summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ms/messages/tdenetwork/kdict.po
blob: 70e3fab44c1f12d06a78c87a2996b9d42c566be8 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
# kdict Bahasa Melayu (Malay) (ms).
#
# Sharuzzaman Ahmat Raslan <[email protected]>, 2006, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdict\n"
"POT-Creation-Date: 2005-05-16 01:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-11 23:54+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <[email protected]>\n"
"Language-Team: Malay <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"

#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Sharuzzaman Ahmat Raslan"

#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "[email protected]"

#: dict.cpp:207
#, fuzzy
msgid "No definitions found for '%1'."
msgstr "Tiada data dijumpai utk nod terpilih"

#: dict.cpp:212
msgid "No definitions found for '%1'. Perhaps you mean:"
msgstr ""

#: dict.cpp:535
#, fuzzy
msgid "Available Databases:"
msgstr "Form&at yang ada:"

#: dict.cpp:594
#, fuzzy
msgid "Database Information [%1]:"
msgstr "Maklumat DMA"

#: dict.cpp:635
#, fuzzy
msgid "Available Strategies:"
msgstr "Form&at yang ada:"

#: dict.cpp:690
#, fuzzy
msgid "Server Information:"
msgstr "Maklumat Pelayan X"

#: dict.cpp:922 dict.cpp:985 dict.cpp:1081
msgid "The connection is broken."
msgstr "Sambungan terputus."

#: dict.cpp:1185 dict.cpp:1190 dict.cpp:1196 dict.cpp:1202
msgid ""
"Internal error:\n"
"Failed to open pipes for internal communication."
msgstr ""
"Ralat dalaman:\n"
"Gagal membuka saluran untuk komunikasi dalaman."

#: dict.cpp:1215
msgid ""
"Internal error:\n"
"Unable to create thread."
msgstr ""

#: dict.cpp:1387 options.cpp:177
msgid "All Databases"
msgstr "Semua Pengkalan Data"

#: dict.cpp:1393 options.cpp:145 options.cpp:150
#, fuzzy
msgid "Spell Check"
msgstr "Semak ejaan dokument secara automatik"

#: dict.cpp:1395
msgid " Received database/strategy list "
msgstr ""

#: dict.cpp:1404
#, fuzzy
msgid "No definitions found"
msgstr "Tiada skrip dijumpai"

#: dict.cpp:1407
#, fuzzy
msgid "One definition found"
msgstr "Fail %s tidak dijumpai"

#: dict.cpp:1410
#, fuzzy
msgid "%1 definitions found"
msgstr "Hilang & Jumpa"

#: dict.cpp:1415
#, fuzzy
msgid " No definitions fetched "
msgstr "(tiada cadangan ejaan)"

#: dict.cpp:1418
#, fuzzy
msgid " One definition fetched "
msgstr "Definisi jenis dokumen"

#: dict.cpp:1421
#, fuzzy
msgid " %1 definitions fetched "
msgstr "Takrifan Label"

#: dict.cpp:1430
#, fuzzy
msgid " No matching definitions found "
msgstr "Tiada pemandu cdrdao dijumpai."

#: dict.cpp:1433
msgid " One matching definition found "
msgstr ""

#: dict.cpp:1436
#, fuzzy
msgid " %1 matching definitions found "
msgstr "Fail %s tidak dijumpai"

#: dict.cpp:1442
#, fuzzy
msgid " Received information "
msgstr "Maklumat DMA"

#: dict.cpp:1450
#, fuzzy
msgid ""
"Communication error:\n"
"\n"
msgstr "Ralat KMail"

#: dict.cpp:1454
msgid ""
"A delay occurred which exceeded the\n"
"current timeout limit of %1 seconds.\n"
"You can modify this limit in the Preferences Dialog."
msgstr ""

#: dict.cpp:1457
msgid ""
"Unable to connect to:\n"
"%1:%2\n"
"\n"
"Cannot resolve hostname."
msgstr ""

#: dict.cpp:1460
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to connect to:\n"
"%1:%2\n"
"\n"
msgstr "Sambung ke komputer jauh"

#: dict.cpp:1464
msgid ""
"Unable to connect to:\n"
"%1:%2\n"
"\n"
"The server refused the connection."
msgstr ""

#: dict.cpp:1467
#, fuzzy
msgid "The server is temporarily unavailable."
msgstr "Pelayan VNC kini terlaksana."

