summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-km/messages/tdebase/ksmserver.po
blob: c27ab2219c55af934409576cac150cff0cd19a6a (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
# translation of ksmserver.po to Khmer
# auk piseth <[email protected]>, 2006.
# Khoem Sokhem <[email protected]>, 2007, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksmserver\n"
"POT-Creation-Date: 2007-03-07 02:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 15:07+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <[email protected]>\n"
"Language-Team: Khmer <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "ខឹម សុខែម, លី សួស្ដី, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ"

#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
"[email protected],[email protected], "
"[email protected],[email protected]"

#: main.cpp:30
msgid ""
"The reliable KDE session manager that talks the standard X11R6 \n"
"session management protocol (XSMP)."
msgstr ""
"កម្មវិធី​គ្រប់គ្រង​សម័យ KDE គួរ​ឲ្យ​ទុកចិត្ត ដែលប្រើ X11R6 \n"
"session management protocol (XSMP) ខ្នាត​គំរូ ។"

#: main.cpp:35
msgid "Restores the saved user session if available"
msgstr "ស្ដារ​សម័យ​របស់​អ្នក​ប្រើ​ដែល​បាន​រក្សាទុក ប្រសិនបើ​មាន"

#: main.cpp:37
msgid ""
"Starts 'wm' in case no other window manager is \n"
"participating in the session. Default is 'twin'"
msgstr ""
"ចាប់ផ្ដើម 'wm' ក្នុង​ករណីដែលគ្មាន​កម្មវិធី​គ្រប់គ្រង​បង្អួច​ផ្សេង​ទៀតកំពុង \n"
"ចូលរួម​ក្នុង​សម័យ ។ លំនាំដើម​គឺ 'twin'"

#: main.cpp:38
msgid "Also allow remote connections"
msgstr "អនុញ្ញាតឲ្យ​មានការ​តភ្ជាប់​ពី​ចម្ងាយ​ផង​ដែរ"

#: main.cpp:182
msgid "The KDE Session Manager"
msgstr "កម្មវិធី​គ្រប់គ្រង​សម័យ KDE"

#: main.cpp:186
msgid "Maintainer"
msgstr "អ្នក​ថែទាំ"

#: shutdown.cpp:349
msgid "Logout canceled by '%1'"
msgstr "ការ​ចេញ​បាន​បោះបង់​ដោយ '%1'"

#: shutdowndlg.cpp:102
msgid "End Session for \"%1\""
msgstr "បញ្ចប់​សម័យ​របស់ \"%1\""

#: shutdowndlg.cpp:128
msgid "&End Current Session"
msgstr "បញ្ចប់​សម័យ​បច្ចុប្បន្ន"

#: shutdowndlg.cpp:136
msgid "&Turn Off Computer"
msgstr "បិទ​កុំព្យូទ័រ"

#: shutdowndlg.cpp:144
msgid "&Restart Computer"
msgstr "ចាប់ផ្ដើម​កុំព្យូទ័រ​ឡើង​វិញ"

#: shutdowndlg.cpp:164
msgid ""
"_: current option in boot loader\n"
" (current)"
msgstr " (បច្ចុប្បន្ន)"