1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
|
# Copyright (C)
# Muhammad Najmi Ahmad Zabidi <[email protected]>,2003 .
# Sharuzzaman Ahmat Raslan <[email protected]>, 2004
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: quicklauncher\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-01 11:21+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <[email protected]>\n"
"Language-Team: Malay <[email protected]>\n"
"Language: ms\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Muhammad Najmi Ahmad Zabidi, Sharuzzaman Ahmat Raslan"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "[email protected], [email protected]"
#: configdlg.cpp:44 configdlg.cpp:66 configdlg.cpp:82
msgid "Automatic"
msgstr "Automatik"
#: quickbutton.cpp:63 quickbutton.cpp:64
msgid "Show Desktop"
msgstr ""
#: quickbutton.cpp:171 quicklauncher.cpp:165 quicklauncher.cpp:169
msgid "Add Application"
msgstr "Tambah Aplikasi"
#: quickbutton.cpp:174 quicklauncher.cpp:175
msgid "Remove Application"
msgstr "Buang Aplikasi"
#: quickbutton.cpp:177
msgid "Never Remove Automatically"
msgstr "Jangan Buang Secara Automatik"
#: quicklauncher.cpp:110
msgid "Configure Quicklauncher..."
msgstr "Tetapkan Quicklauncher..."
#: quicklauncher.cpp:198
msgid "Unknown"
msgstr "Tidak Diketahui"
#: quicklauncher.cpp:499
msgid "Quick Launcher"
msgstr "Pelancar Aplikasi"
#: quicklauncher.cpp:500
msgid "A simple application launcher"
msgstr "Pelancar aplikasi yang ringkas"
#: configdlgbase.ui:27
#, no-c-format
msgid "Allow drag and drop"
msgstr "Benarkan drag and drop"
#: configdlgbase.ui:35
#, no-c-format
msgid "Enable 'Show Desktop' button"
msgstr ""
#: configdlgbase.ui:43
#, no-c-format
msgid "Layout"
msgstr "Susunatur"
#: configdlgbase.ui:54
#, no-c-format
msgid "Conserve space"
msgstr "Jimatkan ruang"
#: configdlgbase.ui:57
#, no-c-format
msgid "Do not expand icons to the size of the panel"
msgstr "Jangan besarkan ikon ke saiz panel"
#: configdlgbase.ui:65
#, no-c-format
msgid "Icon size:"
msgstr "Saiz ikon:"
#: configdlgbase.ui:100
#, no-c-format
msgid "Most Popular Applications"
msgstr "Aplikasi Paling Popular"
#: configdlgbase.ui:153
#, no-c-format
msgid "Short Term"
msgstr "Jangkamasa Pendek"
#: configdlgbase.ui:164
#, no-c-format
msgid "Long Term"
msgstr "Jangkamasa Panjang"
#: configdlgbase.ui:177
#, no-c-format
msgid "Maximum number of applications:"
msgstr "Jumlah maksimum aplikasi:"
#: configdlgbase.ui:212
#, no-c-format
msgid "Minimum number of applications:"
msgstr "Jumlah minimum aplikasi:"
#: configdlgbase.ui:220
#, no-c-format
msgid "Add/remove applications based on their popularity"
msgstr "Tambah/buang aplikasi berdasarkan populariti mereka"
#: launcherapplet.kcfg:9
#, no-c-format
msgid "Conserve Space"
msgstr "Jimatkan Ruang"
#: launcherapplet.kcfg:13
#, no-c-format
msgid "Drag Enabled"
msgstr "Seret Dihidupkan"
#: launcherapplet.kcfg:17
#, no-c-format
msgid "Show Desktop Button Enabled"
msgstr ""
#: launcherapplet.kcfg:21
#, no-c-format
msgid "Icon Size"
msgstr "Saiz Ikon"
#: launcherapplet.kcfg:25
#, no-c-format
msgid "Offered Icon Sizes"
msgstr "Saiz Ikon Ditawarkan"
#: launcherapplet.kcfg:29
#, no-c-format
msgid "Buttons"
msgstr "Butang"
#: launcherapplet.kcfg:33
#, no-c-format
msgid "Volatile Buttons"
msgstr "Butang Meruap"
#: launcherapplet.kcfg:34
#, no-c-format
msgid "Buttons that can be removed dynamically if they become unpopular"
msgstr "Butang yang boleh dibuang secara dinamik jika mereka tidak popular"
#: launcherapplet.kcfg:38
#, no-c-format
msgid "Show frame for volatile buttons"
msgstr "Papar bingkai untuk butang meruap"
#: launcherapplet.kcfg:42
#, no-c-format
msgid "Auto Adjust Enabled"
msgstr "Pelarasan Auto Dihidupkan"
#: launcherapplet.kcfg:46
#, no-c-format
msgid "Minimum Number of Items"
msgstr "Bilangan Minimum Item"
#: launcherapplet.kcfg:51
#, no-c-format
msgid "Maximum Number of Items"
msgstr "Bilangan Maksimum Item"
#: launcherapplet.kcfg:56
#, no-c-format
msgid "History Weight"
msgstr "Berat Sejarah"
#: launcherapplet.kcfg:64
#, no-c-format
msgid "Service Cache Size"
msgstr "Saiz Cache Servis"
#: launcherapplet.kcfg:65
#, no-c-format
msgid "Number of services to remember"
msgstr "Jumlah servis untuk diingati"
#: launcherapplet.kcfg:69
#, no-c-format
msgid "Service Names"
msgstr "Nama Servis"
#: launcherapplet.kcfg:70
#, no-c-format
msgid "Name of known services"
msgstr "Nama servis diketahui"
#: launcherapplet.kcfg:73
#, no-c-format
msgid "Service Insertion Positions"
msgstr "Kedudukan Kemasukan Servis"
#: launcherapplet.kcfg:74
#, no-c-format
msgid "Position where services are inserted when they regain popularity"
msgstr "Kedudukan dimana servis dimasukkan apabila ia mendapat populariti"
#: launcherapplet.kcfg:77
#, no-c-format
msgid "Service History Data"
msgstr "Data Sejarah Servis"
#: launcherapplet.kcfg:78
#, no-c-format
msgid "History Data used to determine the popularity of a service"
msgstr "Data sejarah digunakan untuk menentukan populariti servis"
|