summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-lt/messages/kdepim/kres_groupwise.po
blob: bfb1e58cb436e916bde3ea7756596ce737a3d643 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
# translation of kres_groupwise.po to Lithuanian
# Afrikaans translations for PACKAGE package.
# Automatically generated, 2005.
# Donatas Glodenis <[email protected]>, 2005.
# Donatas Glodenis <[email protected]>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kres_groupwise\n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-02 01:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-02 17:30+0300\n"
"Last-Translator: Donatas Glodenis <[email protected]>\n"
"Language-Team: Lithuanian <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
"=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Donatas Glodenis"

#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "[email protected]"

#: kabc_resourcegroupwise.cpp:290
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading GroupWise resource %1"
msgstr "Atnaujinti GroupWise adresų knygelės resursą"

#: kabc_resourcegroupwise.cpp:363
#, fuzzy
msgid "Fetching System Address Book"
msgstr "Įdėti į adresų knygą"

#: kabc_resourcegroupwise.cpp:373
#, fuzzy
msgid "Fetching User Address Books"
msgstr "Įdėti į adresų knygą"

#: kabc_resourcegroupwise.cpp:443
#, fuzzy
msgid "Updating System Address Book"
msgstr "Įdėti į adresų knygą"

#: kabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:64 kcal_resourcegroupwiseconfig.cpp:50
msgid "URL:"
msgstr "URL:"

#: kabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:70 kcal_resourcegroupwiseconfig.cpp:55
msgid "User:"
msgstr "Naudotojas:"

#: kabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:76 kcal_resourcegroupwiseconfig.cpp:60
msgid "Password:"
msgstr "Slaptažodis:"

#: kabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:88
msgid "Retrieve Address Book List From Server"
msgstr "Gauti adresų knygelės sąrašą iš serverio"

#: kabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:92
msgid "Address Book"
msgstr "Adresų knygelė"

#: kabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:93
msgid "Personal"
msgstr "Asmeniniai"

#: kabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:94
msgid "Frequent Contacts"
msgstr "Dažniausiai naudojami kontaktai"

#: kabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:99
msgid "Address book for new contacts:"
msgstr "Adresų knygelė naujiems kontaktams:"

#: kcal_resourcegroupwise.cpp:167
msgid "Downloading calendar"
msgstr "Parsiunčiamas kalendorius"

#: kcal_resourcegroupwise.cpp:192
msgid "Error parsing calendar data."
msgstr "Klaida nuskaitant kalendoriaus duomenis."

#: kcal_resourcegroupwise.cpp:248
#, fuzzy
msgid "Unable to login to server: "
msgstr "Nepavyksta prisirišti prie „%1“ serverio"

#: kcal_resourcegroupwise.cpp:282
msgid "Added"
msgstr "Pridėta"

#: kcal_resourcegroupwise.cpp:283
msgid "Changed"
msgstr "Pakeista"

#: kcal_resourcegroupwise.cpp:284
msgid "Deleted"
msgstr "Ištrinta"

#: kcal_resourcegroupwiseconfig.cpp:66
#, fuzzy
msgid "View User Settings"
msgstr "Rodymo nustatymai"

#: kcal_resourcegroupwiseconfig.cpp:126
#, fuzzy
msgid "GroupWise Settings"
msgstr "Įvairūs nustatymai"

#. i18n: file groupwisesettingswidgetbase.ui line 22
#: rc.cpp:3 soap/contactconverter.cpp:264
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Group"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  konqueror.po (konqueror)  #-#-#-#-#\n"
"Grupė\n"
"#-#-#-#-#  kasbarextension.po (kasbarextension)  #-#-#-#-#\n"
"Grupė\n"
"#-#-#-#-#  cupsdconf.po (cupsdconf)  #-#-#-#-#\n"
"Grupė\n"
"#-#-#-#-#  kio.po (kio)  #-#-#-#-#\n"
"Grupė\n"
"#-#-#-#-#  ppdtranslations.po (ppdtranslations)  #-#-#-#-#\n"
"Grupė\n"
"#-#-#-#-#  kfile_rpm.po (kfile_rpm)  #-#-#-#-#\n"
"Grupe\n"
"#-#-#-#-#  fsview.po (fsview)  #-#-#-#-#\n"
"Grupė\n"
"#-#-#-#-#  kopete.po (kopete)  #-#-#-#-#\n"
"Grupė\n"
"#-#-#-#-#  kfileshare.po (kfileshare)  #-#-#-#-#\n"
"Grupė"

