blob: 3dffcbc3ff43d55fd1b8bf6abae99cb46d7a3fb2 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
|
# translation of kxkb.po to Mongolian
# Copyright (C)
# Sanlig Badral <[email protected]>, 2003.
# Sanlig Badral <[email protected]>, 2004.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kxkb\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-19 18:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-14 15:25+0100\n"
"Last-Translator: Sanlig Badral <[email protected]>\n"
"Language-Team: Mongolian <[email protected]>\n"
"Language: mn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Санлигийн Бадрал"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "[email protected]"
#: kxkb.cpp:373
#, fuzzy
msgid "A utility to switch keyboard maps"
msgstr "Гарын байрлал солих үйлчилгээний програм"
#: kxkb.cpp:377
msgid "TDE Keyboard Tool"
msgstr "КДЭ-гарын үйлчилгээний програм"
#: kxkbbindings.cpp:9
msgid "Keyboard"
msgstr "Гар"
#: kxkbbindings.cpp:10
msgid "Switch to Next Keyboard Layout"
msgstr "Дараагийн гарын байрлал руу сэлгэх"
#: kxkbtraywindow.cpp:60
msgid "Error changing keyboard layout to '%1'"
msgstr "'%1 гарын байрлал солиход алдаа'"
#: kxkbtraywindow.cpp:110
msgid "Configure..."
msgstr "Тохируулах..."
#: pixmap.cpp:325
msgid "Belgian"
msgstr "Белги"
#: pixmap.cpp:326
msgid "Bulgarian"
msgstr "Болгар"
#: pixmap.cpp:327
msgid "Brazilian"
msgstr "Бразил"
#: pixmap.cpp:328
msgid "Canadian"
msgstr "Канад"
#: pixmap.cpp:329
msgid "Czech"
msgstr "Чех"
#: pixmap.cpp:330
msgid "Czech (qwerty)"
msgstr "Чех (qwerty)"
#: pixmap.cpp:331
msgid "Danish"
msgstr "Дани"
#: pixmap.cpp:332
msgid "Estonian"
msgstr "Эстон"
#: pixmap.cpp:333
msgid "Finnish"
msgstr "Финнлянд"
#: pixmap.cpp:334
msgid "French"
msgstr "Франц"
#: pixmap.cpp:335
msgid "German"
msgstr "Герман"
#: pixmap.cpp:336
msgid "Hungarian"
msgstr "Унгар"
#: pixmap.cpp:337
msgid "Hungarian (qwerty)"
msgstr "Унгар (qwerty)"
#: pixmap.cpp:338
msgid "Italian"
msgstr "Итали"
#: pixmap.cpp:339
msgid "Japanese"
msgstr "Япон"
#: pixmap.cpp:340
msgid "Lithuanian"
msgstr "Литва"
#: pixmap.cpp:341
msgid "Norwegian"
msgstr "Норвеги"
#: pixmap.cpp:342
msgid "PC-98xx Series"
msgstr "PC 98xx-цуврал"
#: pixmap.cpp:343
msgid "Polish"
msgstr "Польш"
#: pixmap.cpp:344
msgid "Portuguese"
msgstr "Португал"
#: pixmap.cpp:345
msgid "Romanian"
msgstr "Румын"
#: pixmap.cpp:346
msgid "Russian"
msgstr "Орос"
#: pixmap.cpp:347
msgid "Slovak"
msgstr "Словак"
#: pixmap.cpp:348
msgid "Slovak (qwerty)"
msgstr "Словак (qwerty)"
#: pixmap.cpp:349
msgid "Spanish"
msgstr "Испани"
#: pixmap.cpp:350
msgid "Swedish"
msgstr "Швед"
#: pixmap.cpp:351
msgid "Swiss German"
msgstr "Герман (Швейцарь)"
