blob: 8c49a5f672fea95b9db4b0c5ec1f14993b1375ec (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
|
# translation of tdeabc2mutt.po to Low Saxon
# Heiko Evermann <[email protected]>, 2004.
# Sönke Dibbern <[email protected]>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeabc2mutt\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-14 02:34+0100\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <[email protected]>\n"
"Language-Team: Low Saxon <[email protected]>\n"
"Language: nds\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11\n"
#: main.cpp:30
msgid "tdeabc2mutt"
msgstr "tdeabc2mutt"
#: main.cpp:31
msgid "tdeabc - mutt converter"
msgstr "tdeabc - mutt Ümwannler"
#: main.cpp:35
msgid "Only show contacts where name or address matches <substring>"
msgstr "Bloots Kontakten wiesen, bi de <substring> op Naam oder Adress passt"
#: main.cpp:36
msgid ""
"Default format is 'alias'. 'query' returns email<tab>name<tab>"
", as needed by mutt's query_command"
msgstr ""
"Standardformaat is \"alias\". \"query\" gifft Nettpostadress<tab>Naam<tab> "
"torüch, wat dat query_command vun mutt so bruukt."
#: main.cpp:37
msgid "Default key format is 'JohDoe', this option turns it into 'jdoe'"
msgstr ""
"Dat Standardformaat för Slötels is \"KlaasAchterndiek\", mit disse Optschoon "
"warrt dor \"kachterndiek\" ut."
#: main.cpp:38
msgid "Make queries case insensitive"
msgstr "Bi Anfragen nich op Groot-/Lüttschrieven oppassen"
#: main.cpp:39
msgid "Return all mail addresses, not just the preferred one"
msgstr "All Nettpostadressen torüchgeven, nich bloots de vörtrocken Adress"
#: main.cpp:70
#, fuzzy
msgid "Searching KDE addressbook"
msgstr "Binnen dat TDE-Adressbook söken"
#: tdeabc2mutt.cpp:115
msgid "preferred"
msgstr "vörtrocken"
|