#. i18n: file groupwisesettingswidgetbase.ui line 33
#: rc.cpp:6
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Setting"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  kio_settings.po (kio_settings)  #-#-#-#-#\n"
"Nustatymai\n"
"#-#-#-#-#  kcmscreensaver.po (kcmscreensaver)  #-#-#-#-#\n"
"Nustatymai\n"
"#-#-#-#-#  konsole.po (konsole)  #-#-#-#-#\n"
"Nustatymai\n"
"#-#-#-#-#  konqueror.po (konqueror)  #-#-#-#-#\n"
"Nustatymai\n"
"#-#-#-#-#  libkickermenu_prefmenu.po (libkickermenu_prefmenu)  #-#-#-#-#\n"
"Nustatymai\n"
"#-#-#-#-#  tdeprint.po (tdeprint)  #-#-#-#-#\n"
"Nustatymai\n"
"#-#-#-#-#  digikamimageplugin_border.po (digikamimageplugin_border)  #-#-#-#-#\n"
"Nustatymai\n"
"#-#-#-#-#  digikamimageplugin_channelmixer.po (digikamimageplugin_channelmixer) "
" #-#-#-#-#\n"
"Nustatymai\n"
"#-#-#-#-#  digikamimageplugin_adjustlevels.po (digikamimageplugin_adjustlevels) "
" #-#-#-#-#\n"
"Nustatymai\n"
"#-#-#-#-#  digikamimageplugin_distortionfx.po (digikamimageplugin_distortionfx) "
" #-#-#-#-#\n"
"Nustatymai\n"
"#-#-#-#-#  digikamimageplugin_whitebalance.po (digikamimageplugin_whitebalance) "
" #-#-#-#-#\n"
"Nustatymai\n"
"#-#-#-#-#  digikamimageplugin_adjustcurves.po (digikamimageplugin_adjustcurves) "
" #-#-#-#-#\n"
"Nustatymai\n"
"#-#-#-#-#  digikamimageplugin_inserttext.po (digikamimageplugin_inserttext)  "
"#-#-#-#-#\n"
"Nustatymai\n"
"#-#-#-#-#  kivio.po (kivio)  #-#-#-#-#\n"
"Nustatymai\n"
"#-#-#-#-#  krita.po (krita)  #-#-#-#-#\n"
"Nustatymai\n"
"#-#-#-#-#  kchart.po (kchart)  #-#-#-#-#\n"
"Nustatymai\n"
"#-#-#-#-#  kpartsaver.po (kpartsaver)  #-#-#-#-#\n"
"Nustatymai\n"
"#-#-#-#-#  libk3b.po (libk3b)  #-#-#-#-#\n"
"Nustatymai\n"
"#-#-#-#-#  k3bsetup.po (k3bsetup)  #-#-#-#-#\n"
"Nustatymai\n"
"#-#-#-#-#  k3b.po (k3b)  #-#-#-#-#\n"
"Nuostatos\n"
"#-#-#-#-#  kuser.po (kuser)  #-#-#-#-#\n"
"Nustatymai\n"
"#-#-#-#-#  kmousetool.po (kmousetool)  #-#-#-#-#\n"
"Nustatymai\n"
"#-#-#-#-#  kreversi.po (kreversi)  #-#-#-#-#\n"
"Nustatymai\n"
"#-#-#-#-#  kghostview.po (kghostview)  #-#-#-#-#\n"
"Nustatymai\n"
"#-#-#-#-#  kolourpaint.po (kolourpaint)  #-#-#-#-#\n"
"Nustatymai\n"
"#-#-#-#-#  knode.po (knode)  #-#-#-#-#\n"
"Nustatymai\n"
"#-#-#-#-#  knotes.po (knotes)  #-#-#-#-#\n"
"Nustatymai\n"
"#-#-#-#-#  tdevelop.po (tdevelop)  #-#-#-#-#\n"
"Nustatymai\n"
"#-#-#-#-#  ktimer.po (ktimer)  #-#-#-#-#\n"
"Nustatymai\n"
"#-#-#-#-#  ark.po (ark)  #-#-#-#-#\n"
"Nustatymai\n"
"#-#-#-#-#  kregexpeditor.po (kregexpeditor)  #-#-#-#-#\n"
"Nustatymai\n"
"#-#-#-#-#  krdc.po (krdc)  #-#-#-#-#\n"
"Nustatymai\n"
"#-#-#-#-#  noatun.po (noatun)  #-#-#-#-#\n"
"Nustatymai"