#: dict.cpp:1470
msgid ""
"The server reported a syntax error.\n"
"This shouldn't happen -- please consider\n"
"writing a bug report."
msgstr ""

#: dict.cpp:1473
msgid ""
"A command that Kdict needs isn't\n"
"implemented on the server."
msgstr ""

#: dict.cpp:1476
msgid ""
"Access denied.\n"
"This host is not allowed to connect."
msgstr ""

#: dict.cpp:1479
msgid ""
"Authentication failed.\n"
"Please enter a valid username and password."
msgstr ""

#: dict.cpp:1482
msgid ""
"Invalid database/strategy.\n"
"You probably need to use Server->Get Capabilities."
msgstr ""

#: dict.cpp:1485
msgid ""
"No databases available.\n"
"It is possible that you need to authenticate\n"
"with a valid username/password combination to\n"
"gain access to any databases."
msgstr ""

#: dict.cpp:1488
#, fuzzy
msgid "No strategies available."
msgstr "(tiada cadangan ejaan)"

#: dict.cpp:1491
msgid ""
"The server sent an unexpected reply:\n"
"\"%1\"\n"
"This shouldn't happen, please consider\n"
"writing a bug report"
msgstr ""

#: dict.cpp:1494
msgid ""
"The server sent a response with a text line\n"
"that was too long.\n"
"(RFC 2229: max. 1024 characters/6144 octets)"
msgstr ""

#: dict.cpp:1497
#, fuzzy
msgid "No Errors"
msgstr "Tiada Fail"

#: dict.cpp:1499
#, fuzzy
msgid " Error "
msgstr "Ralat I/O"

#: dict.cpp:1504
#, fuzzy
msgid " Stopped "
msgstr "Dihentikan"

#: dict.cpp:1543
#, fuzzy
msgid "Please select at least one database."
msgstr "Sila pilih sekurang-kurangnya satu kumpulan bagi pengguna."

#: dict.cpp:1587
#, fuzzy
msgid " Querying server... "
msgstr "Pelayan FTP"

#: dict.cpp:1593
#, fuzzy
msgid " Fetching information... "
msgstr "Maklumat DMA"

#: dict.cpp:1596
#, fuzzy
msgid " Updating server information... "
msgstr "Maklumat Peranti Terlampir"

#: main.cpp:26
msgid "Define X11-clipboard content (selected text)"
msgstr ""

#: main.cpp:27
msgid "Lookup the given word/phrase"
msgstr ""

#: main.cpp:35
msgid "Dictionary"
msgstr "Kamus"

#: main.cpp:37
#, fuzzy
msgid "The KDE Dictionary Client"
msgstr "Klien Pelayan Terminal"

#: main.cpp:43
msgid "Maintainer"
msgstr "Penyelenggara"

#: main.cpp:44
msgid "Original Author"
msgstr "Pengarang Asal"

#: matchview.cpp:116
#, fuzzy
msgid "Match List"
msgstr "Senarai Arab"

#: matchview.cpp:146
#, fuzzy
msgid "&Get Selected"
msgstr "Muatturun Dipilih"

#: matchview.cpp:153 matchview.cpp:406
#, fuzzy
msgid "Get &All"
msgstr "Aba&i Semua"

#: matchview.cpp:312
msgid ""
"You have selected %1 definitions,\n"
"but Kdict will fetch only the first %2 definitions.\n"
"You can modify this limit in the Preferences Dialog."
msgstr ""

#: matchview.cpp:340
#, fuzzy
msgid " No Hits"
msgstr "Tiada Fail"

#: matchview.cpp:383
#, fuzzy
msgid "&Get"
msgstr "Bantuan"

#: matchview.cpp:385 toplevel.cpp:384
#, fuzzy
msgid "&Match"
msgstr "&Padan huruf"

#: matchview.cpp:386 toplevel.cpp:383
#, fuzzy
msgid "&Define"
msgstr "Takrif Ciri-ciri Utama"

#: matchview.cpp:399
#, fuzzy
msgid "Match &Clipboard Content"
msgstr "Selit kandungan Papanklip"

#: matchview.cpp:400
#, fuzzy
msgid "D&efine Clipboard Content"
msgstr "Selit kandungan Papanklip"

#: matchview.cpp:404
#, fuzzy
msgid "Get &Selected"
msgstr "Muatturun Dipilih"

#: matchview.cpp:411
#, fuzzy
msgid "E&xpand List"
msgstr "Senarai Arab"

#: matchview.cpp:412
#, fuzzy
msgid "C&ollapse List"
msgstr "Senarai Arab"

#: options.cpp:72 options.cpp:100
msgid "Text"
msgstr "Teks"

#: options.cpp:76
msgid "Background"
msgstr "Latarbelakang"

