summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kpager.po
blob: 4281375d1a2448cb869d9f0f132ccc7f069c1d87 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
# translation of kpager.po to Korean
# Copyright (C) 2001,2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Sae-keun Kim <[email protected]>, 2001.
# Choe Hwanjin <[email protected]>, 2003, 2004.
# 유규형 <[email protected]>, 2004.
# Hongsoo Byun <[email protected]>, 2005.
# Youngbin Park <[email protected]>, 2005.
# Sung-Jae, Cho <[email protected]>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpager\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:40+0900\n"
"Last-Translator: Sung-Jae, Cho <[email protected]>\n"
"Language-Team: Korean <[email protected]>\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Kyuhyong Yoo,Kyungho Lee,Sung-Jae Cho"

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "[email protected],[email protected],[email protected]"

#: config.cpp:49
msgid "Enable window dragging"
msgstr "창 드래그 사용"

#: config.cpp:57
msgid "Show name"
msgstr "이름 보기"

#: config.cpp:59
msgid "Show number"
msgstr "번호 보기"

#: config.cpp:61
msgid "Show background"
msgstr "배경 보기"

#: config.cpp:63
msgid "Show windows"
msgstr "창 보기"

#: config.cpp:66
msgid "Type of Window"
msgstr "창 형식"

#: config.cpp:71
msgid "Plain"
msgstr "일반"

#: config.cpp:72
msgid "Icon"
msgstr "아이콘"

#: config.cpp:74
msgid "Pixmap"
msgstr "픽스맵"

#: config.cpp:80
msgid "Layout"
msgstr "레이아웃"

#: config.cpp:84
msgid "Classical"
msgstr "클래식"

#: kpager.cpp:334
msgid "Mi&nimize"
msgstr "최소화(&N)"

#: kpager.cpp:335
msgid "Ma&ximize"
msgstr "최대화(&X)"

#: kpager.cpp:340
msgid "&To Desktop"
msgstr "데스크톱 이동(&T)"

#: kpager.cpp:592
msgid "&All Desktops"
msgstr "모든 데스크톱(&A)"

#: main.cpp:37
msgid "Create pager but keep the window hidden"
msgstr "페이저를 생성하나 창을 숨긴채로 유지"

#: main.cpp:68
msgid "Desktop Overview"
msgstr "데스크톱 개요"

#: main.cpp:72
msgid "Original Developer/Maintainer"
msgstr "처음 개발자/관리자"

#: main.cpp:75 main.cpp:77
msgid "Developer"
msgstr "개발자"

#: main.cpp:94
msgid "Desktop Pager"
msgstr "데스크톱 페이저"