#. i18n: file groupwisesettingswidgetbase.ui line 44
#: rc.cpp:9
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Value"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  kcmkonqhtml.po (kcmkonqhtml)  #-#-#-#-#\n"
"Reikšmė\n"
"#-#-#-#-#  kcminfo.po (kcminfo)  #-#-#-#-#\n"
"Reikšmė\n"
"#-#-#-#-#  kdcop.po (kdcop)  #-#-#-#-#\n"
"Reikšmė\n"
"#-#-#-#-#  kasbarextension.po (kasbarextension)  #-#-#-#-#\n"
"Reikšmė\n"
"#-#-#-#-#  tdeprint.po (tdeprint)  #-#-#-#-#\n"
"Reikšmė\n"
"#-#-#-#-#  tdelibs.po (tdelibs)  #-#-#-#-#\n"
"Reikšmė\n"
"#-#-#-#-#  kcron.po (kcron)  #-#-#-#-#\n"
"Vertė\n"
"#-#-#-#-#  kstars.po (kstars)  #-#-#-#-#\n"
"Reikšmė\n"
"#-#-#-#-#  keduca.po (keduca)  #-#-#-#-#\n"
"Reikšmė\n"
"#-#-#-#-#  kmplot.po (kmplot)  #-#-#-#-#\n"
"Reikšmė\n"
"#-#-#-#-#  knode.po (knode)  #-#-#-#-#\n"
"Reikšmė\n"
"#-#-#-#-#  libtdepim.po (libtdepim)  #-#-#-#-#\n"
"Reikšmė\n"
"#-#-#-#-#  kmail.po (kmail)  #-#-#-#-#\n"
"Reikšmė\n"
"#-#-#-#-#  ktnef.po (ktnef)  #-#-#-#-#\n"
"Reikšmė\n"
"#-#-#-#-#  domtreeviewer.po (domtreeviewer)  #-#-#-#-#\n"
"Reikšmė\n"
"#-#-#-#-#  kwireless.po (kwireless)  #-#-#-#-#\n"
"Reikšmė"

#. i18n: file groupwisesettingswidgetbase.ui line 55
#: rc.cpp:12
#, no-c-format
msgid "Locked"
msgstr ""

#. i18n: file kresources_kabc_groupwise.kcfg line 9
#: rc.cpp:15 rc.cpp:60
#, no-c-format
msgid "Server URL"
msgstr "Serverio URL"

#. i18n: file kresources_kabc_groupwise.kcfg line 10
#: rc.cpp:18 rc.cpp:63
#, no-c-format
msgid "URL of SOAP interface of GroupWise server"
msgstr "GroupWise serverio SOAP sąsajos URL"

#. i18n: file kresources_kabc_groupwise.kcfg line 13
#: rc.cpp:21 rc.cpp:66
#, no-c-format
msgid "User Name"
msgstr "Naudotojo vardas"

#. i18n: file kresources_kabc_groupwise.kcfg line 16
#: rc.cpp:24 rc.cpp:69 soap/soapdebug.cpp:40
#, no-c-format
msgid "Password"
msgstr "Slaptažodis"

#. i18n: file kresources_kabc_groupwise.kcfg line 21
#: rc.cpp:27
#, no-c-format
msgid "Ids of Address Books"
msgstr "Adresų knygelių ID"

#. i18n: file kresources_kabc_groupwise.kcfg line 24
#: rc.cpp:30
#, no-c-format
msgid "Names of Address Books"
msgstr "Adresų knygelių pavadinimai"

#. i18n: file kresources_kabc_groupwise.kcfg line 27
#: rc.cpp:33
#, no-c-format
msgid "Personal State of Address Books"
msgstr "Adresų knygelės asmeniniai kontaktai"

#. i18n: file kresources_kabc_groupwise.kcfg line 30
#: rc.cpp:36
#, no-c-format
msgid "Frequent Contacts state of Address Books"
msgstr "Adresų knygelių dažniausiai naudojami kontaktai"

#. i18n: file kresources_kabc_groupwise.kcfg line 33
#: rc.cpp:39
#, no-c-format
msgid "Readable Address Books"
msgstr "Perskaitomos adresų knygelės"

#. i18n: file kresources_kabc_groupwise.kcfg line 36
#: rc.cpp:42
#, no-c-format
msgid "Address Book for new Contacts"
msgstr "Adresų knygelės naujiems kontaktams"

#. i18n: file kresources_kabc_groupwise.kcfg line 39
#: rc.cpp:45
#, fuzzy, no-c-format
msgid "ID of System Address Book"
msgstr "Adresų knygelių ID"

