summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ms/messages/tdebase/krunapplet.po
blob: e31fd3a7e4f1371cb96b94a15eff98fea2d7034a (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
# Copyright (C)
# Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi <[email protected]>, 2003
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-16 17:39+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <[email protected]>\n"
"Language-Team: Malay <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"

#: runapplet.cpp:59
msgid "Run command:"
msgstr "Laksanakan arahan:"

#: runapplet.cpp:170
msgid "< Run"
msgstr "< Jalankan"

#: runapplet.cpp:177
msgid "Run >"
msgstr "Jalankan >"

#: runapplet.cpp:226
msgid "You have to enter a command to execute or a URL to be opened first."
msgstr ""
"Anda hendaklah memasukkan dahulu arahan untuk dilaksanakan atau URL untuk "
"dibuka."

#: runapplet.cpp:237
msgid ""
"Unable to log out properly.\n"
"The session manager cannot be contacted. You can try to force a shutdown by "
"pressing Ctrl+Alt+Backspace. Note, however, that your current session will not "
"be saved with a forced shutdown."
msgstr ""
"Gagal untuk log keluar dengan betul.\n"
"Pengurus sessi tidak dapat dihubungi. Anda boleh cuba untuk paksa tutup semua "
"dengan tekan Ctrl+Alt+Backspace. Perhatian, walaubagaimanapun, sessi semasa "
"anda tidak akan disimpan kerana ditutup secara paksa."

#: runapplet.cpp:268
msgid ""
"<qt>The program name or command <b>%1</b>\n"
"cannot be found. Please correct the command\n"
"or URL and try again</qt>"
msgstr ""
"<qt> Program ataua arahan dengan nama<b>%1</b>\n"
"tidak dapat ditemui. Sila betulkan arahan\n"
"atau URL dan cuba lagi</qt>"

#: runapplet.cpp:280
msgid ""
"<qt>Could not run <b>%1</b>.\n"
"Please correct the command or URL and try again.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Tidak dapat jalankan <b>%1</b>\n"
"Sila betulkan arahan atau URL dan cuba lagi.</qt>"