1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
|
# Malay translation.
# FIRST AUTHOR MIMOS <[email protected]>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mimos\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-15 01:44+0800\n"
"Last-Translator: MIMOS <[email protected]>\n"
"Language-Team: Malay <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 36
#: rc.cpp:3
#, no-c-format
msgid "Minimum height:"
msgstr "Tinggi minimum:"
#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 46
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid ""
"The height of the image shown will not get smaller than the size you enter "
"here.\n"
"A value of 10 would cause a 1x1 image to be stretched vertically by a factor of "
"10."
msgstr ""
"Ketinggian imej yang dipapar tidak akan jadi lebih kecil daripada saiz yang "
"masukkan di sini.\n"
"Nilai 10 akan mengakibatkan imej 1x1 mengembang menegak menurut faktor 10."
#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 54
#: rc.cpp:10
#, no-c-format
msgid "Maximum height:"
msgstr "Tinggi maksimum:"
#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 64
#: rc.cpp:13
#, no-c-format
msgid ""
"The height of the image shown will not get bigger than the size you enter "
"here.\n"
"A value of 100 would cause a 1000x1000 image to be compressed vertically by a "
"factor of 0.1."
msgstr ""
"Ketinggian imej yang dipapar tidak akan jadi lebih besar daripada saiz yang "
"masukkan di sini.\n"
"Nilai 100 akan mengakibatkan imej 1000x1000 dimampatkan menegak menurut faktor "
"0.1."
#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 72
#: rc.cpp:17
#, no-c-format
msgid "Minimum width:"
msgstr "Lebar maksimum:"
#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 82
#: rc.cpp:20
#, no-c-format
msgid ""
"The width of the image shown will not get smaller than the size you enter "
"here.\n"
"A value of 10 would cause a 1x1 image to be stretched horizontally by a factor "
"of 10."
msgstr ""
"Lebar imej yang dipapar tidak akan jadi lebih kecil daripada saiz yang anda "
"masukkan di sini.\n"
"Nilai 10 akan mengakibatkan imej 1x1 dimampatkan mendatar meurut faktor 10."
#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 90
#: rc.cpp:24
#, no-c-format
msgid "Maximum width:"
msgstr "Lebar maksimum:"
#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 100
#: rc.cpp:27
#, no-c-format
msgid ""
"The width of the image shown will not get bigger than the size you enter here.\n"
"A value of 100 would cause a 1000x1000 image to be compressed horizontally by a "
"factor of 0.1."
msgstr ""
"Lebar imej yang dipapar tidak akan jadi lebih besar daripada saiz yang anda "
"masukkan di sini.\n"
"Nilai 100 akan mengakibat imej 1000x1000 dimampatkan mendatar menurut faktor "
"0.1."
#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 152
#: rc.cpp:31
#, no-c-format
msgid "Choose which blend effects should be used:"
msgstr "Pilih kesan adunan mana yang hendak digunakan:"
#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 158
#: rc.cpp:34
#, no-c-format
msgid "Effect"
msgstr "Kesan"
#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 177
#: rc.cpp:37
#, no-c-format
msgid ""
"Every effect selected may be used to create a transition effect between the "
"images. If you select multiple effects they will be chosen randomly."
msgstr ""
"Setiap kesan yang dipilih boleh digunakan untuk mencipta kesan peralihan antara "
"imej. Jika anda memilih berbilang kesan ia akan dipilih secara rawak."
#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 195
#: rc.cpp:40
#, no-c-format
msgid "Use smooth scaling (high quality but slower)"
msgstr "Guna pengskalan licin (kualiti yang tinggi tetapi lebih lambat)"
#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 203
#: rc.cpp:43
#, no-c-format
msgid "Keep aspect ratio"
msgstr "Kekalkan nisbah aspek"
#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 206
#: rc.cpp:46
#, no-c-format
msgid ""
"If this is checked KView will always try to keep the aspect ratio. That means "
"if the width is scaled with a factor x, the height is scaled with the same "
"factor."
msgstr ""
"Jika ini disemak, KView akan sentiasa cuba mengekalkan nisbah aspek. Ini "
"bermakna jika lebar diskala dengan faktor x, tinggi akan diskala dengan faktor "
"yang sama. "
#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 214
#: rc.cpp:49
#, no-c-format
msgid "Center image"
msgstr "Tengahkan Imej"
#: defaults.h:35
msgid "No Blending"
msgstr "Tiada Adunan"
#: defaults.h:36
msgid "Wipe From Left"
msgstr "Hapus Dari Kiri"
#: defaults.h:37
msgid "Wipe From Right"
msgstr "Hapus Dari Kanan"
#: defaults.h:38
msgid "Wipe From Top"
msgstr "Hapus Dari Atas"
#: defaults.h:39
msgid "Wipe From Bottom"
msgstr "Hapus Dari Bawah"
#: defaults.h:40
msgid "Alpha Blend"
msgstr "Adunan Alfa"
|