#: pixmap.cpp:352
msgid "Swiss French"
msgstr "Франц (Швейцарь)"
#: pixmap.cpp:353
msgid "Thai"
msgstr "Тайланд"
#: pixmap.cpp:354
msgid "United Kingdom"
msgstr "Англи (UK)"
#: pixmap.cpp:355
msgid "U.S. English"
msgstr "Англи (US)"
#: pixmap.cpp:356
msgid "U.S. English w/ deadkeys"
msgstr "Англи (US) үхдэл товчтой"
#: pixmap.cpp:357
msgid "U.S. English w/ISO9995-3"
msgstr "Англи (US) ISO9995-3 -тай"
#: pixmap.cpp:360
msgid "Armenian"
msgstr "Армен"
#: pixmap.cpp:361
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Азарбайжан"
#: pixmap.cpp:362
msgid "Icelandic"
msgstr "Исланд"
#: pixmap.cpp:363
msgid "Israeli"
msgstr "Хебрэв (израйл)"
#: pixmap.cpp:364
msgid "Lithuanian azerty standard"
msgstr "Литва Azerty-Standard"
#: pixmap.cpp:365
msgid "Lithuanian querty \"numeric\""
msgstr "Литва Querty (Тоон)"
#: pixmap.cpp:366
msgid "Lithuanian querty \"programmer's\""
msgstr "Литва Querty (Програмстуудын)"
#: pixmap.cpp:367
msgid "Macedonian"
msgstr "Макидон"
#: pixmap.cpp:368
msgid "Serbian"
msgstr "Серб"
#: pixmap.cpp:369
msgid "Slovenian"
msgstr "Словен"
#: pixmap.cpp:370
msgid "Vietnamese"
msgstr "Витнам"
#: pixmap.cpp:373
msgid "Arabic"
msgstr "Араб"
#: pixmap.cpp:374
msgid "Belarusian"
msgstr "Цагаан орос"
#: pixmap.cpp:375
msgid "Bengali"
msgstr "Бенгали"
#: pixmap.cpp:376
msgid "Croatian"
msgstr "Хорват"
#: pixmap.cpp:377
msgid "Greek"
msgstr "Грек"
#: pixmap.cpp:378
msgid "Latvian"
msgstr "Латви"
#: pixmap.cpp:379
msgid "Lithuanian qwerty \"numeric\""
msgstr "Литва Querty (Тоон)"
#: pixmap.cpp:380
msgid "Lithuanian qwerty \"programmer's\""
msgstr "Литва Querty (Програмстуудын)"
#: pixmap.cpp:381
msgid "Turkish"
msgstr "Турк"
#: pixmap.cpp:382
msgid "Ukrainian"
msgstr "Украйн"
#: pixmap.cpp:385
msgid "Albanian"
msgstr "Албани"
#: pixmap.cpp:386
msgid "Burmese"
msgstr "Бурм"
#: pixmap.cpp:387
msgid "Dutch"
msgstr "Нидерланд"
#: pixmap.cpp:388
msgid "Georgian (latin)"
msgstr "Георги (Латин)"
#: pixmap.cpp:389
msgid "Georgian (russian)"
msgstr "Георги (Кирилл)"
#: pixmap.cpp:390
msgid "Gujarati"
msgstr "Гуярат"
#: pixmap.cpp:391
msgid "Gurmukhi"
msgstr "Гурмуки"
#: pixmap.cpp:392
msgid "Hindi"
msgstr "Энэтхэг"
#: pixmap.cpp:393
msgid "Inuktitut"
msgstr "Инуктитут"
#: pixmap.cpp:394
msgid "Iranian"
msgstr "Иран"
#: pixmap.cpp:396
msgid "Latin America"
msgstr "Латин америк"
#: pixmap.cpp:397
msgid "Maltese"
msgstr "Малтес"
#: pixmap.cpp:398
msgid "Maltese (US layout)"
msgstr "Малтес (US-Layout)"
#: pixmap.cpp:399
msgid "Northern Saami (Finland)"
msgstr "Умард саами (Финнланд)"
#: pixmap.cpp:400
msgid "Northern Saami (Norway)"
msgstr "Умард саами (Норвеги)"
#: pixmap.cpp:401
msgid "Northern Saami (Sweden)"
msgstr "Умард саами (Швед)"