#. i18n: file kresources_kabc_groupwise.kcfg line 42
#: rc.cpp:48
#, no-c-format
msgid "Last time the Post Office was rebuilt"
msgstr ""

#. i18n: file kresources_kabc_groupwise.kcfg line 45
#: rc.cpp:51
#, no-c-format
msgid "The first sequence number of the GW System Address Book held locally"
msgstr ""

#. i18n: file kresources_kabc_groupwise.kcfg line 48
#: rc.cpp:54
#, no-c-format
msgid "The last sequence number of the GW System Address Book held locally"
msgstr ""

#. i18n: file kresources_kabc_groupwise.kcfg line 51
#: rc.cpp:57
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Applications which should load the System Address Book"
msgstr "Įdėti į adresų knygą"

#. i18n: file kresources_kcal_groupwise.kcfg line 19
#: rc.cpp:72
#, no-c-format
msgid "TCP Port"
msgstr "TCP prievadas"

#: soap/contactconverter.cpp:251
#, fuzzy
msgid "Resource"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  kcmsamba.po (kcmsamba)  #-#-#-#-#\n"
"Resursas\n"
"#-#-#-#-#  kplato.po (kplato)  #-#-#-#-#\n"
"Resursas\n"
"#-#-#-#-#  kpf.po (kpf)  #-#-#-#-#\n"
"Šaltinis"

#: soap/groupwiseserver.cpp:135 soap/groupwiseserver.cpp:152
#, c-format
msgid "Connect failed: %1."
msgstr "Prisijungimas nepavyko: %1."

#: soap/groupwiseserver.cpp:344
#, fuzzy
msgid "Login failed, but the GroupWise server did not report an error"
msgstr "Prisijungti."

#: soap/groupwiseserver.cpp:1448
msgid "SSL Error"
msgstr "SSL klaida"

#: soap/gwjobs.cpp:124
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read GroupWise address book: %1"
msgstr "Atnaujinti GroupWise adresų knygelės resursą"

#: soap/gwjobs.cpp:616
msgid "Unable to read GroupWise address book: reading %1 returned no items."
msgstr ""

#: soap/incidenceconverter.cpp:231
#, fuzzy
msgid "Novell GroupWise does not support locations for to-dos."
msgstr "Novell GroupWise konfigūravimo vedlys"

#: soap/ksslsocket.cpp:324
msgid ""
"The IP address of the host %1 does not match the one the certificate was issued "
"to."
msgstr "Mazgo %1 IP adresas neatitinka to, kuriam buvo išduotas sertifikatas."

#: soap/ksslsocket.cpp:329 soap/ksslsocket.cpp:339 soap/ksslsocket.cpp:355
msgid "Server Authentication"
msgstr "Serverio autentikacija"

#: soap/ksslsocket.cpp:330 soap/ksslsocket.cpp:340
msgid "&Details"
msgstr "&Detaliai"

#: soap/ksslsocket.cpp:335
msgid "The server certificate failed the authenticity test (%1)."
msgstr "Serverio sertifikatas nepraėjo autentiškumo testo (%1)."

#: soap/ksslsocket.cpp:352
msgid ""
"Would you like to accept this certificate forever without being prompted?"
msgstr ""
"Ar norėtumėte priimti šį sertifikatą visam laikui neklausiant kiekvieną kartą?"

#: soap/ksslsocket.cpp:356
msgid "&Forever"
msgstr "&Visam laikui"

#: soap/ksslsocket.cpp:357
msgid "&Current Sessions Only"
msgstr "Tik &dabartinėms sesijoms"

#: soap/soapdebug.cpp:36
msgid "Server"
msgstr "Serveris"

#: soap/soapdebug.cpp:38
msgid "User"
msgstr "Naudotojas"

#: soap/soapdebug.cpp:42
msgid "Free/Busy user name"
msgstr "Užimtumo informacijos naudotojo vardas"

#: soap/soapdebug.cpp:43
msgid "Addressbook identifier"
msgstr "Adresų knygelės identifikatorius"

#: soap/soapdebug.cpp:49
msgid "Groupwise Soap Debug"
msgstr "Groupwise Soap išriktavimas"

#, fuzzy
#~ msgid "Downloading system addressbook"
#~ msgstr "Parsiunčiama adresų knygelė"

#, fuzzy
#~ msgid "Downloading user addressbooks"
#~ msgstr "Parsiunčiama adresų knygelė"

#~ msgid "Co&ntinue"
#~ msgstr "&Tęsti"