ បាន​រកឃើញ​កម្មវិធី %n"

#: toplevel.cpp:288
#, c-format
msgid ""
"_n: %n application was added to the TDE menu system.\n"
"%n applications were added to the TDE menu system."
msgstr "កម្មវិធី %n ត្រូវ​បាន​បន្ថែម​ទៅ​កាន់​ប្រព័ន្ធ​ម៉ឺនុយ TDE ។"