#: pixmap.cpp:402
msgid "Polish (qwertz)"
msgstr "Польш (qwertz)"
#: pixmap.cpp:403
msgid "Russian (cyrillic phonetic)"
msgstr "Орос (Кирилл понетик)"
#: pixmap.cpp:404
msgid "Tajik"
msgstr "Тажик"
#: pixmap.cpp:405
msgid "Turkish (F)"
msgstr "Турк (F)"
#: pixmap.cpp:406
msgid "U.S. English w/ ISO9995-3"
msgstr "Англи (US) ISO9995-3 тай"
#: pixmap.cpp:407
msgid "Yugoslavian"
msgstr "Югослав"
#: pixmap.cpp:410
msgid "Bosnian"
msgstr "Босни"
#: pixmap.cpp:411
msgid "Croatian (US)"
msgstr "Хорват (US)"
#: pixmap.cpp:412
msgid "Dvorak"
msgstr "Дворак"
#: pixmap.cpp:413
msgid "French (alternative)"
msgstr "Франц (альтернатив)"
#: pixmap.cpp:414
msgid "French Canadian"
msgstr "Франц Канад"
#: pixmap.cpp:415
msgid "Kannada"
msgstr "Каннада"
#: pixmap.cpp:416
msgid "Lao"
msgstr "Лао"
#: pixmap.cpp:417
msgid "Malayalam"
msgstr "Малаялам"
#: pixmap.cpp:418
msgid "Mongolian"
msgstr "Монгол"
#: pixmap.cpp:419
msgid "Ogham"
msgstr "Огхам"
#: pixmap.cpp:420
msgid "Oriya"
msgstr "Орияа"
#: pixmap.cpp:421
msgid "Syriac"
msgstr "Сириак"
#: pixmap.cpp:422
msgid "Telugu"
msgstr "Тэлүгү"
#: pixmap.cpp:423
msgid "Thai (Kedmanee)"
msgstr "Тай (Kedmanee)"
#: pixmap.cpp:424
msgid "Thai (Pattachote)"
msgstr "Тай (Pattachote)"
#: pixmap.cpp:425
msgid "Thai (TIS-820.2538)"
msgstr "Тай (TIS-820.2538)"
#: pixmap.cpp:428
msgid "Uzbek"
msgstr "Узбек"
#: pixmap.cpp:429
msgid "Faroese"
msgstr "Фароесэ"
#: pixmap.cpp:432
msgid "Dzongkha / Tibetan"
msgstr ""
#: pixmap.cpp:433
#, fuzzy
msgid "Hungarian (US)"
msgstr "Унгар"
#: pixmap.cpp:434
#, fuzzy
msgid "Irish"
msgstr "Турк"
#: pixmap.cpp:435
#, fuzzy
msgid "Israeli (phonetic)"
msgstr "Орос (Кирилл понетик)"
#: pixmap.cpp:436
msgid "Serbian (Cyrillic)"
msgstr ""
#: pixmap.cpp:437
#, fuzzy
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Георги (Латин)"
#: pixmap.cpp:438
#, fuzzy
msgid "Swiss"
msgstr "Швед"
#~ msgid "Brazilian ABNT2"
#~ msgstr "Бразил ABNT2-төрөл"
#~ msgid "Dell 101-key PC"
#~ msgstr "Dell-101-Товчтой-PC"
#~ msgid "Everex STEPnote"
#~ msgstr "Everex STEPnote"
#~ msgid "Generic 101-key PC"
#~ msgstr "Ерөнхий 101-Товчтой-PC"
#~ msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
#~ msgstr "Ерөнхий 102-Товчтой-(Intl)-PC"
#~ msgid "Generic 104-key PC"
#~ msgstr "Ерөнхий 104-Товчтой-PC"
#~ msgid "Generic 105-key (Intl) PC "
#~ msgstr "Ерөнхий 105-Товчтой-(Intl)-PC "
#~ msgid "Japanese 106-key"
#~ msgstr "Япон 106-Товчтой төрөл"
#~ msgid "Microsoft Natural"
#~ msgstr "Микрософт натурал"
#~ msgid "Northgate OmniKey 101"
#~ msgstr "Northgate OmniKey 101"
#~ msgid "Keytronic FlexPro"
#~ msgstr "Keytronic FlexPro"
#~ msgid "Winbook Model XP5"
#~ msgstr "Winbook-Typ XP5"
|