#: options.cpp:80
#, fuzzy
msgid "Heading Text"
msgstr "&Teks Tersembunyi"

#: options.cpp:84
#, fuzzy
msgid "Heading Background"
msgstr "Warna latarbelakang:"

#: options.cpp:88
msgid "Link"
msgstr "Pautan"

#: options.cpp:92
msgid "Followed Link"
msgstr "Pautan Ikutan"

#: options.cpp:105 options.cpp:648
#, fuzzy
msgid "Headings"
msgstr ""
"Pengepala:\n"

#: options.cpp:146
msgid "Exact"
msgstr ""

#: options.cpp:147
#, fuzzy
msgid "Prefix"
msgstr "Prefiks"

#: options.cpp:496
msgid "Server"
msgstr "Pelayan"

#: options.cpp:496
#, fuzzy
msgid "DICT Server Configuration"
msgstr "Alatan Konfigurasi Pelayan"

#: options.cpp:501
#, fuzzy
msgid "Host&name:"
msgstr "Nama Medan"

#: options.cpp:509
msgid "&Port:"
msgstr "&Port:"

#: options.cpp:515 options.cpp:523
msgid " sec"
msgstr " saat"

#: options.cpp:517
msgid "Hold conn&ection for:"
msgstr ""

#: options.cpp:525
msgid "T&imeout:"
msgstr "&Had masa:"

#: options.cpp:531
msgid " bytes"
msgstr " byte"

#: options.cpp:533
#, fuzzy
msgid "Command &buffer:"
msgstr "Arahan pencetak: "

#: options.cpp:550
msgid "Encod&ing:"
msgstr ""

#: options.cpp:555
#, fuzzy
msgid "Server requires a&uthentication"
msgstr "Pelayan Nama DNS"

#: options.cpp:563
msgid "U&ser:"
msgstr ""

#: options.cpp:571
msgid "Pass&word:"
msgstr "&Katalaluan:"

#: options.cpp:582
#, fuzzy
msgid "Customize Visual Appearance"
msgstr "Ikon KDE Langganan"

#: options.cpp:592
msgid "&Use custom colors"
msgstr "G&una warna sendiri"

#: options.cpp:597
msgid "Cha&nge..."
msgstr "&Ubah..."

#: options.cpp:601
#, fuzzy
msgid "Default&s"
msgstr "Bahasa default:"

#: options.cpp:612
msgid "Use custom &fonts"
msgstr "Guna &font sendiri"

#: options.cpp:617
msgid "Chang&e..."
msgstr "&Ubah..."

#: options.cpp:621
msgid "Defaul&ts"
msgstr ""

#: options.cpp:644
msgid "Layout"
msgstr "Susunatur"

#: options.cpp:644
#, fuzzy
msgid "Customize Output Format"
msgstr "Format Objek Embed"

#: options.cpp:652
msgid "O&ne heading for each database"
msgstr ""

#: options.cpp:655
msgid "A&s above, with separators between the definitions"
msgstr ""

#: options.cpp:658
msgid "A separate heading for &each definition"
msgstr ""

#: options.cpp:669
#, fuzzy
msgid "Various Settings"
msgstr "Tetapan Semasa"

#: options.cpp:673
msgid "Limits"
msgstr "Had"

#: options.cpp:680
#, fuzzy
msgid "De&finitions:"
msgstr "De&fault"

#: options.cpp:687
#, fuzzy
msgid "Cached &results:"
msgstr "Hasil carian"

#: options.cpp:694
#, fuzzy
msgid "Hi&story entries:"
msgstr "masukan /proc telah diperbetulkan"

#: options.cpp:703
msgid "Other"
msgstr "Lain-lain"

#: options.cpp:709
msgid "Sa&ve history on exit"
msgstr ""

#: options.cpp:714
msgid "D&efine selected text on start"
msgstr ""

#: queryview.cpp:57
msgid "Unable to save remote file."
msgstr "Tidak dapat menyimpan fail jauh."

#: queryview.cpp:77
msgid ""
"A file named %1 already exists.\n"
"Do you want to replace it?"
msgstr ""

#: queryview.cpp:78
msgid "&Replace"
msgstr "&Ganti"

#: queryview.cpp:84
#, fuzzy
msgid "Unable to save file."
msgstr "Simpan imej dipilih kedalam fail"

#: queryview.cpp:92
msgid "Unable to create temporary file."
msgstr "Tidak dapat mencipta fail sementara."

