blob: 38171dfc46b3ec33033a3129fd1240ea1cfe9bbf (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
|
# Translation of kgamma to Korean.
# Copyright (C) 2007 This_file_is_part_of_TDE
# This file is distributed under the same license as the tdegraphics package.
# Park Shinjo <[email protected]>, 2007.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgamma\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2006-09-24 02:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-01 23:50+0900\n"
"Last-Translator: Park Shinjo <[email protected]>\n"
"Language-Team: Korean <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: kgamma.cpp:130
msgid "&Select test picture:"
msgstr "테스트 그림 선택(&S):"
#: kgamma.cpp:135
msgid "Gray Scale"
msgstr "그레이스케일"
#: kgamma.cpp:136
msgid "RGB Scale"
msgstr "RGB 스케일"
#: kgamma.cpp:137
msgid "CMY Scale"
msgstr "CMY 스케일"
#: kgamma.cpp:138
msgid "Dark Gray"
msgstr "어두운 회색"
#: kgamma.cpp:139
msgid "Mid Gray"
msgstr "중간 회색"
#: kgamma.cpp:140
msgid "Light Gray"
msgstr "밝은 회색"
#: kgamma.cpp:203
msgid "Gamma:"
msgstr "감마:"
#: kgamma.cpp:206
msgid "Red:"
msgstr "빨간색:"
#: kgamma.cpp:209
msgid "Green:"
msgstr "녹색:"
#: kgamma.cpp:212
msgid "Blue:"
msgstr "파란색:"
#: kgamma.cpp:258
msgid "Save settings to XF86Config"
msgstr "XF86Config에 설정 저장"
#: kgamma.cpp:261
msgid "Sync screens"
msgstr "화면 동기화"
#: kgamma.cpp:267
#, c-format
msgid "Screen %1"
msgstr "화면 %1"
#: kgamma.cpp:280
msgid "Gamma correction is not supported by your graphics hardware or driver."
msgstr "그래픽 하드웨어나 드라이버에서 감마 보정을 지원하지 않습니다."
#: kgamma.cpp:585
msgid ""
"<h1>Monitor Gamma</h1> This is a tool for changing monitor gamma correction. "
"Use the four sliders to define the gamma correction either as a single value, "
"or separately for the red, green and blue components. You may need to correct "
"the brightness and contrast settings of your monitor for good results. The test "
"images help you to find proper settings."
"<br> You can save them system-wide to XF86Config (root access is required for "
"that) or to your own TDE settings. On multi head systems you can correct the "
"gamma values separately for all screens."
msgstr ""
"<h1>모니터 감마</h1> 이 도구는 모니터 감마 보정을 위한 도구입니다. 네 개의 슬라이더를 사용하셔서 감마 수정을 할 수 있습니다. 단일 "
"값을 조정하거나, 빨간색, 녹색, 파란색 값을 따로 조정할 수 있습니다. 모니터의 밝기나 명암 설정을 조정해서 좋은 결과를 얻을 수 있습니다. "
"테스트 그림을 사용하면 올바른 설정을 찾을 수 있습니다.<br />루트 권한이 있다면 시스템 전역 설정을 XF86Config에 쓸 수 있으며, "
"지역 TDE 설정에도 쓸 수 있습니다. 다중 모니터 시스템에서는 각각 모니터별로 감마 값을 보정할 수 있습니다."
|