summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-lv/messages/tdeutils/kcharselect.po
blob: b8b211b421e24715b0427822a512eebd550012b1 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2004-12-21 01:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-12-30 21:38EEST\n"
"Last-Translator: Andris Maziks <[email protected]>\n"
"Language-Team: Latvian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"

#: kcharselectdia.cc:73 kcharselectdia.cc:82
msgid "&To Clipboard"
msgstr "&Uz Starpliktuvi"

#: kcharselectdia.cc:85
msgid "To Clipboard &UTF-8"
msgstr "Uz Starpliktuvi &UTF-8"

#: kcharselectdia.cc:87
msgid "To Clipboard &HTML"
msgstr "Uz Starpliktuvi &HTML"

#: kcharselectdia.cc:90
#, fuzzy
msgid "&From Clipboard"
msgstr "No Starpliktuves"

#: kcharselectdia.cc:92
msgid "From Clipboard UTF-8"
msgstr "No Starpliktuves UTF-8"

#: kcharselectdia.cc:95
msgid "From Clipboard HTML"
msgstr "No Starpliktuves HTML"

#: kcharselectdia.cc:98
msgid "&Flip"
msgstr "K&nipis"

#: kcharselectdia.cc:100
msgid "&Alignment"
msgstr "Līdzināš&anās"

#: main.cc:16
msgid "KDE character selection utility"
msgstr "KDE simbolu izvēlēšanās utilite"

#: main.cc:21
msgid "KCharSelect"
msgstr "KCharSelect"

#: main.cc:25 main.cc:27
msgid "GUI cleanup and fixes"
msgstr ""

#: main.cc:29
msgid "XMLUI conversion"
msgstr ""

#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Andris Maziks"

#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "[email protected]"

#~ msgid "&Clear"
#~ msgstr "&Tīrīt"

#~ msgid ""
#~ " Unicode\n"
#~ "(c) by Reginald Stadlbauer 1999\n"
#~ "Email: [email protected]\n"
#~ "Maintainer: [email protected]\n"
#~ "License: GNU GPL"
#~ msgstr ""
#~ "Unikode\n"
#~ "(c) Reginald Stadlbauer 1999\n"
#~ "Epasts: [email protected]\n"
#~ "Uzturētājs: [email protected]\n"
#~ "Licenze: GNU GPL"