#: queryview.cpp:409
#, fuzzy
msgid "Define &Synonym"
msgstr "Takrif Ciri-ciri Utama"

#: queryview.cpp:411
msgid "M&atch Synonym"
msgstr ""

#: queryview.cpp:416
#, fuzzy
msgid "D&atabase Information"
msgstr "Maklumat DMA"

#: queryview.cpp:422 queryview.cpp:429
msgid "&Open Link"
msgstr "&Buka Pautan"

#: queryview.cpp:438
#, fuzzy
msgid "&Define Selection"
msgstr "Padam pilihan"

#: queryview.cpp:440
#, fuzzy
msgid "&Match Selection"
msgstr "Padam pilihan"

#: queryview.cpp:453 toplevel.cpp:327
#, fuzzy
msgid "&Define Clipboard Content"
msgstr "Selit kandungan Papanklip"

#: queryview.cpp:455 toplevel.cpp:329
#, fuzzy
msgid "&Match Clipboard Content"
msgstr "Selit kandungan Papanklip"

#: queryview.cpp:466 queryview.cpp:570
#, fuzzy
msgid "&Back: Information"
msgstr "Maklumat DMA"

#: queryview.cpp:470 queryview.cpp:572
#, fuzzy
msgid "&Back: '%1'"
msgstr " Kembali "

#: queryview.cpp:473 queryview.cpp:587 toplevel.cpp:334
msgid "&Back"
msgstr "&Undur"

#: queryview.cpp:480 queryview.cpp:594
#, fuzzy
msgid "&Forward: Information"
msgstr "Maklumat DMA"

#: queryview.cpp:484 queryview.cpp:596
#, fuzzy
msgid "&Forward: '%1'"
msgstr "Maju"

#: queryview.cpp:487 queryview.cpp:611 toplevel.cpp:339
msgid "&Forward"
msgstr "&Maju"

#. i18n: file kdictui.rc line 23
#: rc.cpp:9
#, no-c-format
msgid "Hist&ory"
msgstr ""

#. i18n: file kdictui.rc line 31
#: rc.cpp:12
#, no-c-format
msgid "Ser&ver"
msgstr "&Pelayan"

#. i18n: file kdictui.rc line 35
#: rc.cpp:15
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Database &Information"
msgstr "Maklumat DMA"

#: sets.cpp:33
#, fuzzy
msgid "Database Sets"
msgstr "Pangkalan Data MySQL"

#: sets.cpp:51
#, fuzzy
msgid "&Set:"
msgstr "Tetap"

#: sets.cpp:58
#, fuzzy
msgid "S&ave"
msgstr "Simp&an"

#: sets.cpp:62
msgid "&New"
msgstr "&Baru"

#: sets.cpp:85
msgid "S&elected databases:"
msgstr ""

#: sets.cpp:113
msgid "A&vailable databases:"
msgstr ""

#: sets.cpp:148 sets.cpp:150
#, fuzzy
msgid "New Set"
msgstr "Tetap Tab baru"

#: toplevel.cpp:312
msgid "&Save As..."
msgstr "&Simpan Sebagai..."

#: toplevel.cpp:316
#, fuzzy
msgid "St&art Query"
msgstr "Memuatkan Clip Art"

#: toplevel.cpp:318
msgid "St&op Query"
msgstr "&Henti Pertanyaan"

#: toplevel.cpp:344
msgid "&Clear History"
msgstr "&Kosongkan Sejarah"

#: toplevel.cpp:348
msgid "&Get Capabilities"
msgstr "&Dapatkan Keupayaan"

#: toplevel.cpp:350
msgid "Edit &Database Sets..."
msgstr "Sunting Set Pengkalan &Data..."

#: toplevel.cpp:352
msgid "&Summary"
msgstr "Ringka&san"

#: toplevel.cpp:354
msgid "S&trategy Information"
msgstr "Maklumat S&trategi"

#: toplevel.cpp:356
msgid "&Server Information"
msgstr "&Maklumat Pelayan"

#: toplevel.cpp:363
msgid "Show &Match List"
msgstr "&Papar Senarai Padanan"

#: toplevel.cpp:365
msgid "Hide &Match List"
msgstr "&Sorok Senarai Padanan"

#: toplevel.cpp:373
msgid "Clear Input Field"
msgstr "Kosongkan Medan Masukan"

#: toplevel.cpp:376
msgid "&Look for:"
msgstr "&Cari untuk:"

#: toplevel.cpp:377
msgid "Query"
msgstr "Pertanyaan"

#: toplevel.cpp:380
msgid "&in"
msgstr "&dalam"

#: toplevel.cpp:381
msgid "Databases"
msgstr "Pengkalan data"

#: toplevel.cpp:392 toplevel.cpp:603
msgid " Ready "
msgstr " Sedia"