1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
|
# translation of kaboodle.po to Korean
# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Kyuhyong <[email protected]>, 2004.
# Sung-Jae, Cho <[email protected]>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kaboodle\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 02:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-28 00:39+0900\n"
"Last-Translator: Sung-Jae, Cho <[email protected]>\n"
"Language-Team: Korean <[email protected]>\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Kyuhyong Yoo,Kyungho Lee,Hongsoo Byun,Sung-Jae Cho"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
"[email protected], [email protected], [email protected], "
"[email protected]"
#: conf.cpp:39
msgid "Start playing automatically"
msgstr "자동으로 재생 시작"
#: conf.cpp:40
msgid "Quit when finished playing"
msgstr "재생 후 종료"
#: kaboodle_factory.cpp:69
msgid "Kaboodle"
msgstr "Kaboodle"
#: kaboodle_factory.cpp:70
msgid "The Lean TDE Media Player"
msgstr "간단한 TDE 미디어 플레이어"
#: kaboodle_factory.cpp:74
msgid "Maintainer"
msgstr "관리자"
#: kaboodle_factory.cpp:75
msgid "Previous Maintainer"
msgstr "이전 관리자"
#: kaboodle_factory.cpp:76
msgid "Application icon"
msgstr "응용프로그램 아이콘"
#: kaboodle_factory.cpp:77
msgid "Original Noatun Developer"
msgstr "원본 Noatun 개발자"
#: kaboodle_factory.cpp:78
msgid "Konqueror Embedding"
msgstr "컹커러 내장"
#: main.cpp:38
msgid "URL to open"
msgstr "열 URL"
#: main.cpp:40
#, fuzzy
msgid "Turn on TQt Debug output"
msgstr "Qt 디버그 출력 켬"
#: player.cpp:63
msgid "&Play"
msgstr "재생(&P)"
#: player.cpp:64
msgid "&Pause"
msgstr "일시 정지(&P)"
#: player.cpp:65
msgid "&Stop"
msgstr "정지(&S)"
#: player.cpp:66
msgid "&Looping"
msgstr "반복(&L)"
#: player.cpp:105
msgid "aRts could not load this file."
msgstr "aRts가 이 파일을 불러올 수 없습니다."
#: player.cpp:254
msgid "Playing %1 - %2"
msgstr "재생 중 %1 - %2"
#: userinterface.cpp:63
msgid "Properties"
msgstr ""
#: userinterface.cpp:99
msgid "Player"
msgstr "재생기"
#: userinterface.cpp:101
msgid "Video"
msgstr "비디오"
#: userinterface.cpp:112
msgid "Select File to Play"
msgstr "재생할 파일 선택"
#: view.cpp:88
msgid "Play"
msgstr "재생"
#: view.cpp:89
msgid "Pause"
msgstr "일시 정지"
#: view.cpp:90
#, fuzzy
msgid "Stop"
msgstr "정지(&S)"
#: kaboodlepartui.rc:9 kaboodleui.rc:9
#, no-c-format
msgid "Kaboodle Toolbar"
msgstr "Kaboodle 도구 모음"
#: kaboodleui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
|